夜宿石门诗

作者: 谢灵运 朝代: 南北朝

朝搴苑中兰,畏彼霜下歇。

暝还云际宿,弄此石上月。

鸟鸣识夜栖,木落知风发。

异音同致听,殊响俱清越。

妙物莫为赏,芳醑谁与伐?

美人竟不来,阳阿徒晞发。

朝搴苑中兰,畏彼霜下歇。

早上,到园子里摘兰花,担心秋霜会把花朵摧残。

暝还云际宿,弄此石上月。

晚上,回到高入云际的别墅中休息,玩赏着山石上婆娑的月影,难以入眠。

鸟鸣识夜栖,木落知风发。

窗外,传来归鸟疲倦的叫声,它们在寻找栖息的树干,树叶飘落,簌簌作响,是起风了凉风在寒林中回旋。

异音同致听,殊响俱清越。

静谧的山居,各种各样的声音,清晰入耳,听来各具异趣,又都那么悠扬,那么清远。

妙物莫为赏,芳醑谁与伐?

可惜如此美妙的夜晚,却无人同我一起欣赏,这满壶香醇的美酒,又有谁能与我同醉共欢。

美人竟不来,阳阿徒晞发。

远行的朋友,依然迟迟不归,不知不觉中,夜色渐渐褪尽,东方,已经朝霞初染。

参考资料: 1、 李运富编注.谢灵运集:岳麓书社,1999年08月:99-100 2、 刘心明译注.谢灵运鲍诗选译:巴蜀书社,1991年10月:97-98

朝搴苑中兰,畏彼霜下歇。

早上,到园子里摘兰花,担心秋霜会把花朵摧残。

朝搴苑中兰:袭用屈原《离骚》“朝搴阰之木兰兮”句意。

搴(qiān):取。

彼:指木兰等花草。

霜下歇:经霜冻而凋谢。

歇,衰竭。

暝还云际宿,弄此石上月。

晚上,回到高入云际的别墅中休息,玩赏着山石上婆娑的月影,难以入眠。

弄:玩。

鸟鸣识夜栖,木落知风发。

窗外,传来归鸟疲倦的叫声,它们在寻找栖息的树干,树叶飘落,簌簌作响,是起风了凉风在寒林中回旋。

识:知。

异音同致听,殊响俱清越。

静谧的山居,各种各样的声音,清晰入耳,听来各具异趣,又都那么悠扬,那么清远。

异音、殊响:指上两句所说鸟声、树叶声、风声等。

致听:传到耳朵里使能听见。

清越:清脆悠扬。

妙物莫为赏,芳醑谁与伐?

可惜如此美妙的夜晚,却无人同我一起欣赏,这满壶香醇的美酒,又有谁能与我同醉共欢。

妙物:指上文兰、云、月、鸟、木、风等景物。

芳醑(xǔ):芳香的美酒。

谁与伐:谁与我共同品赏其美味。

伐,赞美。

美人竟不来,阳阿徒晞发。

远行的朋友,依然迟迟不归,不知不觉中,夜色渐渐褪尽,东方,已经朝霞初染。

美人竟不来,阳阿徒晞发:引用屈原《九歌·少司命》:“与汝沐兮咸池,晞汝发兮阳之阿。

望美人兮未来,临风恍兮浩歌。

”诗中以美女喻友人,表达了缺少知音的落寞情绪。

阳阿,古代神话传说中的山名。

晞发,晒干头发。

参考资料: 1、 李运富编注.谢灵运集:岳麓书社,1999年08月:99-100 2、 刘心明译注.谢灵运鲍诗选译:巴蜀书社,1991年10月:97-98

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/59777135.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}