风入松·危楼古镜影犹寒 文翻注译
危楼古镜影犹寒。
倒景忽相看。
桃花不识东西晋,想如今、也梦邯郸。
缥缈神仙海上,飘零图画人间。
宝光丹气共回环。
水弱小舟闲。
秋风难老三珠树,尚依依、脆管清弹。
说与霓裳莫舞,银桥不到深山。
危楼古镜影犹寒。
倒景忽相看。
桃花不识东西晋,想如今、也梦邯郸)。
缥缈神仙海上,飘零图画人间。
独倚高楼,望镜中身影犹感孤冷凄清寒。
孤灯下形单影只,只能独坐与孤影相看。
桃花独自开放不知朝代变更、人事变迁,离开故乡已久很多年,什么时候才能再回去呢?
海上那神仙住处虚无缥缈,只能在这人世间飘荡流浪。
宝光丹气共回环。
水弱小舟闲。
秋风难老三珠树,尚依依、脆管清弹。
说与霓裳莫舞,银桥不到深山。
霞光如锦与云雾共环绕,溪流浅浅、小舟悠闲的停靠在浅滩边上。
生命力强的珍木从不惧秋风萧瑟,心中愁绪万千,只能吹奏笛子以抒心中忧闷。
那翻飞的霓裳舞曲不再有,通向月宫的银桥也无法到达那遥远的山岭。
参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
危楼古镜影犹寒。
倒景忽相看。
桃花不识东西晋,想如今、也梦邯(hán)郸(dān)。
缥(piāo)缈(miǎo)神仙海上,飘零图画人间。
危楼:高楼。
倒景:一作“倒影”。
宝光丹气共回环。
水弱小舟闲。
秋风难老三珠树,尚依依、脆管清弹。
说与霓(ní)裳(cháng)莫舞,银桥不到深山。
宝光:神奇的光辉。
丹气:赤色的水气。
亦指彩霞。
回环:环绕。
水弱:水流细小。
难老:犹长寿。
多用作祝寿之辞。
三珠树:本作“三株树”,出自《山海经·海外南经》,原指古代传说中的珍木,又是对唐初王勔、王勮、王勃兄弟三人的美称,另还指王铎、倪元璐与黄道周,他们均为明代重要的书法家。
依依:留恋,不忍分离。
脆管:笛的别称。
银桥:传说中仙杖变化而成的大桥。
桥可通月宫。
参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
危楼古镜影犹寒。
倒景忽相看。
桃花不识东西晋,想如今、也梦邯(hán)郸(dān)。
缥(piāo)缈(miǎo)神仙海上,飘零图画人间。
独倚高楼,望镜中身影犹感孤冷凄清寒。
孤灯下形单影只,只能独坐与孤影相看。
桃花独自开放不知朝代变更、人事变迁,离开故乡已久很多年,什么时候才能再回去呢?
海上那神仙住处虚无缥缈,只能在这人世间飘荡流浪。
危楼:高楼。
倒景:一作“倒影”。
宝光丹气共回环。
水弱小舟闲。
秋风难老三珠树,尚依依、脆管清弹。
说与霓(ní)裳(cháng)莫舞,银桥不到深山。
霞光如锦与云雾共环绕,溪流浅浅、小舟悠闲的停靠在浅滩边上。
生命力强的珍木从不惧秋风萧瑟,心中愁绪万千,只能吹奏笛子以抒心中忧闷。
那翻飞的霓裳舞曲不再有,通向月宫的银桥也无法到达那遥远的山岭。
宝光:神奇的光辉。
丹气:赤色的水气。
亦指彩霞。
回环:环绕。
水弱:水流细小。
难老:犹长寿。
多用作祝寿之辞。
三珠树:本作“三株树”,出自《山海经·海外南经》,原指古代传说中的珍木,又是对唐初王勔、王勮、王勃兄弟三人的美称,另还指王铎、倪元璐与黄道周,他们均为明代重要的书法家。
依依:留恋,不忍分离。
脆管:笛的别称。
银桥:传说中仙杖变化而成的大桥。
桥可通月宫。
参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/38406440.html