清平乐·宫怨

作者: 黄升 朝代: 宋代

珠帘寂寂。

愁背银缸泣。

记得少年初选入。

三十六宫第一。

当年掌上承恩。

而今冷落长门。

又是羊车过也,月明花落黄昏。

珠帘寂寂。

愁背银缸泣。

记得少年初选入。

三十六宫第一。

珠帘静静地低垂,她愁苦地背对着油灯流泪。

记得少女时刚被选入宫内,三十六宫中数她最美。

当年掌上承恩。

而今冷落长门。

又是羊车过也,月明花落黄昏。

当年她备受君王恩宠,如今却被冷落在长门宫中。

又传来君王车驾驶过的响声,而她却只能呆立不动,面对着黄昏中的落花,明月照着一个孤单的身影。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

珠帘寂寂。

愁背银缸泣。

记得少年初选入。

三十六宫第一。

珠帘:指用珍珠缀饰的帘子。

银缸:这里指银灯或油灯。

当年掌上承恩。

而今冷落长门。

又是羊车过也,月明花落黄昏。

羊车:羊车指帝王所乘之车,这里指帝王御幸其他宫女,经过其居所。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

珠帘寂寂。

愁背银缸泣。

记得少年初选入。

三十六宫第一。

珠帘静静地低垂,她愁苦地背对着油灯流泪。

记得少女时刚被选入宫内,三十六宫中数她最美。

珠帘:指用珍珠缀饰的帘子。

银缸:这里指银灯或油灯。

当年掌上承恩。

而今冷落长门。

又是羊车过也,月明花落黄昏。

当年她备受君王恩宠,如今却被冷落在长门宫中。

又传来君王车驾驶过的响声,而她却只能呆立不动,面对着黄昏中的落花,明月照着一个孤单的身影。

羊车:羊车指帝王所乘之车,这里指帝王御幸其他宫女,经过其居所。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

珠帘寂寂。

愁背银缸泣。

记得少年初选入。

三十六宫第一。

当年掌上承恩。

而今冷落长门。

又是羊车过也,月明花落黄昏。

  这首词题为“宫怨”,反映的是宫廷女子失庞后寂寞无助的生活,词风哀婉,读来韵味无穷。

首句点出眼下的寂寞之苦。

“珠帘”指用珍珠缀饰的帘子,典用《西京杂记》中语。

“珠帘寂寂”,是说来“风至则鸣”的珠帘,如今却寂静地低垂着,没有一点声音。

这表明长时间没有人进来,室内的人也没有出去走动,甚至连一丝风也没有。

由此可见何等冷清、寂静、落寞。

第二句“愁背银缸泣”中银缸指的是银灯。

银灯点亮,表明难熬的一个白天终于又过去了,但是更难熬的夜晚又无情地降临了。

如此日复一日,深居于冷宫之中,满腹愁怨无法排遣,只好独自背着银灯哭泣。

“背”字颇耐人寻味。

人在高兴时通常对着灯儿言笑,而愁苦时则往往背对灯儿叹息落泪,仿佛怕内心难言的痛苦,被灯儿窥探而更加令人不堪,一面无声地流泪,一面回忆往昔的宠爱接着回忆起往昔幸福的情景:“记得少年初选入,三十六宫第一”。

初选入宫时年轻美丽,楚楚动人,艳压群芳,独得恩宠。

上片由今日写到昔日,下片则又从昔日回到今日,仍然是凄惨、痛苦。

“当年掌上承恩”、“而今冷落长门”。

当年受帝王宠爱,如掌上明珠。

而这美好的一切已一去不复返,如今美貌与宠爱并衰,帝王另宠新欢,将自己冷落在长门。

“又是羊车过也”。

羊车指帝王所乘之车,这里指帝王御幸其他宫女,经过其居所。

与冷落“长门”,形成鲜明对照。

用“又是”二字,则其中之难堪,由来已久矣。

词中饱含辛酸。

最后以景结情:“月明花落黄昏”。

天已黄昏,花已飘落,月亮依旧那么明亮;

其中之无奈,悲凉之情,绵绵不绝。

  该词语言明快、畅达,又含义隽永。

起笔处摹写现实中的愁苦寂寥,中间回忆往昔的如梦美景,结尾处则又回到凄苦寂寞之中,感情波澜摇曳,曲折含蓄,令人回味不已。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/70236662.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}