河传·柳拖金缕 文注
柳拖金缕,着烟浓雾,濛濛落絮。
凤皇舟上楚女,妙舞,雷喧波上鼓。
龙争虎战分中土,人无主,桃叶江南渡。
襞花笺,艳思牵,成篇,宫娥相与传。
柳拖金缕,着烟浓雾,濛濛落絮。
凤皇舟上楚女,妙舞,雷喧波上鼓。
落絮:落下的杨花。
楚女:泛指江汉一带女子。
凤皇:即凤凰。
“雷喧”句:波上鼓声如雷轰鸣。
龙争虎战分中土,人无主,桃叶江南渡。
襞花笺,艳思牵,成篇,宫娥相与传。
龙争虎战:指诸侯王混战。
中土:泛指中原。
《淮南子·地形》:“正中冀州曰中土。
”“桃叶”句:指士大夫们纷纷南渡。
此处用晋王献之送其爱妾桃叶渡江的典故,以讽时事。
《古今乐录》:“桃叶,子敬妾名,缘于笃爱,所以歌之。
”“子敬”是王献之的字,他的妾叫桃叶,其妾之妹叫桃根。
王献之在今江苏省南京市秦淮河畔曾送其妾而作歌曰:“桃叶复桃叶,渡江不用楫。
但渡无所苦,我自迎接汝。
”后来,人称此渡口为“桃叶渡”,称此歌为《桃叶歌》。
襞(bì)花笺:折叠彩笺。
襞:褶(zhě)子,衣服上折叠的线条。
这里作动词用,折叠之意。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/76772994.html