荷叶杯·弱柳好花尽拆 文注赏
弱柳好花尽拆,晴陌。
陌上少年郎,满身兰麝扑人香。
狂么狂,狂么狂?
弱柳好花尽拆,晴陌。
陌上少年郎,满身兰麝扑人香。
狂么狂,狂么狂?
尽拆:全都开放了。
拆:同“坼”,裂开。
晴陌:阳光照着的道路。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
弱柳好花尽拆,晴陌。
陌上少年郎,满身兰麝扑人香。
狂么狂,狂么狂?
顾敻九首《荷叶杯》,很像是写的一个女子的相思全过程。
《栩庄漫记》评曰:“顾敻以艳词擅长,有浓有淡,均极形容之妙。
其淋漓真率处,前无古人。
如《荷叶杯》九首,已为后代曲中一半儿张本。
” 这首词写女子的春情。
首二句写柳绿花红,正是艳阳好天,女子在赏春。
“陌上”二句写她看见了路上有个少年,很逗人爱,她仿佛嗅到了少年身上的香味。
后用叠句,表现她的感情在激荡,春情欲狂。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/87922445.html