水仙子·怀古 文翻译
秋风远塞皂雕旗,明月高台金凤杯。
红妆肯为苍生计,女妖娆能有几?
两蛾眉千古光辉:汉和番昭君去,越吞吴西子归。
战马空肥。
秋风远塞皂雕旗,明月高台金凤杯。
红妆肯为苍生计,女妖娆能有几?
两蛾眉千古光辉:汉和番昭君去,越吞吴西子归。
战马空肥。
在萧瑟秋风中王昭君跟着打皂雕旗的人到塞外去;
明月高照时西施常常在姑苏台上端起金凤杯侍候吴王。
一个女子能为人民的利益着想,这样的美女古往今来能有几人?
两个美女的事迹千百年来都闪耀着光辉:汉元帝与匈奴和亲时昭君出塞,越国攻灭吴国以后西施才回越国来。
养肥了的战马也就无用了。
参考资料: 1、 冯树纯.元明清词曲百首[M].新蕾出版社,1986年07月,第99-101页 2、 王季思 洪柏昭等.中国古典文学普及读物 元散曲选注[M].北京出版社,1981年06月,第226页 3、
秋风远塞皂雕旗,明月高台金凤杯。
红妆肯为苍生计,女妖娆能有几?
两蛾眉千古光辉:汉和番昭君去,越吞吴西子归。
战马空肥。
在萧瑟秋风中王昭君跟着打皂雕旗的人到塞外去;
明月高照时西施常常在姑苏台上端起金凤杯侍候吴王。
一个女子能为人民的利益着想,这样的美女古往今来能有几人?
两个美女的事迹千百年来都闪耀着光辉:汉元帝与匈奴和亲时昭君出塞,越国攻灭吴国以后西施才回越国来。
养肥了的战马也就无用了。
皂雕旗:绘有黑色大雕的旗,这是古代匈奴人用的一种旗帜。
秋风远塞皂雕旗:这句指昭君出塞和亲。
高台:这里指姑苏台,在今江苏吴县西南姑苏山上。
金凤杯:雕刻有凤凰的金酒杯。
明月高台金凤杯:该句指夫差很宠爱西施,时常和她在姑苏台上喝酒。
红妆:妇女的盛妆,借指美女。
下面的“女妖娆”、“蛾眉”也指美女。
苍生:百姓。
番:旧时对西北各族的称呼,这里指匈奴。
和番:与匈奴人和亲。
越吞吴西子归:春秋时越王勾践被吴王夫差打败,献美女西施求和,后来吴终于被越所灭,西施也回到吴国。
这句指此事。
空:白白地。
战马空肥:是说统治者依靠美色而卫国,战马得以闲置而肥。
参考资料: 1、 冯树纯.元明清词曲百首[M].新蕾出版社,1986年07月,第99-101页 2、 王季思 洪柏昭等.中国古典文学普及读物 元散曲选注[M].北京出版社,1981年06月,第226页 3、
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/56058325.html