秋怀 文翻注译
节物岂不好,秋怀何黯然!
西风酒旗市,细雨菊花天。
感事悲双鬓,包羞食万钱。
鹿车何日驾,归去颍东田。
节物岂不好,秋怀何黯然!
这节令风物有哪一点使人不称心?
可不知怎的,我面对这满眼秋色,却禁不住黯然神伤。
西风酒旗市,细雨菊花天。
西风猎猎,市上的酒旗迎风招展;
细雨濛濛,到处有金色的菊花怒放。
感事悲双鬓,包羞食万钱。
想到国事家事,愁得我双鬓灰白;
白白地耗费朝廷俸禄,我心中感到羞耻难当。
鹿车何日驾,归去颍东田。
什么时候能满足我的愿望——挽着鹿车,回到颍东,耕田植桑。
参考资料: 1、 李梦生 .宋诗三百首全解 :复旦大学出版社 ,2007 :32-33 . 2、 李梦生 .宋诗三百首全解 :复旦大学出版社 ,2007 :32-33 . 3、 张鸣 .宋诗选 :人民文学出版社 ,2004 :85 .
节物岂不好,秋怀何黯然!
节物:节令风物。
秋怀:秋日的思绪情怀。
西风酒旗市,细雨菊花天。
酒旗:酒店悬挂于路边用与招揽生意的锦旗。
感事悲双鬓,包羞食万钱。
包羞:对所做事感到耻辱不安。
鹿车何日驾,归去颍东田。
鹿车:用人力推挽的小车。
《风俗通义》说因其窄小,仅载得下一鹿,故名。
颍东:指颍州(今安徽阜阳)。
欧阳修在皇祐元年(1049)知颍州,乐西湖之胜,将卜居,不久内迁。
翌年,约梅圣俞买田于颍。
参考资料: 1、 李梦生 .宋诗三百首全解 :复旦大学出版社 ,2007 :32-33 . 2、 李梦生 .宋诗三百首全解 :复旦大学出版社 ,2007 :32-33 . 3、 张鸣 .宋诗选 :人民文学出版社 ,2004 :85 .
节物岂不好,秋怀何黯然!
这节令风物有哪一点使人不称心?
可不知怎的,我面对这满眼秋色,却禁不住黯然神伤。
节物:节令风物。
秋怀:秋日的思绪情怀。
西风酒旗市,细雨菊花天。
西风猎猎,市上的酒旗迎风招展;
细雨濛濛,到处有金色的菊花怒放。
酒旗:酒店悬挂于路边用与招揽生意的锦旗。
感事悲双鬓,包羞食万钱。
想到国事家事,愁得我双鬓灰白;
白白地耗费朝廷俸禄,我心中感到羞耻难当。
包羞:对所做事感到耻辱不安。
鹿车何日驾,归去颍东田。
什么时候能满足我的愿望——挽着鹿车,回到颍东,耕田植桑。
鹿车:用人力推挽的小车。
《风俗通义》说因其窄小,仅载得下一鹿,故名。
颍东:指颍州(今安徽阜阳)。
欧阳修在皇祐元年(1049)知颍州,乐西湖之胜,将卜居,不久内迁。
翌年,约梅圣俞买田于颍。
参考资料: 1、 李梦生 .宋诗三百首全解 :复旦大学出版社 ,2007 :32-33 . 2、 李梦生 .宋诗三百首全解 :复旦大学出版社 ,2007 :32-33 . 3、 张鸣 .宋诗选 :人民文学出版社 ,2004 :85 .
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/18311905.html