猛虎行 文翻注译
长戈莫舂,长弩莫抨。
乳孙哺子,教得生狞。
举头为城,掉尾为旌。
东海黄公,愁见夜行。
道逢驺虞,牛哀不平。
何用尺刀?
壁上雷鸣。
泰山之下,妇人哭声。
官家有程,吏不敢听。
长戈莫舂,长弩莫抨。
乳孙哺子,教得生狞。
虽有长戈,却不能把猛虎刺,虽有强弓,却不能把猛虎击。
猛虎哺育子子孙孙,要它们像自己一样凶残毒狠。
举头为城,掉尾为旌。
东海黄公,愁见夜行。
它把头举起,就像一座城池,它把尾翘起,就像一面旌旗。
曾经降伏猛虎的东海黄公,如今怕虎也不敢夜间出行。
道逢驺虞,牛哀不平。
何用尺刀?
壁上雷鸣。
猛虎途中遇到似虎的驺虞,因其不害人伤生而大怒不平。
宝刀利剑不能发挥作用,被挂在墙上,悲愤吼啸如雷敏。
泰山之下,妇人哭声。
官家有程,吏不敢听。
泰山脚下,虎害复生,今日又传来了妇人的哭声。
官府虽然定有捕捉猛虎的限期,但衙吏们畏惧,不敢听从。
参考资料: 1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:172-175
长戈莫舂,长弩莫抨。
乳孙哺子,教得生狞。
“长戈”二句:《史记》载,鲁败狄于咸,获长狄侨如,富父终甥,舂其喉以戈杀之。
舂(chōng),冲也。
抨(pēng),弹也。
长弩:一作“强弩”。
抨:一作“烹”。
生狞(níng):凶猛;
凶恶。
举头为城,掉尾为旌。
东海黄公,愁见夜行。
“举头”二句:举其头,可为城,掉其尾,可为旌,言其猛也。
掉,举也。
黄公:汉代术士。
《西京杂记》云:“东海黄公,能制蛟驭虎,及衰老,不能行其术。
” 道逢驺虞,牛哀不平。
何用尺刀?
壁上雷鸣。
驺(zōu)虞(yú):传说中的义兽名。
《山海经》云:“驺虞,如虎,五色。
”《毛诗》注曰:“驺虞,义兽,白质黒文,不履生 草。
”牛哀:《淮南子》载,公牛哀,鲁人,疾七日,化为虎。
其兄启戸而入,牛哀抟而杀之。
牛哀:即猛虎。
尺刀:短刀。
雷鸣:宝刀啸吼也。
李白《独漉篇》:“雄剑挂壁,时时龙鸣。
” 泰山之下,妇人哭声。
官家有程,吏不敢听。
“泰山”二句:《礼记》载,孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者,使子路问之,曰:昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。
夫子曰:何不去也?
曰:无苛政。
夫子曰:小子识之,苛政猛于虎也。
官家:旧时对皇帝的称呼。
《万机论》云:“五帝官天下,三王家天下,故曰官家。
”程:期限。
参考资料: 1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:172-175
长戈莫舂,长弩莫抨。
乳孙哺子,教得生狞。
虽有长戈,却不能把猛虎刺,虽有强弓,却不能把猛虎击。
猛虎哺育子子孙孙,要它们像自己一样凶残毒狠。
“长戈”二句:《史记》载,鲁败狄于咸,获长狄侨如,富父终甥,舂其喉以戈杀之。
舂(chōng),冲也。
抨(pēng),弹也。
长弩:一作“强弩”。
抨:一作“烹”。
生狞(níng):凶猛;
凶恶。
举头为城,掉尾为旌。
东海黄公,愁见夜行。
它把头举起,就像一座城池,它把尾翘起,就像一面旌旗。
曾经降伏猛虎的东海黄公,如今怕虎也不敢夜间出行。
“举头”二句:举其头,可为城,掉其尾,可为旌,言其猛也。
掉,举也。
黄公:汉代术士。
《西京杂记》云:“东海黄公,能制蛟驭虎,及衰老,不能行其术。
” 道逢驺虞,牛哀不平。
何用尺刀?
壁上雷鸣。
猛虎途中遇到似虎的驺虞,因其不害人伤生而大怒不平。
宝刀利剑不能发挥作用,被挂在墙上,悲愤吼啸如雷敏。
驺(zōu)虞(yú):传说中的义兽名。
《山海经》云:“驺虞,如虎,五色。
”《毛诗》注曰:“驺虞,义兽,白质黒文,不履生 草。
”牛哀:《淮南子》载,公牛哀,鲁人,疾七日,化为虎。
其兄启戸而入,牛哀抟而杀之。
牛哀:即猛虎。
尺刀:短刀。
雷鸣:宝刀啸吼也。
李白《独漉篇》:“雄剑挂壁,时时龙鸣。
” 泰山之下,妇人哭声。
官家有程,吏不敢听。
泰山脚下,虎害复生,今日又传来了妇人的哭声。
官府虽然定有捕捉猛虎的限期,但衙吏们畏惧,不敢听从。
“泰山”二句:《礼记》载,孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者,使子路问之,曰:昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。
夫子曰:何不去也?
曰:无苛政。
夫子曰:小子识之,苛政猛于虎也。
官家:旧时对皇帝的称呼。
《万机论》云:“五帝官天下,三王家天下,故曰官家。
”程:期限。
参考资料: 1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:172-175
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/21458437.html