除夜 / 巴山道中除夜书怀

作者: 崔涂 朝代: 唐代

迢递三巴路,羁危万里身。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。

渐与骨肉远,转于僮仆亲。

那堪正飘泊,明日岁华新。

迢递三巴路,羁危万里身。

跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。

四面群山下,残雪映寒夜,对烛夜坐,我这他乡之客。

渐与骨肉远,转于僮仆亲。

因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。

那堪正飘泊,明日岁华新。

真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

迢递三巴路,羁(jī)危万里身。

迢递:遥远貌。

三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。

羁危:在艰险中羁旅漂泊。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。

“烛”:一作“独”。

人:一作“春”。

渐与骨肉远,转于僮(tóng)仆亲。

转于:反与。

僮仆:随行小奴。

那堪正飘泊,明日岁华新。

飘:一作“漂”。

明日:指新年。

岁华:岁月,年华。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

迢递三巴路,羁(jī)危万里身。

跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。

迢递:遥远貌。

三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。

羁危:在艰险中羁旅漂泊。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。

四面群山下,残雪映寒夜,对烛夜坐,我这他乡之客。

“烛”:一作“独”。

人:一作“春”。

渐与骨肉远,转于僮(tóng)仆亲。

因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。

转于:反与。

僮仆:随行小奴。

那堪正飘泊,明日岁华新。

真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。

飘:一作“漂”。

明日:指新年。

岁华:岁月,年华。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

迢递三巴路,羁危万里身。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。

渐与骨肉远,转于僮仆亲。

那堪正飘泊,明日岁华新。

  这首诗是诗人客居他地、除夕怀乡之作。

诗人身在异乡,深感羁旅艰危。

三、四两句写凄清的除夕夜景,渲染诗人落寞情怀。

五、六两句写远离亲人,连僮仆也感到亲切,更表达出思乡之切。

最后两句寄希望于新年,飘泊之感更烈,自然真切。

全诗用语朴实,抒情细腻。

离愁乡思,发泄无余。

其中“渐与骨肉远,转于僮仆亲”一句,从王维《宿郑州》“他乡绝俦侣,孤案亲僮仆”化出。

本诗作为“万里身”、“异乡人”的深绘,更加悲恻感人。

    崔《除夜有感》:“迢递三巴路,羁危万里身。

乱山残雪夜,孤烛异乡春。

渐与骨肉远,转于僮仆亲。

那堪正漂泊,明日岁华新?

”读之如凉雨凄风飒然而至,此所谓真诗,正不得以晚唐概薄之。

按崔此诗尚胜戴叔伦作。

戴之“一年将尽夜,万里未归人。

寥落悲前事,支离笑此身,”已自惨然,此尤觉刻肌砭骨。

崔长短律皆以一气斡旋,有若口谈,真得张水部之深者。

如“并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋”、“正逢摇落仍须别,不待登临已合悲”,皆本色语佳者。

至《春夕》一篇,又不待言。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/64404212.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}