泗州东城晚望 文翻注译
渺渺孤城白水环,舳舻人语夕霏间。
林梢一抹青如画,应是淮流转处山。
渺渺孤城白水环,舳舻人语夕霏间。
白色的河水环绕着的泗州城,孤零零地,显得那样邈远。
黄昏迷濛的轻雾下,船儿静静地停泊着,不时地传来舟人的语谈。
林梢一抹青如画,应是淮流转处山。
成片的树林上空浮现着一抹黛影,青翠如画;
我想,它一定就是那座淮水转折处的青山。
参考资料: 1、 陈衍 选编,沙灵娜,陈振寰 译著.宋诗精华录全译(上、下).贵阳:贵州人民出版社,2009-3-1:第497-498页. 2、 赵山林,潘裕民 .桃李春风一杯酒——宋诗经典解读:中西书局,2009-10-1:第124-125页
渺渺孤城白水环,舳舻人语夕霏间。
渺渺:水远的样子。
白水:指淮河。
舳舻(zhú lú):指船。
舳,船后舵;
舻,船头。
夕霏:黄昏时的云气烟雾。
南朝宋谢灵运《石壁精舍还湖中》:“林壑敛暝色,云霞收夕霏。
” 林梢一抹青如画,应是淮流转处山。
林梢:林木的尖端或末端。
淮流:淮水。
转处山:指泗州南山。
胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十五:“淮北之地平夷,自京师至汴口,并无山。
惟隔淮方有南山,米元章名其山为第一山,有诗云:‘京洛风尘千里还,船头出没翠屏间;
莫能衡霍撞星斗,且是东南第一山。
’此诗刻在南山石崖上,石崖之侧,有东坡《行香子》词,后题云:‘与泗守游南山作。
’” 参考资料: 1、 陈衍 选编,沙灵娜,陈振寰 译著.宋诗精华录全译(上、下).贵阳:贵州人民出版社,2009-3-1:第497-498页. 2、 赵山林,潘裕民 .桃李春风一杯酒——宋诗经典解读:中西书局,2009-10-1:第124-125页
渺渺孤城白水环,舳舻人语夕霏间。
白色的河水环绕着的泗州城,孤零零地,显得那样邈远。
黄昏迷濛的轻雾下,船儿静静地停泊着,不时地传来舟人的语谈。
渺渺:水远的样子。
白水:指淮河。
舳舻(zhú lú):指船。
舳,船后舵;
舻,船头。
夕霏:黄昏时的云气烟雾。
南朝宋谢灵运《石壁精舍还湖中》:“林壑敛暝色,云霞收夕霏。
” 林梢一抹青如画,应是淮流转处山。
成片的树林上空浮现着一抹黛影,青翠如画;
我想,它一定就是那座淮水转折处的青山。
林梢:林木的尖端或末端。
淮流:淮水。
转处山:指泗州南山。
胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十五:“淮北之地平夷,自京师至汴口,并无山。
惟隔淮方有南山,米元章名其山为第一山,有诗云:‘京洛风尘千里还,船头出没翠屏间;
莫能衡霍撞星斗,且是东南第一山。
’此诗刻在南山石崖上,石崖之侧,有东坡《行香子》词,后题云:‘与泗守游南山作。
’” 参考资料: 1、 陈衍 选编,沙灵娜,陈振寰 译著.宋诗精华录全译(上、下).贵阳:贵州人民出版社,2009-3-1:第497-498页. 2、 赵山林,潘裕民 .桃李春风一杯酒——宋诗经典解读:中西书局,2009-10-1:第124-125页
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/31074502.html