饮酒·其四

作者: 陶渊明 朝代: 魏晋

栖栖失群鸟,日暮犹独飞。

徘徊无定止,夜夜声转悲。

厉响思清远,去来何依依。

因值孤生松,敛翮遥来归。

劲风无荣木,此荫独不衰。

托身已得所,千载不相违。

栖栖失群鸟,日暮犹独飞。

栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。

徘徊无定止,夜夜声转悲。

徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。

厉响思清远,去来何依依。

长鸣思慕清远境,飞去飞来情恋依。

因值孤生松,敛翮遥来归。

因遇孤独一青松,收起翅膀来依归。

劲风无荣木,此荫独不衰。

寒风强劲树木调,繁茂青松独不衰。

托身已得所,千载不相违。

既然得此寄身处,永远相依不违弃。

参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

栖(xī)栖失群鸟,日暮犹独飞。

栖栖:心神不安的样子。

徘徊无定止,夜夜声转悲。

定止:固定的栖息处。

止,居留。

厉响思清远,去来何依依。

厉响:谓鸣声激越。

依依:依恋不舍的样子。

因值孤生松,敛(liǎn)翮(hé)遥来归。

值:遇。

敛翩:收起翅膀,即停飞。

劲风无荣木,此荫独不衰。

劲风:指强劲的寒风。

托身已得所,千载不相违。

已:既。

违:违弃,分离。

参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

栖(xī)栖失群鸟,日暮犹独飞。

栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。

栖栖:心神不安的样子。

徘徊无定止,夜夜声转悲。

徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。

定止:固定的栖息处。

止,居留。

厉响思清远,去来何依依。

长鸣思慕清远境,飞去飞来情恋依。

厉响:谓鸣声激越。

依依:依恋不舍的样子。

因值孤生松,敛(liǎn)翮(hé)遥来归。

因遇孤独一青松,收起翅膀来依归。

值:遇。

敛翩:收起翅膀,即停飞。

劲风无荣木,此荫独不衰。

寒风强劲树木调,繁茂青松独不衰。

劲风:指强劲的寒风。

托身已得所,千载不相违。

既然得此寄身处,永远相依不违弃。

已:既。

违:违弃,分离。

参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/15354803.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}