过楚宫 文翻译
巫峡迢迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫。
微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中。
巫峡迢迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫。
绵长高峻的巫峡,靠近旧日的楚宫。
到今天巫山云雨,依然遮暗了丹枫。
微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中。
啊,芸芸众生,只贪恋人间的欢乐。
只有那楚襄王,在追忆飘渺的梦中。
参考资料: 1、 陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:105-106
巫峡迢迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫。
绵长高峻的巫峡,靠近旧日的楚宫。
到今天巫山云雨,依然遮暗了丹枫。
楚宫:《寰宇记》:“楚宫在巫山县北二百步,在阳台古城内,即襄王所游之地。
”杜甫《咏怀古迹五首》(其二)“最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑”之楚宫亦指此。
巫峡:长江三峡之一。
一称大峡。
西至四川省巫山县大溪,东至湖北省巴东县官渡口。
因巫山得名。
两岸绝壁,船行极险。
丹枫:经霜泛红的枫叶。
李商隐《访秋》诗:“殷勤报秋意,只是有丹枫。
” 微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中。
啊,芸芸众生,只贪恋人间的欢乐。
只有那楚襄王,在追忆飘渺的梦中。
微生:细小的生命,卑微的人生。
骆宾王《萤火赋》:“彼翾飞之弱质,尚矫翼而凌空。
何微生之多踬,独宛颈以触笼。
”襄王:宋玉《高唐赋》:“昔者先王(楚襄王)尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。
为高唐之客。
闻君游高唐,愿荐枕席。
’王因幸之。
” 参考资料: 1、 陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:105-106
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/8292055.html