诉衷情·小桃灼灼柳鬖鬖

作者: 黄庭坚 朝代: 宋代

小桃灼灼柳鬖鬖,春色满江南。

雨晴风暖烟淡,天气正醺酣。

山泼黛,水挼蓝,翠相搀。

歌楼酒旆,故故招人,权典青衫。

小桃灼灼柳鬖鬖,春色满江南。

雨晴风暖烟淡,天气正醺酣。

桃花盛开,垂柳依依,江南的春色很美。

雨过天晴,春风温暖烟霭淡淡,让人陶醉。

山泼黛,水挼蓝,翠相搀。

歌楼酒旆,故故招人,权典青衫。

山峦黛绿,水波湛蓝,绿水与青山相互映衬着。

歌楼酒旗飘动,招人前去。

姑且把青衫典当了换酒吧。

参考资料: 1、 《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷)上海辞书出版社,1988年版,第804页

小桃灼灼柳鬖鬖,春色满江南。

雨晴风暖烟淡,天气正醺酣。

灼灼:形容花朵颜色鲜明亮丽。

鬖鬖:音sān sān,植物枝叶下垂貌。

醺酣:形容天气温暖困人。

山泼黛,水挼蓝,翠相搀。

歌楼酒旆,故故招人,权典青衫。

黛:青黑色的颜料,古代女子用来画眉。

挼蓝:浸揉蓝草作染料,诗词中用以借指湛蓝色。

酒旆:旆字读作pèi,也可写作“斾”,酒旆即是酒旗。

故故:常常;

屡屡。

参考资料: 1、 《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷)上海辞书出版社,1988年版,第804页

小桃灼灼柳鬖鬖,春色满江南。

雨晴风暖烟淡,天气正醺酣。

桃花盛开,垂柳依依,江南的春色很美。

雨过天晴,春风温暖烟霭淡淡,让人陶醉。

灼灼:形容花朵颜色鲜明亮丽。

鬖鬖:音sān sān,植物枝叶下垂貌。

醺酣:形容天气温暖困人。

山泼黛,水挼蓝,翠相搀。

歌楼酒旆,故故招人,权典青衫。

山峦黛绿,水波湛蓝,绿水与青山相互映衬着。

歌楼酒旗飘动,招人前去。

姑且把青衫典当了换酒吧。

黛:青黑色的颜料,古代女子用来画眉。

挼蓝:浸揉蓝草作染料,诗词中用以借指湛蓝色。

酒旆:旆字读作pèi,也可写作“斾”,酒旆即是酒旗。

故故:常常;

屡屡。

参考资料: 1、 《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷)上海辞书出版社,1988年版,第804页

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/33705585.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}