安公子·弱柳丝千缕 文翻注译
弱柳丝千缕。
嫩黄匀遍鸦啼处。
寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。
问燕子来时,绿水桥边路。
曾画楼、见个人人否。
料静掩云窗,尘满哀弦危柱。
庾信愁如许。
为谁都著眉端聚。
独立东风弹泪眼,寄烟波东去。
念永昼春闲,人倦如何度。
闲傍枕、百啭黄鹂语。
唤觉来厌厌,残照依然花坞。
弱柳丝千缕。
嫩黄匀遍鸦啼处。
寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。
问燕子来时,绿水桥边路。
曾画楼、见个人人否。
料静掩云窗,尘满哀弦危柱。
柔弱的柳条千丝万缕,到处都是鹅黄嫩绿,鸦雀争相鸣啼。
还是早春的天气,轻寒侵入罗衣,刚刚又过去一阵风雨。
我深情地询问刚飞回的燕子:在来时路过的绿水桥边,有一个画楼耸立,可曾看到那位美人正在屋里?
我料想她静掩云窗,毫无意绪,任凭琴瑟的弦柱上落满尘泥。
庾信愁如许。
为谁都著眉端聚。
独立东风弹泪眼,寄烟波东去。
念永昼春闲,人倦如何度。
闲傍枕、百啭黄鹂语。
唤觉来厌厌,残照依然花坞。
我的忧愁像庾信那样多,不知为谁而双眉攒聚?
独立在春风中弹下点点清泪,寄予这雾气迷蒙的江水向东流去。
想到这昼长春闲的时日,困倦慵懒怎生挨得过去?
闲靠孤枕睡意沉沉,听到那黄鹂的婉声柔语。
唤醒后更觉无聊,只见斜阳依然照在花圃里。
参考资料: 1、 上彊邨民(编) 蔡义江(解) .宋词三百首全解 . 上海:复旦大学出版社 , 2008/11/1:第191-192页 2、 吕明涛,谷学彝编著. 宋词三百首. 北京 : 中华书局, 2009.7:第192-193页
弱柳丝千缕。
嫩黄匀遍鸦啼处。
寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。
问燕子来时,绿水桥边路。
曾画楼、见个人人否。
料静掩云窗,尘满哀弦危柱。
弱柳:柳条柔弱,故称弱柳。
鸦啼处:此指柳树丛中。
罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
人人:犹言人儿,对亲爱者的称呼,情人的昵称。
宋时口语。
周邦彦《迎春乐》词:“人人花艳明春柳,忆筵上偷携遥。
”哀弦危柱:指乐声凄绝。
苏轼《水龙吟》词:“危柱哀弦,艳歌余响,绕云萦水。
”柱,筝瑟之类弦乐器上的弦柱。
危,高,指弦音高厉。
此处“危”“哀”是弦柱的修饰语。
庾信愁如许。
为谁都著眉端聚。
独立东风弹泪眼,寄烟波东去。
念永昼春闲,人倦如何度。
闲傍枕、百啭黄鹂语。
唤觉来厌厌,残照依然花坞。
庾信愁如许:庾信,南北朝时诗人。
本仕梁,曾出使西魏梁亡,被留长安,北周代魏,又不予放还。
愁如许,庾信有《愁赋》,今不传,只留断句若干,如“谁知一寸心,乃有万斛愁”。
念永昼春闲:贺铸《薄幸》词:“正春浓酒困,人闲昼永无聊赖。
厌厌睡起,犹有花梢日在。
”此用其意。
春闲,春日闲寂无聊,觉得天长难以打发。
永,长。
永昼,即昼永,日长之意。
百啭:鸣声婉转多样。
厌厌:即恹恹,精神不振貌。
花坞:花房。
坞,原指四面高中央低的山地,引申为四面挡风的建筑物。
参考资料: 1、 上彊邨民(编) 蔡义江(解) .宋词三百首全解 . 上海:复旦大学出版社 , 2008/11/1:第191-192页 2、 吕明涛,谷学彝编著. 宋词三百首. 北京 : 中华书局, 2009.7:第192-193页
弱柳丝千缕。
嫩黄匀遍鸦啼处。
寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。
问燕子来时,绿水桥边路。
曾画楼、见个人人否。
料静掩云窗,尘满哀弦危柱。
柔弱的柳条千丝万缕,到处都是鹅黄嫩绿,鸦雀争相鸣啼。
还是早春的天气,轻寒侵入罗衣,刚刚又过去一阵风雨。
我深情地询问刚飞回的燕子:在来时路过的绿水桥边,有一个画楼耸立,可曾看到那位美人正在屋里?
我料想她静掩云窗,毫无意绪,任凭琴瑟的弦柱上落满尘泥。
弱柳:柳条柔弱,故称弱柳。
鸦啼处:此指柳树丛中。
罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
人人:犹言人儿,对亲爱者的称呼,情人的昵称。
宋时口语。
周邦彦《迎春乐》词:“人人花艳明春柳,忆筵上偷携遥。
”哀弦危柱:指乐声凄绝。
苏轼《水龙吟》词:“危柱哀弦,艳歌余响,绕云萦水。
”柱,筝瑟之类弦乐器上的弦柱。
危,高,指弦音高厉。
此处“危”“哀”是弦柱的修饰语。
庾信愁如许。
为谁都著眉端聚。
独立东风弹泪眼,寄烟波东去。
念永昼春闲,人倦如何度。
闲傍枕、百啭黄鹂语。
唤觉来厌厌,残照依然花坞。
我的忧愁像庾信那样多,不知为谁而双眉攒聚?
独立在春风中弹下点点清泪,寄予这雾气迷蒙的江水向东流去。
想到这昼长春闲的时日,困倦慵懒怎生挨得过去?
闲靠孤枕睡意沉沉,听到那黄鹂的婉声柔语。
唤醒后更觉无聊,只见斜阳依然照在花圃里。
庾信愁如许:庾信,南北朝时诗人。
本仕梁,曾出使西魏梁亡,被留长安,北周代魏,又不予放还。
愁如许,庾信有《愁赋》,今不传,只留断句若干,如“谁知一寸心,乃有万斛愁”。
念永昼春闲:贺铸《薄幸》词:“正春浓酒困,人闲昼永无聊赖。
厌厌睡起,犹有花梢日在。
”此用其意。
春闲,春日闲寂无聊,觉得天长难以打发。
永,长。
永昼,即昼永,日长之意。
百啭:鸣声婉转多样。
厌厌:即恹恹,精神不振貌。
花坞:花房。
坞,原指四面高中央低的山地,引申为四面挡风的建筑物。
参考资料: 1、 上彊邨民(编) 蔡义江(解) .宋词三百首全解 . 上海:复旦大学出版社 , 2008/11/1:第191-192页 2、 吕明涛,谷学彝编著. 宋词三百首. 北京 : 中华书局, 2009.7:第192-193页
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/64767120.html