扶风豪士歌

作者: 李白 朝代: 唐代

洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。

天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。

我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。

东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。

梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。

扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。

作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。

雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。

原尝春陵六国时,开心写意君所知。

堂中各有三千士,明日报恩知是谁。

抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。

脱吾帽,向君笑。

饮君酒,为君吟。

张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。

洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。

暮春三月飞沙扬,安史胡儿太猖狂,城中百姓怨连天,哀号不绝断肝肠。

天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。

天津桥下血成河,赤波呜咽泪不干,郊外白骨垒成山。

我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。

南隐东南我奔迁,岂料道路尽充塞。

难坏沦落士一员。

东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。

直奔吴地避战乱,旭日东升曙光显,惊起鸟雀噪一片,开门扫除喜涟涟。

梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。

梧桐初发柳絮飞,雕饰华丽美井栏。

好景如画人欢畅,醉卧扶风豪士衙。

扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。

天下奇士多直爽,与我意气投又羡,做人不以他人势,情谊深重可移山。

作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。

香风欢愉客心暖,好客乡俗照胆肝。

雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。

香风欢愉客心暖,好客乡俗照胆肝。

原尝春陵六国时,开心写意君所知。

忽想战国养士人,原尝春陵四先贤, 堂中各有三千士,明日报恩知是谁。

真诚待士美名扬,堂中食客人数千。

今日君效前人样,礼贤下士情意长。

抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。

我抚长剑谢主忙, 脱吾帽,向君笑。

饮君酒,为君吟。

脱帽欢笑表衷肠。

张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。

饮君美酒歌一曲,来日报恩效张良。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:263-266 2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:225-229

洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。

胡沙:胡尘,指安禄山叛军。

飞胡沙:指洛阳陷入安禄山叛军之手。

天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。

天津:桥名。

天津桥,在县北四里。

隋大业元年初造此桥,以架洛水,田入缆维舟,皆以铁锁钩连之。

南北夹路,对起四楼,其楼为日月表胜之象。

然洛水溢,浮桥坏,贞观十四年更令石工累方石为脚。

《尔雅》“箕、斗之?

为天汉之津”,故取名焉。

故治在今洛阳西南洛水上。

波赤血:流水为血色染红,谓胡兵杀人之多。

“白骨”句:谓尸首遍地之意。

天宝十四载(755年)十二月,安禄山攻陷洛阳,杀人如麻,骸骨成堆。

我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。

道路赊:道路长远。

赊:远。

东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。

梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。

金井:井口有金属之饰者。

扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。

作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。

“作人”句:作人,为人。

辛延年《羽林郎》:“昔有霍家奴,姓冯名子都。

依倚将军势,调笑酒家胡。

”此句反其意而用之,谓扶风豪士为人不依仗权势。

雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。

原尝春陵六国时,开心写意君所知。

原尝春陵:指战国时四公子:赵国的平原君、齐国的孟尝君、楚国的春申君、魏国的信陵君。

堂中各有三千士,明日报恩知是谁。

抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。

“抚长剑”二句:咏自己才能非同一般。

《孟子·梁惠王下》:“夫抚剑疾视曰:彼恶敢当我哉?

” 脱吾帽,向君笑。

饮君酒,为君吟。

张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。

“张良”二句:据《史记·留侯世家》,张良怀抱着向强秦复仇的志向,在沂水桥上遇见黄石公,接受了《太公兵法》一编。

后来,他辅佐汉高祖刘邦,立下了不朽之功。

天下大定后,他不贪恋富贵,自请引退,跟着赤松子去学仙。

这里作者以张良自比,暗示自己的才智和抱负。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:263-266 2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:225-229

洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。

暮春三月飞沙扬,安史胡儿太猖狂,城中百姓怨连天,哀号不绝断肝肠。

胡沙:胡尘,指安禄山叛军。

飞胡沙:指洛阳陷入安禄山叛军之手。

天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。

天津桥下血成河,赤波呜咽泪不干,郊外白骨垒成山。

天津:桥名。

天津桥,在县北四里。

隋大业元年初造此桥,以架洛水,田入缆维舟,皆以铁锁钩连之。

南北夹路,对起四楼,其楼为日月表胜之象。

然洛水溢,浮桥坏,贞观十四年更令石工累方石为脚。

《尔雅》“箕、斗之?

为天汉之津”,故取名焉。

故治在今洛阳西南洛水上。

波赤血:流水为血色染红,谓胡兵杀人之多。

“白骨”句:谓尸首遍地之意。

天宝十四载(755年)十二月,安禄山攻陷洛阳,杀人如麻,骸骨成堆。

我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。

南隐东南我奔迁,岂料道路尽充塞。

难坏沦落士一员。

道路赊:道路长远。

赊:远。

东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。

直奔吴地避战乱,旭日东升曙光显,惊起鸟雀噪一片,开门扫除喜涟涟。

梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。

梧桐初发柳絮飞,雕饰华丽美井栏。

好景如画人欢畅,醉卧扶风豪士衙。

金井:井口有金属之饰者。

扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。

天下奇士多直爽,与我意气投又羡,做人不以他人势,情谊深重可移山。

作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。

香风欢愉客心暖,好客乡俗照胆肝。

“作人”句:作人,为人。

辛延年《羽林郎》:“昔有霍家奴,姓冯名子都。

依倚将军势,调笑酒家胡。

”此句反其意而用之,谓扶风豪士为人不依仗权势。

雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。

香风欢愉客心暖,好客乡俗照胆肝。

原尝春陵六国时,开心写意君所知。

忽想战国养士人,原尝春陵四先贤,原尝春陵:指战国时四公子:赵国的平原君、齐国的孟尝君、楚国的春申君、魏国的信陵君。

堂中各有三千士,明日报恩知是谁。

真诚待士美名扬,堂中食客人数千。

今日君效前人样,礼贤下士情意长。

抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。

我抚长剑谢主忙,“抚长剑”二句:咏自己才能非同一般。

《孟子·梁惠王下》:“夫抚剑疾视曰:彼恶敢当我哉?

” 脱吾帽,向君笑。

饮君酒,为君吟。

脱帽欢笑表衷肠。

张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。

饮君美酒歌一曲,来日报恩效张良。

“张良”二句:据《史记·留侯世家》,张良怀抱着向强秦复仇的志向,在沂水桥上遇见黄石公,接受了《太公兵法》一编。

后来,他辅佐汉高祖刘邦,立下了不朽之功。

天下大定后,他不贪恋富贵,自请引退,跟着赤松子去学仙。

这里作者以张良自比,暗示自己的才智和抱负。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:263-266 2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:225-229

洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。

天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。

我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。

东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。

梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。

扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。

作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。

雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。

原尝春陵六国时,开心写意君所知。

堂中各有三千士,明日报恩知是谁。

抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。

脱吾帽,向君笑。

饮君酒,为君吟。

张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。

  此诗一开始,直写时事:“洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。

天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。

”这一年的正月,安禄山在洛阳称“大燕皇帝”,洛阳成了叛军的政治中心。

洛城西南的天津桥下血流成河,洛城的郊野白骨如山。

“我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊”,报国无门,空有一身匡世救国之心的诗人李白无奈只能奔往东南吴地以避战乱。

  就在这时,李白遇到了“扶风豪士”。

“东方日出啼早鸦”以下十句,描写在豪士家饮宴的场景。

这一段写得奇宕,就是叙事过程和描写场景有很大的跳跃与转换。

经这一宕,转出一个明媚华美的境界,这是闲中着色:四句赞美环境,四句赞美主人,两句赞美盛筵。

这些诗句并不意味着李白置国家兴亡于不顾而沉溺于个人安乐,而不过是即事即景的一段应酬之辞罢了。

从章法上说,有了这段穿插,疾徐有致,变幻层出。

  李白并没有在酣乐中沉醉。

铺叙过后,转入抒情:“原尝春陵六国时,开心写意君所知。

堂中各有三千士,明日报恩知是谁?

”这里举出战国四公子,用以引发下面的自我抒怀。

在战国那个动乱的时代,战国四公子各自蓄养了数千门客,其中不乏杰出人物。

信陵君门客重义气,轻死生,以大智大勇协助信陵君成就了却秦救赵的奇勋,千秋万代,为人传诵。

此时又逢罹乱,李白很想效法他们,报效国家。

眼前这位扶风豪士虽然不能给李白提供立功报国的现实机会,但他“开心写意”以待李白,使李白顿生知遇之感,禁不住要将胸中事一吐为快。

“明日报恩知是谁”一句极为自负,大意是说:我今天受了你的款待,明日定要干出一番事情来教你瞧瞧!

诗人故意用了反诘语气,将下文引出:“抚长剑,一扬眉,清水白石何离离!

脱吾帽,向君笑;

饮君酒,为君吟:张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。

”末段表明心迹,一片真诚。

南朝陈代诗人江晖有句:“恐君不见信,抚剑一扬眉。

”(《雨雪曲》)古乐府《艳歌行》有句:“语卿且勿眄,水清石自见。

”李白化用其语,以“三三七”的句法出之,“清水白石”比喻心地光明,“脱吾帽”四句益发烂漫,活画出诗人率真的天性。

接着,以张良为喻。

李白把张良的事迹倒转过来,说“张良未逐赤松去,桥边黄石知我心”。

这两句的大意是:我之所以没有象张良那样随赤松子而去,是因为功业未成,国难当前,我更得报效于国家。

耿耿此心,黄石公可以明鉴。

  李白七言歌行自由挥洒、不暇整饬,诗人的思想往往只包含在某些片断和句子中。

《扶风豪士歌》以系念时事发端,以许国明志收束,这正是诗的本旨所在。

参考资料: 1、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:225-229 2、 薛天纬 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:149-151

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/379863.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}