鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟 文翻注译赏
彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。
舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。
今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。
彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。
舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。
当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。
翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动。
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。
今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。
自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你相拥。
今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相逢又是在梦中。
参考资料: 1、 张锐.《醉拍春衫惜旧香——晏几道的另一种解读》.[D] 2、 李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:258 3、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:206
彩袖殷勤捧玉钟,当年拚(pàn)却醉颜红。
舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。
彩袖:代指穿彩衣的歌女。
玉钟:古时指珍贵的酒杯,是对酒杯的美称。
拚却:甘愿,不顾惜。
却:语气助词。
“舞低”二句:歌女舞姿曼妙,直舞到挂在杨柳树梢照到楼心的一轮明月低沉下去;
歌女清歌婉转,直唱到扇底儿风消歇(累了停下来),极言歌舞时间之久。
桃花扇,歌舞时用作道具的扇子,绘有桃花。
歌扇风尽,形容不停地挥舞歌扇。
这两句是《小山词》中的名句。
“低”字为使动用法,使······低。
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。
今宵剩把银釭(gāng)照,犹恐相逢是梦中。
同:聚在一起。
剩把:剩:通“尽(jǐn)”,只管。
把:持,握。
银釭:银质的灯台,代指灯。
参考资料: 1、 张锐.《醉拍春衫惜旧香——晏几道的另一种解读》.[D] 2、 李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:258 3、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:206
彩袖殷勤捧玉钟,当年拚(pàn)却醉颜红。
舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。
当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。
翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动。
彩袖:代指穿彩衣的歌女。
玉钟:古时指珍贵的酒杯,是对酒杯的美称。
拚却:甘愿,不顾惜。
却:语气助词。
“舞低”二句:歌女舞姿曼妙,直舞到挂在杨柳树梢照到楼心的一轮明月低沉下去;
歌女清歌婉转,直唱到扇底儿风消歇(累了停下来),极言歌舞时间之久。
桃花扇,歌舞时用作道具的扇子,绘有桃花。
歌扇风尽,形容不停地挥舞歌扇。
这两句是《小山词》中的名句。
“低”字为使动用法,使······低。
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。
今宵剩把银釭(gāng)照,犹恐相逢是梦中。
自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你相拥。
今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相逢又是在梦中。
同:聚在一起。
剩把:剩:通“尽(jǐn)”,只管。
把:持,握。
银釭:银质的灯台,代指灯。
参考资料: 1、 张锐.《醉拍春衫惜旧香——晏几道的另一种解读》.[D] 2、 李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:258 3、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:206
彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。
舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。
今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。
言为心声,有至情之人,才能有至情之文。
一首《鹧鸪天》,写悲感,写欢情,都是那样真挚深沉,撼人肺 腑,具有强烈的感情色彩。
虽然这首词的题材比较窄,不外乎伤离怨别,感悟怀旧,遣情遗恨之作,并没有超出晚唐五代词人的题材范围。
小晏写情之作的动人处,在于它的委婉细腻,情深意浓而又风流妩媚,清新俊逸。
白居易曰:“感人心者,莫先乎情。
”古往今来,脍炙人口的诗词,大抵不仅有情,而且情真。
所谓“真字是词骨。
情真、景真,所作必佳,且易脱稿。
” 彩袖殷勤捧玉钟,当年拼却醉颜红。
舞低杨柳楼新月,歌尽桃花扇低风。
一个是殷勤地劝酒,一个是拼命地喝,为伊消得人憔悴。
当年一夕初逢的倾心难忘,别后梦中的飘忽难寻,今宵突然重逢的恍惚难信,景境几转,人事剧变,一切都“如幻如电,如昨梦前尘”。
而重逢时的惊疑和惊喜之状也就自然而然,毫无忸怩作态。
多情似小晏,天下能有几何?
小晏词工于言情而能真,故陈廷焯虽嫌其不免思涉于邪,有失风人之旨,然又不能不称其措辞婉妙,一时独步。
又言“浅处皆深”、“情词并胜”、“曲折深婉,自有艳词,更不得让伊独步。
”小晏善写风流之情,欢娱之境,尽极沉郁之致,荡气回肠之胜,又能表现出纯真无邪的品性,使人不觉其卑俗,不感其淫亵,虽百读之而不厌。
这一点,小晏受五代词尤其是后主词的相当影响。
冯煦《宋六十家词选例言》曰:“淮海、小山、古之伤心人也”。
把小晏、李后主、秦少游并称“词中三位美少年”,可见其三人之风格的确比较接近。
陈廷焯《白雨斋词话》云:“李后主、晏叔原皆非词中正声,而其词则无人不爱,以其情胜也。
情不深而为词,虽雅不韵,何足感人?
”王国维先生也说:“大家之作,其言情也,必沁人心脾……”小晏之作,已然近之。
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。
今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。
回忆相会时的欢乐肆意,酣畅淋漓,正是为了反衬钟情至深,相思至极,魂牵梦萦,不免寤寐求之。
而梦中的相会终归是空,清醒后的相思却越更深邃,越彻骨。
以至于当真正相会之时,分不清眼前是梦是真,害怕再次醒来更加痛彻心肺的相思。
小晏出身书香门第,不少婉雅佳言也化用了前人诗句。
虽然前人言在,但是为己所用,和谐融贯,读来仍是自然生辉,更自有别一番情趣含蕴其中。
梦的意境在小晏笔下,采用递进的方式,前一句的相思之情已是极限,后一句则递进一步,产生了循环往复的艺术效果,意象更为丰满。
可谓青出于蓝而胜于蓝。
晏几道以其“淡语皆有味,浅语皆有致”的典雅风格和“秀气胜韵,得之天然”的清丽词风冠盖一时。
陈廷焯《白雨斋词话》卷一云:“北宋晏小山工于言情,出元献(晏殊),文忠(欧阳修)之右,然不免思涉于邪,有失风人之旨。
而措辞婉妙,则一时独步。
”陈振孙则赞曰:“其(叔原)词在诸明胜中,独可追逼花间,高处或过之。
气磊落,未可贬也。
”毛晋在《跋小山词》中称小晏词“字字娉娉,如揽嫱、施之袂,恨不能起莲、鸿、苹、云,按红牙板,唱和一过”。
可谓倾倒之至。
而其“从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。
今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。
”的佳句,千百年来一直为世人所传唱,至今仍有凫凫不息的声韵。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/30090463.html