君难托 文翻译
槿花朝开暮还坠,妾身与花宁独异。
忆昔相逢俱少年,两情未许谁最先。
感君绸缪逐君去,成君家计良辛苦。
人事反覆那能知?
谗言人耳须臾离。
嫁时罗衣羞更著,如今始悟君难托叶。
君难托,妾亦不忘旧时约。
槿花朝开暮还坠,妾身与花宁独异。
槿花早晨开放黄昏时就已凋谢,我的命运与花难道有什么差异。
忆昔相逢俱少年,两情未许谁最先。
回忆过去相逢时都在青春年华,两情没有确定是谁最先提及?
感君绸缪逐君去,成君家计良辛苦。
为你的缠绵情意所感动我就随你而去,替你操持家计而辛苦不息。
人事反覆那能知?
谗言人耳须臾离。
人事的翻覆变化哪能预先想到?
你听信诽谤之言不多久就将我离弃。
嫁时罗衣羞更著,如今始悟君难托叶。
出嫁时的罗衣我羞于再穿,如今才觉悟你不可依托悔之莫及。
君难托,妾亦不忘旧时约。
你虽然不可信托啊,当初的海誓山盟我还是不能忘记!
参考资料: 1、 刘永生.中华诗词精粹宋诗选:天津古籍出版社,1997年 2、 胡光舟,周满江.古诗类编:广西人民出版社,1990 3、 李元洛.历代文人爱情诗词曲三百首:岳麓书社,2012年
槿花朝开暮还坠,妾身与花宁独异。
槿花早晨开放黄昏时就已凋谢,我的命运与花难道有什么差异。
槿(jin)花:锦癸科植物。
早上开花,晚上就萎谢了。
所以古代文人多用来比喻夫妇之间不能长久的爱情。
还:就。
坠:凋落下来。
妾身 :古代妇女的自我谦称,一般在对男子说话时用。
宁:岂,难道。
独:表示反问,相当龄“难道”。
忆昔相逢俱少年,两情未许谁最先。
回忆过去相逢时都在青春年华,两情没有确定是谁最先提及?
昔:过去,从前。
俱:都是。
未许:没有肯定的答案,设有定论。
先:此处指感情更深。
感君绸缪逐君去,成君家计良辛苦。
为你的缠绵情意所感动我就随你而去,替你操持家计而辛苦不息。
绸缪:缠绕,这里形容感情融洽。
逐君去:跟随你去。
家计:家庭生计,生活。
良:实在。
人事反覆那能知?
谗言人耳须臾离。
人事的翻覆变化哪能预先想到?
你听信诽谤之言不多久就将我离弃。
人事:人情。
反覆:翻手为云覆手为雨,事情变化多端。
须臾:片刻。
一会儿。
离:抛弃,丢弃。
嫁时罗衣羞更著,如今始悟君难托叶。
出嫁时的罗衣我羞于再穿,如今才觉悟你不可依托悔之莫及。
罗衣:绢帛做的衣服。
更著:再穿。
悟:醒悟,明白过来。
君难托,妾亦不忘旧时约。
你虽然不可信托啊,当初的海誓山盟我还是不能忘记!
旧时约:从前的誓约。
参考资料: 1、 刘永生.中华诗词精粹宋诗选:天津古籍出版社,1997年 2、 胡光舟,周满江.古诗类编:广西人民出版社,1990 3、 李元洛.历代文人爱情诗词曲三百首:岳麓书社,2012年
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/17167349.html