摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华

作者: 李清照 朝代: 宋代

病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。

豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。

枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。

终日向人多酝藉,木犀花。

病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。

豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。

两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上。

将豆蔻煎成沸腾的汤水,不用强打精神分茶而食。

枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。

终日向人多酝藉,木犀花。

靠在枕上读书是多么闲适,门前的景色在雨中更佳。

整日陪伴着我,只有那深沉含蓄的木犀花。

参考资料: 1、 平慧善.李清照诗词选译[M].巴蜀书社出版社,1988

病起萧萧两鬓(bìn)华,卧看残月上窗纱。

豆蔻(kòu)连梢(shāo)煎熟水,莫分茶。

摊破浣溪沙:又名《山花子》。

原为唐教坊曲名,后用为词牌。

在唐五代时即将《浣溪沙》的上下片,各增添三个字的结句,成为“七、七、七、三”字格式,名曰《摊破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。

又因南唐李璟词“菡萏香销”之下片“细雨梦回”两句颇有名,故又有《南唐浣溪沙》之称。

双调四十八字,平韵。

萧萧:这里形容鬓发华白稀疏的样子。

豆蔻:药物名。

熟水:当时的一种药用饮料。

枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。

终日向人多酝(yùn)藉,木犀(xī)花。

书:《历代诗余》作“篇”字。

酝藉:宽和有涵容。

《汉书·薛广德传》:“广德为人,温雅有酝藉。

”木犀花:即桂花。

参考资料: 1、 平慧善.李清照诗词选译[M].巴蜀书社出版社,1988

病起萧萧两鬓(bìn)华,卧看残月上窗纱。

豆蔻(kòu)连梢(shāo)煎熟水,莫分茶。

两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上。

将豆蔻煎成沸腾的汤水,不用强打精神分茶而食。

摊破浣溪沙:又名《山花子》。

原为唐教坊曲名,后用为词牌。

在唐五代时即将《浣溪沙》的上下片,各增添三个字的结句,成为“七、七、七、三”字格式,名曰《摊破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。

又因南唐李璟词“菡萏香销”之下片“细雨梦回”两句颇有名,故又有《南唐浣溪沙》之称。

双调四十八字,平韵。

萧萧:这里形容鬓发华白稀疏的样子。

豆蔻:药物名。

熟水:当时的一种药用饮料。

枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。

终日向人多酝(yùn)藉,木犀(xī)花。

靠在枕上读书是多么闲适,门前的景色在雨中更佳。

整日陪伴着我,只有那深沉含蓄的木犀花。

书:《历代诗余》作“篇”字。

酝藉:宽和有涵容。

《汉书·薛广德传》:“广德为人,温雅有酝藉。

”木犀花:即桂花。

参考资料: 1、 平慧善.李清照诗词选译[M].巴蜀书社出版社,1988

病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。

豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。

枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。

终日向人多酝藉,木犀花。

  这首词创作于作者的晚年,是一首抒情词,主要写她病后的生活情状,委婉动人。

词中所述多为寻常之事、自然之情,淡淡推出,却起扣人心弦之效。

    “病起”,说明曾经长期卧床不起,此刻已能下床活动了。

“萧萧”是头发花白稀疏的样子。

词中系相对病前而言,因为大病,头发白了许多,而且掉了不少。

至此,作者即刻打住,下句另起一意。

这个处理极妙,意思似乎是说,头发已经那样,何必再去管它,还是料理今后罢。

这不仅表现了作者的乐观态度,行文也更简洁。

    下面接写了看月与煎药。

因为还没有全好,又夜里,作者做不了什么事,只好休息,卧着看月。

“卧看”,是因为大病初起,身子乏力,同时也说明作者心情闲散,漫不经心,两字极为传神。

“上”字说明此乃初升之月,则此残月当为下弦月,此时入夜还浅。

病中的人当然不能睡得太晚,写得极为逼真。

上句写的是衰象,此句却是乐事,表明作者确实不太以发白为念了。

“豆蔻”为植物名,种子有香气,可入药,性辛温,能去寒湿。

“熟水”是宋人常用饮料。

分茶是宋人以沸水冲茶而饮的一种方法,颇为讲究。

“莫分茶”即不饮茶,茶性凉,与豆蔻性正相反,故忌之。

以豆蔻熟水为饮,即含有以药代茶之意。

这又与首句呼应。

人儿斜卧,缺月初上,室中飘散缕缕清香,一派闲静气氛。

    下片写白日消闲情事。

观书、散诗、赏景,确实是大病初起的人消磨时光的最好办法。

“闲处好”一是说这样看书只能闲暇无事才能如此;

一是说闲时也只能看点闲书,看时也很随便,消遣而已。

对一个成天闲散家的人说来,偶然下一次雨,那雨中的景致,却也较平时别有一种情趣。

俞平伯说这两句“写病后光景恰好。

说月又说雨,总非一日的事情。

”(《唐宋词选释》)所见极是。

末句将木犀拟人化,结得隽永有致。

“木犀”即桂花,点出时间。

本来是自己终日看花,却说花终日“向人”,把木犀写得非常多情,同时也表达了作者对木犀的喜爱,见出她终日都把它观赏。

“酝藉”,写桂花温雅清淡的风度。

“酝藉”一词,常用来形容学问渊深、胸怀宽博、待人宽厚的人中表率,如《归唐书·权德舆传》称他“风流酝藉,为缙绅羽仪”。

木犀花小淡黄,芬芳徐吐,不像牡丹夭桃那样只以浓艳媚人,用“酝藉”形容,亦极得神。

“酝藉”又可指含蓄香气而言。

  此词格调轻快,心境怡然自得,与同时其他作品很不相同。

通篇全用白描,语言朴素自然,情味深长。

参考资料: 1、 《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷).上海辞书出版社,1988年版,第1217页

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/7178406.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}