红牡丹 文翻译赏
绿艳闲且静,红衣浅复深。
花心愁欲断,春色岂知心。
绿艳闲且静,红衣浅复深。
红牡丹的绿叶在悄悄地舒展,红牡丹的花色有鲜有暗。
花心愁欲断,春色岂知心。
面临凋零,牡丹愁肠欲断,请问春光,你可懂得牡丹所想?
参考资料: 1、 杨文生.王维诗集笺注:四川文艺出版社,2003:745-746 2、 张天定.花鸟诗词欣赏:中州古籍出版社,1992:42-43 3、 郭绍林.隋唐历史文化续编·唐五代牡丹诗词译注:中国文史出版社,2006:377
绿艳闲且静,红衣浅复深。
红牡丹的绿叶在悄悄地舒展,红牡丹的花色有鲜有暗。
绿艳:指碧绿鲜艳的叶子、闲:通“娴”,文雅的样子。
红衣:指红色的牡丹花瓣。
浅复深:由浅到深。
据《牡丹史》载:牡丹有“娇容三变”之说:“初绽紫色,及开桃红,经日渐至梅红,至落乃更深红。
” 花心愁欲断,春色岂知心。
面临凋零,牡丹愁肠欲断,请问春光,你可懂得牡丹所想?
愁欲断:形容伤心到极点。
心:牡丹花内心所想。
参考资料: 1、 杨文生.王维诗集笺注:四川文艺出版社,2003:745-746 2、 张天定.花鸟诗词欣赏:中州古籍出版社,1992:42-43 3、 郭绍林.隋唐历史文化续编·唐五代牡丹诗词译注:中国文史出版社,2006:377
绿艳闲且静,红衣浅复深。
花心愁欲断,春色岂知心。
“绿艳闲且静,红衣浅复深。
”这两句先侧重写牡丹枝叶的状态和花的色彩。
诗人以人写花,说碧绿鲜艳的牡丹叶,簇簇拥立,多像一个身着绿妆娴静文雅的少女;
那色彩时浅时深错落有致的红色欲滴的花片,又像少女的衣裙。
开首这两句,诗人把美人和牡丹融为一体,写的是牡丹的外部形象。
“花心愁欲断,春色岂知心。
”这两句是写“牡丹仙子”的内心世界,说花儿似乎也有情感,也有愁。
因为牡丹花与春天同在,在美好的春天里,牡丹花娇嫩妩媚,姿容娟秀,清香万里,占尽了春情。
然而,春天不能永驻,谁也无法挽留,这正是牡丹的愁心所在。
它深知自己的芳香美色只能与春天同在。
春天一去,它就会调零衰败,渐渐枯萎。
因此,人们只知道欣赏春色,欣赏牡丹花的鲜艳,而不知道它的一片愁心。
这首诗以美人喻花,意境优美,耐人玩味。
在用字造句上,更是煞费苦心.以“绿艳”衬托“红衣”,使牡丹显得娇媚动人。
作者不明言自己愁春光易逝,愁红颜易衰,而让花儿自愁自哀自伤自叹,真是翻奇出新,别有一番情致。
全诗把牡丹花写得有血有肉有情感,达到了意境上的神化和形象化,是一篇较好的咏物诗。
参考资料: 1、 张天定.花鸟诗词欣赏:中州古籍出版社,1992:42-43
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/7310010.html