南歌子·槐绿低窗暗

作者: 黄庭坚 朝代: 宋代

槐绿低窗暗,榴红照眼明。

玉人邀我少留行。

无奈一帆烟雨、画船轻。

柳叶随歌皱,梨花与泪倾。

别时不似见时情。

今夜月明江上、酒初醒。

槐绿低窗暗,榴红照眼明。

玉人邀我少留行。

无奈一帆烟雨、画船轻。

浓绿的槐叶低向明窗室中有些发暗,艳红的石榴花盛开光彩耀眼明。

美人邀我稍作停留不必远行。

无奈行期已到烟雨迷漾中画船扬帆轻轻。

柳叶随歌皱,梨花与泪倾。

别时不似见时情。

今夜月明江上、酒初醒。

只见她柳眉伴着离歌紧皱,梨花面容有泪流倾。

离别的情景确实不像初见时的欢乐之情。

今夜月光明照的江上我在船中酒醉刚刚清醒。

参考资料: 1、 郑竹青、周双利.《中华诗词经典》第四卷:学习出版社,2011年01月:第2475页

槐绿低窗暗,榴红照眼明。

玉人邀我少留行。

无奈一帆烟雨、画船轻。

玉人:美人,指歌女。

少,稍。

柳叶随歌皱,梨花与泪倾。

别时不似见时情。

今夜月明江上、酒初醒。

柳叶:指美女之眉,眉似柳叶,故称。

梨花:指美女面似梨花之娇美。

参考资料: 1、 郑竹青、周双利.《中华诗词经典》第四卷:学习出版社,2011年01月:第2475页

槐绿低窗暗,榴红照眼明。

玉人邀我少留行。

无奈一帆烟雨、画船轻。

浓绿的槐叶低向明窗室中有些发暗,艳红的石榴花盛开光彩耀眼明。

美人邀我稍作停留不必远行。

无奈行期已到烟雨迷漾中画船扬帆轻轻。

玉人:美人,指歌女。

少,稍。

柳叶随歌皱,梨花与泪倾。

别时不似见时情。

今夜月明江上、酒初醒。

只见她柳眉伴着离歌紧皱,梨花面容有泪流倾。

离别的情景确实不像初见时的欢乐之情。

今夜月光明照的江上我在船中酒醉刚刚清醒。

柳叶:指美女之眉,眉似柳叶,故称。

梨花:指美女面似梨花之娇美。

参考资料: 1、 郑竹青、周双利.《中华诗词经典》第四卷:学习出版社,2011年01月:第2475页

槐绿低窗暗,榴红照眼明。

玉人邀我少留行。

无奈一帆烟雨、画船轻。

柳叶随歌皱,梨花与泪倾。

别时不似见时情。

今夜月明江上、酒初醒。

  该词写离别。

上片写行客即将乘舟出发,正与伊人依依话别。

作者先从写景人手,这时正当初夏,窗前槐树绿叶繁茂,所以室内显得昏暗,而室外榴花竞放,红艳似火,耀人双眼,这与室内气氛恰好形成强烈对比,两人此刻的心情没有明说,却以室内黯淡的气氛来曲折地反映。

  离别在即,难舍难分,“玉人邀我少留行”,不仅是伊人在挽留,行客自己也是迟迟不愿离开。

“无奈”两字一转,写出事与愿违,出发时间已到,不能迟留。

接着绘出江上烟雨凄迷,轻舟挂帆待发,两人无限凄楚的别情就在这诗情画意的描述中宛转流露。

  该词系双调,下片格式与上片相同。

“柳叶”两句,承上片“无奈”而来,由于舟行在即,不能少留,而两人情意缠绵,难舍难分,真是“悲莫悲兮生别离”。

“柳叶”两句,写临行饯别时伊人蹙眉而歌,泪如雨倾。

这里运用比喻,以柳叶喻双眉,梨花喻脸庞。

“别时”句又一转,由眼前凄凄惨惨的离别场面回想到当初相见时的欢乐情景,但往事不堪回首,只能使临行时的心情更加沉重。

  末句略同柳永“今宵酒醒何处、杨柳岸、晓风残月”。

词人悬想半夜酒醒,唯见月色皓洁,江水悠悠,无限离恨,尽在不言之中,如此写法颇具蕴藉含蓄之致。

参考资料: 1、 文学鉴赏辞典编纂中心.《黄庭坚诗文鉴赏辞典》:上海辞书出版社,2012年05月:第190页

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/33706582.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}