重别周尚书 文翻注译赏
阳关万里道,不见一人归。
惟有河边雁,秋来南向飞。
阳关万里道,不见一人归。
阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。
惟有河边雁,秋来南向飞。
只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。
参考资料: 1、 季镇淮,冯钟芸,陈贻焮,倪其心.《历代诗歌选·上册》:中国青年出版社,2013年:第181页 2、 许逸民.《古代文史名著选译丛书·庚信诗文选译》:凤凰出版社,2011年:第167页
阳关万里道,不见一人归。
阳关:在今甘肃敦煌市西,汉朝时地属边陲,这里代指长安。
万里:指长安与南朝相去甚远。
一人:庾(yǔ)信自指。
惟有河边雁(yàn),秋来南向飞。
河:指黄河。
南向:向着南方。
参考资料: 1、 季镇淮,冯钟芸,陈贻焮,倪其心.《历代诗歌选·上册》:中国青年出版社,2013年:第181页 2、 许逸民.《古代文史名著选译丛书·庚信诗文选译》:凤凰出版社,2011年:第167页
阳关万里道,不见一人归。
阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。
阳关:在今甘肃敦煌市西,汉朝时地属边陲,这里代指长安。
万里:指长安与南朝相去甚远。
一人:庾(yǔ)信自指。
惟有河边雁(yàn),秋来南向飞。
只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。
河:指黄河。
南向:向着南方。
参考资料: 1、 季镇淮,冯钟芸,陈贻焮,倪其心.《历代诗歌选·上册》:中国青年出版社,2013年:第181页 2、 许逸民.《古代文史名著选译丛书·庚信诗文选译》:凤凰出版社,2011年:第167页
阳关万里道,不见一人归。
惟有河边雁,秋来南向飞。
诗的开头写自己独留长安不得南返的悲哀。
阳关,在今甘肃敦煌县西南,自古与玉门关同为通往西域的必经之地。
庾信在这里是借用,因为阳关已成了“大道”的代称,如同我们把“阳关道”与“独木桥”对举。
诗中的“阳关万里道”是喻指长安与金陵之间的交通要道。
下旬“不见一人归”的“一人”指庾信自己而言,这二句说在长安至金陵的阳关大道上,有多少南北流离之士已经归还故国了。
只有我一人不能归故土,这是令人伤心的事。
“惟有河边雁,秋来南向飞”两句,“河边雁”喻指友人周弘正,这不是眼前的实景,而是一种虚拟,是庾信的内心感觉借助外物的一种表现形式。
前已指出,庾、周分别是在早春,这时不可能出现秋雁南飞的实景,即使九尽春回,也只能看到鸿雁北去的景象。
这两句诗有两层含义:一是把周弘正的返陈比作南归之雁,大有羡慕弘正回南之意;
二是鸿雁秋去春来,来去自由,而自己却丧失了这种自由,以见自己不如鸿雁。
沈德潜评这首诗说“从子山时势地位想之,愈见可悲。
”这是知人论世之见,于诗歌鉴赏尤为重要。
此诗表现手法有两个特点:一是借代手法,开头即用“阳关万里道”借指长安至金陵的交通大道。
此种手法增加了诗的含蓄美。
另一艺术手法是虚拟,“惟有河边雁,秋来南向飞”两句便是虚拟的景物,这种带象喻性的虚拟,使诗歌形象的含蕴更加丰富。
可以想见,庾信在长安看到秋去春来的大雁已经二十多个春秋了,他自己不如大雁来去自由的感受已经隐藏多年了。
送友人南归时,这种多年积淀在心头的情感一触即发,其内涵非三言两语所能说尽。
只有细味庾信的良苦用心,才能欣赏此诗谋篇遣词之妙。
参考资料: 1、 黄岳洲、茅宗祥.《中国古代文学名篇鉴赏辞典·三国两晋南北朝文学卷》:汉语大词典出版社,2002年:第276页
和侃法师 文
杨柳歌 文
河边杨柳百丈枝,别有长条踠地垂。
河水冲激根株危,倏忽河中风浪吹。
可怜巢里凤凰儿,无故当年生别离。
流槎一去上天池,织女支机当见随。
谁言从来荫数国,直用东南一小枝。
昔日公子出南皮,何处相寻玄武陂。
骏马翩翩西北驰,左右弯弧仰月支。
连钱障泥渡水骑,白玉手板落盘螭。
君言丈夫无意气,试问燕山那得碑。
凤凰新管萧史吹,朱鸟春窗玉女窥。
衔云酒杯赤玛瑙,照日食螺紫琉璃。
百年霜露奄离披,一旦功名不可为。
定是怀王作计误......更多
拟咏怀诗 十八 文
咏怀 文
和乐仪同苦热诗 文
和裴仪同秋日诗 文
西门豹庙诗 文
咏园花诗 文
伤王司徒褒诗 文
昔闻王子晋。
轻举逐神仙。
谓言君积善。
还得嗣前贤。
四海皆流寓。
非为独播迁。
岂意中台坼。
君当风烛前。
自君钟鼎族。
江东三百年。
宝刀仍世载。
琱戈本旧传。
绿绂纡槐绶。
黄金饰侍蝉。
地建忠臣国。
家开孝子泉。
自能枯木润。
足得流水圆。
以君承祖武。
诸侯无间然。
青衿已对日。
童子即论天。
颍阴珠玉丽。
河阳脂粉妍。
名高六国共。
价重十城连。
辩足观秋水。
文堪题马鞭。
回鸾抱书字。
别鹤绕琴弦。
拥旄裁甸服。
垂帷非被边。
静亭空系马。
闲烽......更多