蟾宫曲 梦中作 文
敝裘尘土压征鞍,鞭倦袅芦花,弓箭萧萧,一径入烟霞,动羁怀,西风禾黍,秋水蒹葭,千点万点,老树寒鸦,三行两行,写长空历历,雁落平沙,曲岸西边,近水湾鱼网纶竿钓,断桥东壁,傍溪山竹篱茅舍人家,见满山满谷,红叶黄花,正是凄凉时候,离人又在天涯。
杂剧·立成汤伊尹耕莘 文
杂剧·程咬金斧劈老君堂 文
正宫·塞鸿秋 门前五柳侵江路 文
蟾宫曲·梦中作 文翻译赏
半窗幽梦微茫,歌罢钱塘,赋罢高唐。
风入罗帏,爽入疏棂,月照纱窗。
缥缈见梨花淡妆,依稀闻兰麝余香。
唤起思量,待不思量,怎不思量!
半窗幽梦微茫,歌罢钱塘,赋罢高唐。
风入罗帏,爽入疏棂,月照纱窗。
缥缈见梨花淡妆,依稀闻兰麝余香。
唤起思量,待不思量,怎不思量!
窗儿半掩,幽深的梦境朦胧迷茫,好像苏小小的歌声刚刚停歇,又好像才和神女欢会在高唐。
夜风吹入轻罗帐,透过疏朗的窗棂,使人清爽,月光如水映照着纱窗,面前隐隐约约出现了她淡雅的形象,仿佛还能闻到她那兰麝般的余香。
这一切都唤起我思量,本想不思量,又怎能不思量?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
半窗幽梦微茫,歌罢钱塘,赋罢高唐。
风入罗帏,爽入疏棂,月照纱窗。
缥缈见梨花淡妆,依稀闻兰麝余香。
唤起思量,待不思量,怎不思量!
窗儿半掩,幽深的梦境朦胧迷茫,好像苏小小的歌声刚刚停歇,又好像才和神女欢会在高唐。
夜风吹入轻罗帐,透过疏朗的窗棂,使人清爽,月光如水映照着纱窗,面前隐隐约约出现了她淡雅的形象,仿佛还能闻到她那兰麝般的余香。
这一切都唤起我思量,本想不思量,又怎能不思量?
歌罢钱塘:用南齐钱塘名妓苏小小的故事。
《春渚纪闻》记载她的《蝶恋花》词一首,词中有“妾本钱塘江上住,花落花开,不管流年度”之句。
钱塘,即杭州,曾为南宋都城,古代歌舞繁华之地。
赋罢高唐:高唐,战国时楚国台馆名,在古云梦泽中。
相传楚怀王游高唐,梦见巫山神女与其欢会,见宋玉《高唐赋》。
罗帏:用细纱做的帐子。
疏棂:稀疏的窗格。
缥缈:隐约、仿佛。
梨花淡妆:形容女子装束素雅,像梨花一样清淡。
此句化用白居易《长恨歌》“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”诗意。
依稀:仿佛。
兰麝:兰香与麝香,均为名贵的香料。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
半窗幽梦微茫,歌罢钱塘,赋罢高唐。
风入罗帏,爽入疏棂,月照纱窗。
缥缈见梨花淡妆,依稀闻兰麝余香。
唤起思量,待不思量,怎不思量!
梦本身就有惝恍迷离的意味,何况是“幽梦”;
“幽梦”后着“微茫”二字不算,前方还以“半窗”作为限制。
这一先声夺人的起笔,绘出了朦胧、悱恻的氛围。
两处“罢”字,见出梦影残存,言下有无限惆怅。
使用钱塘歌、高唐赋两个典故,并不表示梦境中出现的女子是妓女或仙鬼,仅说明男女双方情意绸缪,而这种欢会除了梦中以外,生活中几乎不存在机会。
诗人故示朦胧,是为了留护这种只有两心才知的秘密细加品温,却也显出不能实实在在地占有的隐痛。
前文是似梦非梦,半醒不醒。
“风入”的三句,渡人觉醒,迎接诗人的是现实世界的一片凄清。
“罗帏”、“疏棂”、“纱窗”,同风、爽、月这些清晰切近的感觉印象搭配在一起,是对“幽梦”的反衬,含有诗人独处独宿的孤单情味。
再入梦已不可能,他却执著地追寻着前尘旧影。
缥缈的幻觉中得以如愿,不仅如见其人,而且如闻其声。
“梨花淡妆”、“兰麝余香”,补出了“半窗幽梦”的内容,见出幽梦的可恋,也见出诗人的多情。
有色有香,却“缥缈”、“依稀”,这种幻觉正反映了梦境在心灵上留下的强烈刺激。
当然,妆而淡,香而余,似实似虚,若有若无,这本身就说明了醒后的追忆与梦境的感受已存在着偏差,不用说梦境与生活的实情更是相去甚远。
作者虽是不露声色地平静叙出,字外却存着无限的怅惘与伤心。
末尾三句,“唤起思量”不言而喻。
“待不思量”是由于思量太苦,也是诗人故作铁石心肠。
因为“怎不思量”,爱情的力量岂能抗拒!
三处“思量”,经历了一个“一无一有”的曲折,通过这欲罢不能的一笔,更见出了诗人的一往情深与愁绵恨长。
这支散曲题目为“梦中作”,当然不能说没有这种可能。
不过从全篇内容来看,当是出梦后回忆时所作。
看来这并非作者留梦心切,神智惝恍,产生了错觉;
而正是所谓“直道相思了无益”(李商隐《无题》),才故意给它披一件“梦”的外衣。
诗人以婉丽的笔墨,借幽梦写情愫,欲处处掩抑心灵的伤口;
但天下的至情、深愁,是人同此心、心同此感的。
清人乐钧有首《浪淘沙》,其下阕不约而同,恰恰可以作为本曲的缩影,故抄录于下: “昨夜枕空床,雾阁吹香。
梦儿一半是钗光。
如此相逢如此别,怎不思量!
” 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org