元日

作者: 李世民 朝代: 唐代

高轩暧春色,邃阁媚朝光。

彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰。

恭己临四极,垂衣驭八荒。

霜戟列丹陛,丝竹韵长廊。

穆矣熏风茂,康哉帝道昌。

继文遵后轨,循古鉴前王。

草秀故春色,梅艳昔年妆。

巨川思欲济,终以寄舟航。

高轩暧春色,邃阁媚朝光。

高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。

彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰。

红色的宫墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。

恭己临四极,垂衣驭八荒。

我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。

霜戟列丹陛,丝竹韵长廊。

(现在)丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。

穆矣熏风茂,康哉帝道昌。

壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。

继文遵后轨,循古鉴前王。

(我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。

草秀故春色,梅艳昔年妆。

春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。

巨川思欲济,终以寄舟航。

我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

高轩暧春色,邃(suì)阁媚朝光。

邃:深远。

彤庭飞彩旆,翠幌(huǎng)曜(yào)明珰(dāng)。

幌:用于遮挡或障隔的幔子。

曜:照耀。

明珰:珠玉。

恭己临四极,垂衣驭(yù)八荒。

恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。

垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治。

驭:统率。

霜戟(jǐ)列丹陛,丝竹韵长廊。

戟:指我国独有的古代兵器。

穆(mù)矣熏风茂,康哉帝道昌。

穆:壮美。

康:康盛。

继文遵后轨,循古鉴前王。

草秀故春色,梅艳昔年妆。

巨川思欲济,终以寄舟航。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

高轩暧春色,邃(suì)阁媚朝光。

高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。

邃:深远。

彤庭飞彩旆,翠幌(huǎng)曜(yào)明珰(dāng)。

红色的宫墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。

幌:用于遮挡或障隔的幔子。

曜:照耀。

明珰:珠玉。

恭己临四极,垂衣驭(yù)八荒。

我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。

恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。

垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治。

驭:统率。

霜戟(jǐ)列丹陛,丝竹韵长廊。

(现在)丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。

戟:指我国独有的古代兵器。

穆(mù)矣熏风茂,康哉帝道昌。

壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。

穆:壮美。

康:康盛。

继文遵后轨,循古鉴前王。

(我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。

草秀故春色,梅艳昔年妆。

春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。

巨川思欲济,终以寄舟航。

我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/49543927.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}