浣溪沙·蓼岸风多橘柚香 文翻注译
蓼岸风多橘柚香。
江边一望楚天长。
片帆烟际闪孤光。
目送征鸿飞杳杳,思随流水去茫茫。
兰红波碧忆潇湘。
蓼岸风多橘柚香。
江边一望楚天长。
片帆烟际闪孤光。
长满蓼花的岸边,风里飘来橘袖浓浓的香,我伫立在江边远眺,楚天寥廓,江水滔滔流向东方。
那一片远去的孤帆,在水天交汇处泛起一点白光。
目送征鸿飞杳杳,思随流水去茫茫。
兰红波碧忆潇湘。
我的目光追随着飞去的鸿雁,直到他的身影消失在远方。
思绪有如不尽的江水,随着茫茫的江涛漂荡。
秋的红兰,江的碧波,一定会让他怀念深情的潇湘。
参考资料: 1、 钱国莲 等 .花间词全集 :当代世界出版社 ,2002 :165 . 2、 房开江 崔黎民 .花间集全译 :贵州人民出版社 ,1990 :508-509 . 3、 陈如江 .花间词 :浙江教育出版社 ,2007 :165-166 .
蓼岸风多橘柚香。
江边一望楚天长。
片帆烟际闪孤光。
蓼岸:开满蓼花的江岸。
蓼,红蓼,秋日开花,多生水边。
橘柚:橘和柚两种果树。
楚天:古时长江中下游一带属楚国。
故用以泛指南方的天空。
片帆:指孤舟。
孤光:指片帆在日光照耀下的闪光。
目送征鸿飞杳杳,思随流水去茫茫。
兰红波碧忆潇湘。
征鸿:远飞的大雁,此喻离别而去的亲人。
杳杳:深远貌。
兰红:即红兰,植物名,秋开红花。
江淹《别赋》:“见红兰之受露,望青楸之催霜。
”忆潇湘:比喻分别在天涯的亲人,相互在殷切地思念着。
传说舜南巡时,其妃娥皇、女英未同行,她们深感不安,随后赶去。
在洞庭湖畔时,闻舜已死,悲痛不已,溺于湘水而死。
参考资料: 1、 钱国莲 等 .花间词全集 :当代世界出版社 ,2002 :165 . 2、 房开江 崔黎民 .花间集全译 :贵州人民出版社 ,1990 :508-509 . 3、 陈如江 .花间词 :浙江教育出版社 ,2007 :165-166 .
蓼岸风多橘柚香。
江边一望楚天长。
片帆烟际闪孤光。
长满蓼花的岸边,风里飘来橘袖浓浓的香,我伫立在江边远眺,楚天寥廓,江水滔滔流向东方。
那一片远去的孤帆,在水天交汇处泛起一点白光。
蓼岸:开满蓼花的江岸。
蓼,红蓼,秋日开花,多生水边。
橘柚:橘和柚两种果树。
楚天:古时长江中下游一带属楚国。
故用以泛指南方的天空。
片帆:指孤舟。
孤光:指片帆在日光照耀下的闪光。
目送征鸿飞杳杳,思随流水去茫茫。
兰红波碧忆潇湘。
我的目光追随着飞去的鸿雁,直到他的身影消失在远方。
思绪有如不尽的江水,随着茫茫的江涛漂荡。
秋的红兰,江的碧波,一定会让他怀念深情的潇湘。
征鸿:远飞的大雁,此喻离别而去的亲人。
杳杳:深远貌。
兰红:即红兰,植物名,秋开红花。
江淹《别赋》:“见红兰之受露,望青楸之催霜。
”忆潇湘:比喻分别在天涯的亲人,相互在殷切地思念着。
传说舜南巡时,其妃娥皇、女英未同行,她们深感不安,随后赶去。
在洞庭湖畔时,闻舜已死,悲痛不已,溺于湘水而死。
参考资料: 1、 钱国莲 等 .花间词全集 :当代世界出版社 ,2002 :165 . 2、 房开江 崔黎民 .花间集全译 :贵州人民出版社 ,1990 :508-509 . 3、 陈如江 .花间词 :浙江教育出版社 ,2007 :165-166 .
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/76751060.html