浣溪沙·忆旧 文翻译
长记鸣琴子溅堂。
朱颜绿发映垂杨。
如今秋鬓数茎霜。
聚散交游如梦寐,升沉闲事莫思量。
仲卿终不避桐乡。
长记鸣琴子溅堂。
朱颜绿发映垂杨。
如今秋鬓数茎霜。
常常记着宓子贱弹琴治理单父的故事。
过往红润颜容和乌黑头发映照着垂柳。
如今已有数根鬓发白得就像霜雪一般。
聚散交游如梦寐,升沉闲事莫思量。
仲卿终不避桐乡。
结交朋友的离离合合就如同身在梦中。
仕途得失进退这等闲事就别去想它了。
朱仲卿终也没离开人民爱戴他的桐乡。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
长记鸣琴子溅堂。
朱颜绿发映垂杨。
如今秋鬓数茎霜。
常常记着宓子贱弹琴治理单父的故事。
过往红润颜容和乌黑头发映照着垂柳。
如今已有数根鬓发白得就像霜雪一般。
鸣琴子贱堂:「子贱」即孔子宓不齐(字子贱),「鸣琴子贱堂」即「宓子贱治单父,弹鸣琴,身不下堂而单父治。
」的典故(见《吕氏春秋?论部》卷二十一〈开春论?察贤〉)。
(也作「鸣琴化洽」、「鸣琴单父」)朱颜:红润美好的颜容,借指青春年少。
绿发:「绿」指乌黑,「绿发」即乌黑的头发。
秋鬓:苍白的鬓发。
聚散交游如梦寐,升沉闲事莫思量。
仲卿终不避桐乡。
结交朋友的离离合合就如同身在梦中。
仕途得失进退这等闲事就别去想它了。
朱仲卿终也没离开人民爱戴他的桐乡。
聚散:相聚和分离。
交游:交际、结交朋友。
梦寐:睡梦。
升沉:即「升降」,旧时指仕途得失进退。
仲卿终不避桐乡:「仲卿」即西汉中叶时人朱邑(字仲卿,官至大司农),「避」指离开,「仲卿终不避桐乡」即「朱邑归葬桐乡」的典故(见《汉书》卷八十九〈循吏传〉第五十九,另附相关原文节录如下)。
(相关原文节录:「朱邑字仲卿,庐江舒人也。
少时为舒桐乡啬夫,廉平不苛,以爱利为行,未尝笞辱人。
存问耆老孤寡,遇之有恩,所部吏民爱敬焉……初邑病且死,嘱其子曰:『我故为桐乡吏,其民爱我。
必葬我桐乡,后世子孙奉尝我,不如桐乡民。
』及死,其子葬之桐乡西郭外,民果共为邑起冢立祠,岁时祠祭,至今不绝。
」) 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/4170457.html