杨布打狗

作者: 列御寇 朝代: 先秦

  杨朱之弟曰布,衣素衣而出。

天雨,解素衣,衣缁衣而返。

其狗不知,迎而吠之。

杨布怒,将扑之。

杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。

向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?

  杨朱之弟曰布,衣素衣而出。

天雨,解素衣,衣缁衣而返。

其狗不知,迎而吠之。

杨布怒,将扑之。

杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。

向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?

”   杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。

天上下起了雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。

他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。

杨布十分生气,正准备打狗。

在这时,杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。

假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”   译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

  杨朱之弟曰布,衣素衣而出。

天雨,解素衣,衣缁(zī)衣而返。

其狗不知,迎而吠(fèi)之。

杨布怒,将扑之。

杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。

向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?

”   杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。

天上下起了雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。

他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。

杨布十分生气,正准备打狗。

在这时,杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。

假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”  杨朱:先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居曰:名叫。

衣:穿。

素:白色的。

雨:下雨。

衣:上衣,这里指衣服。

缁:黑色。

反:同"返"返回,回家。

知:了解,知道。

而:连词,表示顺承。

吠:(狗)大叫。

怒:生气,愤怒。

将:打算。

扑:打、敲。

子无扑之,子 :你犹是:像这样。

向者:刚才。

向,从前,往昔。

使:假使,假若。

岂:怎么。

无:同“毋”,不,不要。

怪:对……感到奇怪。

衣素衣:穿着白衣服。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

  杨朱之弟曰布,衣素衣而出。

天雨,解素衣,衣缁衣而返。

其狗不知,迎而吠之。

杨布怒,将扑之。

杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。

向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?

”   杨布出去时穿的是白色的衣服,下雨了,环境条件变化了,他换了黑色的衣服,杨布依旧是杨布。

但是他家的狗却无视这些变化,冲着换了装的杨布狂吠。

原来狗只忠实于那个穿白衣服的杨布,却不理穿黑衣服的杨布!

杨布的狗只看衣服不看人,结果咬错了人。

狗犯这样的错误并不可笑,人看问题,如果只注意表面现象,不抓住本质特征,同样会犯类似的低级错误。

现实生活中,没有一成不变的东西,不变是相对的,变化是绝对的,不能用旧的眼光看待变化了的事物,要学会透过现象看本质。

  中心:当别人因为表面现象误解自己的时候,我们一定要清醒,说明真相,消除误解。

而不能像杨布那样发火解气,那不利于问题的解决,弄不好会激化矛盾。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/63149986.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}