归雁

作者: 杜甫 朝代: 唐代

东来万里客,乱定几年归?

肠断江城雁,高高向北飞!

东来万里客,乱定几年归?

春天来了,我这个远离家乡的人,什么时候才能回家呢?

肠断江城雁,高高向北飞!

最让我悲伤的是,连那江城的大雁都可以自由自在地向北飞去,而我却挪不动步呢。

参考资料: 1、 萧涤非:《杜甫诗选注》.人民文学出版社,1998年8月版,第298页

东来万里客,乱定几年归?

客:指自己。

几年:犹几时。

东:一作“春”。

肠断江城雁,高高向北飞!

参考资料: 1、 萧涤非:《杜甫诗选注》.人民文学出版社,1998年8月版,第298页

东来万里客,乱定几年归?

春天来了,我这个远离家乡的人,什么时候才能回家呢?

客:指自己。

几年:犹几时。

东:一作“春”。

肠断江城雁,高高向北飞!

最让我悲伤的是,连那江城的大雁都可以自由自在地向北飞去,而我却挪不动步呢。

参考资料: 1、 萧涤非:《杜甫诗选注》.人民文学出版社,1998年8月版,第298页

东来万里客,乱定几年归?

肠断江城雁,高高向北飞!

  “东来万里客,乱定几年归?

”点明了时间和客居情况,表达急切渴望回归故乡的心情。

安史之乱以后,八年来,杜甫带着一家老小背井离乡,从长安、洛阳、秦州辗转流离到四川成都。

诗中“东来”二字亦作“春来”。

这年初春,他在川北的阆州飘泊时,就已经作好了准备,打算由水路下渝州出峡,以便回河南老家。

但由于老朋友严武第二次到成都任东西川节度使,邀请杜甫到成都,于是打消了出峡的念头,举家重新迁回成都草堂居住。

“万里客”三字,饱含着经年奔波的凄楚况味和浓烈的乡思之情。

此时,安史之乱已经平息,按说应当回家了。

他在不久前写的“生平第一首快诗”(浦起龙语)《闻官军收河南河北》中,就满怀激情地表示过:“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

”如今又来到成都,早就萦绕于怀的回乡之愿,不知要到何年才能实现?

一个问句,表现了诗人渴望回乡而不能的急迫心情。

  正当诗人为乡情所苦、愁思百结的时候,一队队大雁正从滨临锦江的成都上空,高高地向北归飞。

“高高”有自由自在、畅通无阻之意。

大雁北飞之地就是中原地带,它既是作者故乡的所在地,也是唐王朝中央政权的所在地。

诗人想到大雁一年一度地回到故乡,而自己却多年滞留异地,不禁愁思缕缕。

  这首诗短小精悍,含义隽永,余味无穷。

这原因,一方面是诗人将自己的一片真情,融于字里行间,在平易朴实的语言里,蕴含着强烈的激情。

另一方面,写归雁的诗,往往都是先从大雁本身着笔,然后再抒发议论,然而这首诗却是先写思归的心情,一开始就直抒胸怀,先给读者一个思乡的强烈印象,然后再将描写的笔触对准空中的大雁,让生动的形象去充分体现作者的思想,给人以具象化的感觉,先赋而后兴。

  不仅使情景交融,也使思乡恋国之情表达得更为强烈,更为深长。

另外,在绝句格式上,这一首采用了对起散结的方式。

盛唐绝句重散行,四个散句起承转合,句与句之间不讲究对偶。

而此诗一、二句用了对偶。

后两句用散句,又纯任天然。

这样,在形式上把精巧与自然二者有机结合起来,读来节奏优美,“神味高远”(浦起龙语)。

杜甫“常常把绝句作为遣兴手段,即兴漫成,但这并不妨碍他在形式上有意识进行多种尝试。

”(周啸天《唐绝句史》)从这首五言绝句中,也可以看出杜甫“语不惊人死不休”的创作态度。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

绝句漫兴九首·其五

作者: 杜甫 朝代: 唐代

肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。

(春江 一作:江春)颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。

肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。

(春江 一作:江春)都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?

拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上。

颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。

只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

肠断春江欲尽头,杖藜(lí)徐步立芳洲。

(春江 一作:江春)漫兴:随兴所至,信笔写来。

芳洲:长满花草的水中陆地。

颠(diān)狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。

颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

肠断春江欲尽头,杖藜(lí)徐步立芳洲。

(春江 一作:江春)都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?

拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上。

漫兴:随兴所至,信笔写来。

芳洲:长满花草的水中陆地。

颠(diān)狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。

只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。

颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。

(春江 一作:江春)颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。

  这组绝句写在杜甫寓居成都草堂的第二年,即代宗上元二年(761)。

题作“漫兴”,有兴之所到随手写出之意。

不求写尽,不求写全,也不是同一时成之。

从九首诗的内容看,当为由春至夏相率写出,亦有次第可寻。

  杜甫草堂周围的景色很秀丽,他在那儿的生活也比较安定。

然而饱尝乱离之苦的诗人并没有忘记国难未除,故园难归;

尽管眼前繁花簇簇,家国的愁思还时时萦绕在心头。

其本意是写景抒情,并未有批判女子作风的意思,但因为其中两句所用意象“柳”“桃花”也用来形容女子,所谓残花败柳,面若桃花等。

且诗中极尽其轻浮的状态,所有常被后人用来暗指女子作风的轻佻,不羁。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

画鹰

作者: 杜甫 朝代: 唐代

素练风霜起,苍鹰画作殊。

?身思狡兔,侧目似愁胡。

绦镟光堪摘,轩楹势可呼。

何当击凡鸟,毛血洒平芜。

素练风霜起,苍鹰画作殊。

洁白画绢之上,突然腾起风霜气,原来纸上苍鹰,凶猛不同一般。

㧐身思狡兔,侧目似愁胡。

竦起身躯,想要捕杀狡兔;

侧目而视,目光深碧锐利。

绦镟光堪摘,轩楹势可呼。

只要解开丝绳铁环,画鹰就会凌空飞去;

只要轻轻呼唤一声,画鹰就会拍翅飞来。

何当击凡鸟,毛血洒平芜。

何时让它搏击凡鸟,我们就会见到凡鸟血洒草原的壮观景象。

参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:543 2、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:5

素练风霜起,苍鹰画作殊。

素练:作画用的白绢。

风霜:指秋冬肃杀之气。

这里形容画中之鹰凶猛如挟风霜之杀气。

风:一作“如”。

画作:作画,写生。

殊:特异,不同凡俗。

㧐(sǒng)身思狡兔,侧目似愁胡。

㧐身:即竦身,收敛躯体准备搏击的样子。

思狡免:想捕获狡兔。

侧目:斜视。

似愁胡:形容鹰的眼睛色碧而锐利。

因胡人(指西域人)碧眼,故以此为喻。

愁胡:指发愁神态的胡人。

绦(tāo)镟(xuàn)光堪擿,轩楹(yíng)势可呼。

绦:丝绳,指系鹰用的丝绳。

镟:金属转轴,指鹰绳另一端所系的金属环。

堪擿:可以解除。

擿:同“摘”。

轩楹:堂前廊柱,指悬挂画鹰的地方。

势可呼:画中的鹰势态逼真,呼之欲飞。

何当击凡鸟,毛血洒平芜。

何当:安得,哪得。

这里有假如的意思。

击凡鸟:捕捉凡庸的鸟。

平芜:草原。

参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:543 2、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:5

素练风霜起,苍鹰画作殊。

洁白画绢之上,突然腾起风霜气,原来纸上苍鹰,凶猛不同一般。

素练:作画用的白绢。

风霜:指秋冬肃杀之气。

这里形容画中之鹰凶猛如挟风霜之杀气。

风:一作“如”。

画作:作画,写生。

殊:特异,不同凡俗。

㧐身思狡兔,侧目似愁胡。

竦起身躯,想要捕杀狡兔;

侧目而视,目光深碧锐利。

㧐(sǒng)身:即竦身,收敛躯体准备搏击的样子。

思狡免:想捕获狡兔。

侧目:斜视。

《汉书·李广传》:“侧目而视,号曰苍鹰。

”似愁胡:形容鹰的眼睛色碧而锐利。

因胡人(指西域人)碧眼,故以此为喻。

愁胡:指发愁神态的胡人。

孙楚《鹰赋》:“深目峨眉,状如愁胡。

”傅玄《猿猴赋》:“扬眉蹙额,若愁若嗔。

” 绦镟光堪摘,轩楹势可呼。

只要解开丝绳铁环,画鹰就会凌空飞去;

只要轻轻呼唤一声,画鹰就会拍翅飞来。

绦:丝绳,指系鹰用的丝绳。

镟:金属转轴,指鹰绳另一端所系的金属环。

堪擿(zhāi):可以解除。

擿:同“摘”。

轩楹:堂前廊柱,指悬挂画鹰的地方。

势可呼:画中的鹰势态逼真,呼之欲飞。

何当击凡鸟,毛血洒平芜。

何时让它搏击凡鸟,我们就会见到凡鸟血洒草原的壮观景象。

何当:安得,哪得。

这里有假如的意思。

击凡鸟:捕捉凡庸的鸟。

平芜:草原。

参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:543 2、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:5

素练风霜起,苍鹰画作殊。

?身思狡兔,侧目似愁胡。

绦镟光堪摘,轩楹势可呼。

何当击凡鸟,毛血洒平芜。

  这是一首题画诗。

作者借鹰言志,通过描绘画中雄鹰的威猛姿态和飞动的神情,以及搏击的激情,“曲尽其妙”(《瀛奎律髓》),从而表现了作者青年时代昂扬奋发的心志和鄙视平庸的性情。

  全诗共八句,可分三层意思:一、二两句为第一层,点明题目。

起用惊讶的口气:说是洁白的画绢上,突然腾起了一片风霜肃杀之气,这种肃杀之气,第二句随即点明:原来是矫健不凡的画鹰仿佛挟风带霜而起,极赞绘画的特殊技巧所产生的艺术效果。

这首诗起笔是倒插法。

杜甫《姜楚公画角鹰歌》的起笔说:“楚公画鹰鹰戴角,杀气森森到幽朔。

”先从画鹰之人所画的角鹰写起,然后描写出画面上所产生的肃杀之气,这是正起。

而此诗则先写“素练风霜起”,然后再点明“画鹰”,所以叫作倒插法。

这种手法,一起笔就有力地刻画出画鹰的气势,吸引着读者。

杜甫的题画诗善用此种手法,如《奉先刘少府新画山水障歌》的起笔说:“堂上不合生枫树,怪底江山起烟雾。

”《画鹘行》的起笔说:“高堂见生鹘,飒爽动秋骨。

”《奉观严郑公厅事岷山沱江画图十韵》的起笔说:“沱水临中座,岷山到北堂。

”这些起笔诗句都能起到先声夺人的艺术效果。

  中间四句为第二层,描写画面上苍鹰的神态,是正面文章。

颔联两句是说苍鹰的眼睛和猢狲的眼睛相似,耸起身子的样子,好像是在想攫取狡猾的兔子似的,从而刻画出苍鹰搏击前的动作及其心理状态,是传神之笔,把画鹰一下子写活了,宛如真鹰。

颈联两句是说系着金属圆轴的苍鹰,光彩照人,只要把丝绳解掉,即可展翅飞翔;

悬挂在轩楹上的画鹰,神采飞动,气雄万夫,好像呼之即出,去追逐狡兔,从而描写出画鹰跃跃欲试的气势。

作者用真鹰来作比拟,以这两联诗句,把画鹰描写得栩栩如生。

  以上这两联中,“思”与“似”、“擿”与“呼”两对词,把画鹰刻画得极为传神。

“思”写其动态,“似”写其静态,“擿”写其情态,“呼”写其神态。

诗人用字精工,颇见匠心。

通过这些富有表现力的字眼,把画鹰描写得同真鹰一样。

是真鹰,还是画鹰,几难分辨。

但从“堪”与“可”这两个推论之词来玩味,毕竟仍是画鹰。

  最后两句进到第三层,承上收结,直把画鹰当成真鹰,寄托着作者的思想。

“何当”含有希幸之意,就是希望画鹰能够变成真鹰,奋飞碧霄去搏击凡鸟。

“毛血”句,见班固《西都赋》:“风毛雨血,洒野蔽天。

”至于“凡鸟”,张上若说:“天下事皆庸人误之,末有深意。

”这是把“凡鸟”喻为误国的庸人,似有锄恶之意。

由此看来,此诗借咏《画鹰》以表现作者嫉恶如仇之心,奋发向上之志。

作者在《杨监又出画鹰十二扇》一诗的结尾,同样寄寓着他自己的感慨:“为君除狡兔,会是翻鞲上。

”   总起来看,这首诗起笔突兀,先勾勒出画鹰的气势,从“画作殊”兴起中间两联对画鹰神态的具体描绘,而又从“势可呼”顺势转入收结,寄托着作者的思想,揭示主题。

参考资料: 1、 程千帆 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:423-424

送孔巢父谢病归游江东兼呈李白

作者: 杜甫 朝代: 唐代

巢父掉头不肯住,东将入海随烟雾。

诗卷长留天地间,钓竿欲拂珊瑚树。

深山大泽龙蛇远,春寒野阴风景暮。

蓬莱织女回云车,指点虚无是归路。

自是君身有仙骨,世人那得知其故。

惜君只欲苦死留,富贵何如草头露?

蔡侯静者意有余,清夜置酒临前除。

罢琴惆怅月照席:“几岁寄我空中书?

南寻禹穴见李白,道甫问讯今何如!

巢父掉头不肯住,东将入海随烟雾。

孔巢父摇头不住长安,将去东海随烟雾飘流。

诗卷长留天地间,钓竿欲拂珊瑚树。

将诗卷永远留人世间,放竿垂钓采珊瑚求生。

深山大泽龙蛇远,春寒野阴风景暮。

隐居深山般遁世高蹈,时值春寒冷峭景凋零。

蓬莱织女回云车,指点虚无是归路。

仙女们驾着云车而来,指点虚无的归隐之处。

自是君身有仙骨,世人那得知其故。

自以为他有仙风道骨,谁知离长安归隐之因?

惜君只欲苦死留,富贵何如草头露?

爱惜巢父想苦苦相留,应知富贵像草尖露水!

蔡侯静者意有余,清夜置酒临前除。

蔡侯是淡薄名利的人,趁凉夜庭中摆酒饯行。

罢琴惆怅月照席:“几岁寄我空中书?

失意停琴见孤月残席,何年从仙界寄我书信?

南寻禹穴见李白,道甫问讯今何如!

” 向南找禹穴若见李白,代我问候他现在怎样!

参考资料: 1、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998年8月版 :第15-17页 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第151-152页 .

巢父掉头不肯住,东将入海随烟雾。

这句写巢父无心功名富贵。

掉头,犹摇头。

“不肯住”三字要和下文“苦死留”对看。

朋友们要他待在长安,他总是摇头。

诗卷长留天地间,钓竿欲拂珊瑚树。

深山大泽龙蛇远,春寒野阴风景暮。

蓬莱织女回云车,指点虚无是归路。

归路:犹归宿。

自是君身有仙骨,世人那得知其故。

知其故:指弃宫访道之故。

惜君只欲苦死留,富贵何如草头露?

蔡侯静者意有余,清夜置酒临前除。

侯:是尊称,杜甫尝称李白为“李侯”。

静者:恬静的人,谓不热衷富贵。

别人要留,他却欢送,其意更深,所以说“意有馀”。

除,台阶。

罢琴惆怅月照席:“几岁寄我空中书?

罢琴:弹完了琴。

酒阑琴罢,就要分别,故不免“惆怅”。

下面三句都是临别时的嘱咐。

空中书:泛指仙人寄来的信。

把对方看作神仙,故称为空中书,杜甫是不信神仙的。

“几岁”二字很幽默,意思是说不知你何岁何年才成得个神仙。

南寻禹穴见李白,道甫问讯今何如!

” 这两句是要巢父见到李白时代为问好。

“问讯”一词,汉代已有,唐代诗文中尤多。

如韦应物诗“释子来问讯,诗人亦扣关”,杜诗如“问讯东桥竹,将军有报书”,并含问好意。

禹穴有二,这里是指浙江绍兴县的禹穴。

参考资料: 1、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998年8月版 :第15-17页 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第151-152页 .

巢父掉头不肯住,东将入海随烟雾。

孔巢父摇头不住长安,将去东海随烟雾飘流。

这句写巢父无心功名富贵。

掉头,犹摇头。

“不肯住”三字要和下文“苦死留”对看。

朋友们要他待在长安,他总是摇头。

诗卷长留天地间,钓竿欲拂珊瑚树。

将诗卷永远留人世间,放竿垂钓采珊瑚求生。

深山大泽龙蛇远,春寒野阴风景暮。

隐居深山般遁世高蹈,时值春寒冷峭景凋零。

蓬莱织女回云车,指点虚无是归路。

仙女们驾着云车而来,指点虚无的归隐之处。

归路:犹归宿。

自是君身有仙骨,世人那得知其故。

自以为他有仙风道骨,谁知离长安归隐之因?

知其故:指弃宫访道之故。

惜君只欲苦死留,富贵何如草头露?

爱惜巢父想苦苦相留,应知富贵像草尖露水!

蔡侯静者意有余,清夜置酒临前除。

蔡侯是淡薄名利的人,趁凉夜庭中摆酒饯行。

侯:是尊称,杜甫尝称李白为“李侯”。

静者:恬静的人,谓不热衷富贵。

别人要留,他却欢送,其意更深,所以说“意有馀”。

除,台阶。

罢琴惆怅月照席:“几岁寄我空中书?

失意停琴见孤月残席,何年从仙界寄我书信?

罢琴:弹完了琴。

酒阑琴罢,就要分别,故不免“惆怅”。

下面三句都是临别时的嘱咐。

空中书:泛指仙人寄来的信。

把对方看作神仙,故称为空中书,杜甫是不信神仙的。

“几岁”二字很幽默,意思是说不知你何岁何年才成得个神仙。

南寻禹穴见李白,道甫问讯今何如!

” 向南找禹穴若见李白,代我问候他现在怎样!

这两句是要巢父见到李白时代为问好。

“问讯”一词,汉代已有,唐代诗文中尤多。

如韦应物诗“释子来问讯,诗人亦扣关”,杜诗如“问讯东桥竹,将军有报书”,并含问好意。

禹穴有二,这里是指浙江绍兴县的禹穴。

参考资料: 1、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998年8月版 :第15-17页 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第151-152页 .

巢父掉头不肯住,东将入海随烟雾。

诗卷长留天地间,钓竿欲拂珊瑚树。

深山大泽龙蛇远,春寒野阴风景暮。

蓬莱织女回云车,指点虚无是归路。

自是君身有仙骨,世人那得知其故。

惜君只欲苦死留,富贵何如草头露?

蔡侯静者意有余,清夜置酒临前除。

罢琴惆怅月照席:“几岁寄我空中书?

南寻禹穴见李白,道甫问讯今何如!

”   此诗写孔巢父执意离开长安,蔡侯为之设宴饯行,杜甫在宴上赋此诗以表达依依不舍之情,并在诗中赞扬了孔巢父的高风亮节。

  此诗前四句叙述孔巢父辞别长安去往江东。

五至八句写的是诗人对孔巢父此去途中的想象之情境。

九至十二句言孔巢父对人生有独特的见解,对功名利禄看得很淡,且归隐之心已决。

十三至十六句写蔡侯置酒为孔巢父饯行的情景。

最后两句请孔巢父转达对李白的问候,点明题中的“兼呈李白”,从侧面点出了李白与杜甫之间的深厚情谊。

  孔巢父此去,意在求仙访道,故诗中多缥缈恍惚语,有浓厚的浪漫主义色彩。

但也可以看出杜甫早期所受屈原的影响。

参考资料: 1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第151-152页 . 2、 萧涤非:《杜甫诗选注》.人民文学出版社,1998年8月版,第15-17页

送郑十八虔贬台州司户伤其临老陷贼之故阙为面别情见于诗

作者: 杜甫 朝代: 唐代

郑公樗散鬓成丝,酒后常称老画师。

万里伤心严谴日,百年垂死中兴时。

苍惶已就长途往,邂逅无端出饯迟。

便与先生应永诀,九重泉路尽交期。

郑公樗散鬓成丝,酒后常称老画师。

郑广文做事做人中规中矩,他喝醉后时常称自己是一位老画师。

万里伤心严谴日,百年垂死中兴时。

朝廷把郑公贬去台州实在过于严厉,垂死之人却要去到偏远之地度过余生,实在让人伤心。

苍惶已就长途往,邂逅无端出饯迟。

对方已经仓皇赶路,前往台州,我只能这样匆匆一见,无法诉说不舍之情。

便与先生应永诀,九重泉路尽交期。

这次告别后恐怕再难相见,只能等到黄泉路上再相见。

参考资料: 1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:93-94

郑公樗(chū)散鬓(bìn)成丝,酒后常称老画师。

郑十八虔(qián):即郑广文,十八是郑的排行。

他是杜甫最要好的朋友之一。

樗:落叶乔木,质松而白,有臭气。

此指无用之才。

散:指无用之才。

鬓:指脸旁靠近耳朵的头发,耳际之发。

常称:郑虔自称。

万里伤心严谴(qiǎn)日,百年垂死中兴时。

万里:指台州。

严谴:严厉的处罚。

百年:指人的一生。

垂死:一则虔年已老,眼看要死,再则遭贬,更足以速其死。

当时两京收复,故曰中兴时。

苍惶已就长途往,邂逅无端出饯(jiàn)迟。

饯:送行。

便与先生应永诀(jué),九重泉路尽交期。

永诀:死别。

郑虔已是一把年纪,又相去万里,以常理推之,料难再见,故曰“应永诀”。

九重泉:犹九泉或黄泉,谓死后葬于地下。

参考资料: 1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:93-94

郑公樗(chū)散鬓(bìn)成丝,酒后常称老画师。

郑广文做事做人中规中矩,他喝醉后时常称自己是一位老画师。

郑十八虔(qián):即郑广文,十八是郑的排行。

他是杜甫最要好的朋友之一。

樗:落叶乔木,质松而白,有臭气。

此指无用之才。

散:指无用之才。

鬓:指脸旁靠近耳朵的头发,耳际之发。

常称:郑虔自称。

万里伤心严谴(qiǎn)日,百年垂死中兴时。

朝廷把郑公贬去台州实在过于严厉,垂死之人却要去到偏远之地度过余生,实在让人伤心。

万里:指台州。

严谴:严厉的处罚。

百年:指人的一生。

垂死:一则虔年已老,眼看要死,再则遭贬,更足以速其死。

当时两京收复,故曰中兴时。

苍惶已就长途往,邂逅无端出饯(jiàn)迟。

对方已经仓皇赶路,前往台州,我只能这样匆匆一见,无法诉说不舍之情。

饯:送行。

便与先生应永诀(jué),九重泉路尽交期。

这次告别后恐怕再难相见,只能等到黄泉路上再相见。

永诀:死别。

郑虔已是一把年纪,又相去万里,以常理推之,料难再见,故曰“应永诀”。

九重泉:犹九泉或黄泉,谓死后葬于地下。

参考资料: 1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:93-94

郑公樗散鬓成丝,酒后常称老画师。

万里伤心严谴日,百年垂死中兴时。

苍惶已就长途往,邂逅无端出饯迟。

便与先生应永诀,九重泉路尽交期。

  前人评这首诗,有的说:“从肺腑流出”,“万转千回,纯是泪点,都无墨痕”。

有的说:“一片血泪,更不辨是诗是情。

”这都可以说抓住了最本质的东西。

至于说它“屈曲赴题,清空一气,与《闻官军收河南河北》同时一格”,则是就艺术特点而言的;

说它“直可使暑日霜飞,午时鬼泣”,则是就艺术感染力而言的。

  杜甫和郑虔是“忘形到尔汝”的好友。

郑虔的为人,杜甫最了解。

他陷贼的表现,杜甫也清楚。

因此,他对郑虔的受处分,就不能不有些看法。

第三句中的“严谴”,就是他的看法。

而一、二两句,则是为这种看法提供依据。

说“郑公樗散”,说他“鬓成丝”,说他“酒后常称老画师”,都是有含意的。

  说郑公“樗散”,有这样的含意:郑虔不过是“樗栎”那样的“无用之材”罢了,既无非分之想,又无犯“罪”行为,不可能是什么危险人物。

何况他已经“鬓成丝”,又能有何作为呢。

第二句,即用郑虔自己的言谈作证。

人们常说:“酒后见真言。

”郑虔酒后,没有越礼犯分的言论。

他不过常常以“老画师”自居而已,足见他并没有什么政治野心。

既然如此,就让这个“鬓成丝”的、“垂死”的老头子画他的画儿去就行了。

可见一、二两句,并非单纯是刻画郑虔的声容笑貌;

而是通过写郑虔的为人,为郑虔鸣冤。

要不然,在第三句中,就不会突然冒出个“严谴”了。

  次联紧承首联,层层深入,抒发了对郑虔的同情,表现了对“严谴”的愤慨,的确是一字一泪,一字一血。

对于郑虔这样一个无罪、无害的人,本来就不该“谴”。

如今却不但“谴”了,还“谴”得那样“严”,竟然把他贬到“万里”之外的台州去,真使人伤心。

这是第一层。

郑虔如果还年轻力壮,或许能经受那样的“严谴”,可是他已经“鬓成丝”了,眼看是个“垂死”的人了,却被贬到那么遥远、那么荒凉的地方去,就是明明要他早一点死啊。

这是第二层。

如果不明不白地死在乱世,那就没啥好说;

可是两京都已经收复了,大唐总算“中兴”了,该过太平日子了,而郑虔偏偏在这“中兴”之时受到了“严谴”,真是太不幸了。

这是第三层。

由“严谴”和“垂死”激起的情感波涛奔腾前进,化成后四句,真“不辨是诗是情。

”   “苍惶”一联,紧承“严谴”而来。

正因为“谴”得那么“严”,所以百般凌逼,不准延缓。

作者没来得及送行,郑虔已经“苍惶”地踏上了漫长的道路。

“永诀”一联,紧承“垂死”而来。

郑虔已是“垂死”之年,而“严谴”又必然会加速他的死,不可能活着回来了。

因而发出了“便与先生应永诀”的感叹。

然而即使活着不能见面,仍然要“九重泉路尽交期”啊。

情真意切,沉痛不忍卒读。

诗的结尾,是需要含蓄的,但也不能一概而论。

  杜甫当然是忠于唐王朝的,但他并没有违心地为唐王朝冤屈好人的做法唱赞歌,而是实事求是地斥之为“严谴”,毫不掩饰地为受害者鸣不平,表同情,以至于坚决表示要和他在泉下交朋友,这就是一个真正的诗人应有的人格。

有这样的人格,才会有“从肺腑流出”、“真意弥满”、“情见于诗”的艺术风格。

参考资料: 1、 上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心编著.杜甫诗歌鉴赏辞典:上海辞书出版社,2012.05:79-81

野望

作者: 杜甫 朝代: 唐代

清秋望不极,迢遰起曾阴。

远水兼天净,孤城隐雾深。

叶稀风更落,山迥日初沉。

独鹤归何晚,昏鸦已满林。

清秋望不极,迢遰起曾阴。

秋天一眼望去清旷无极,远处隐隐约约荡起层云。

远水兼天净,孤城隐雾深。

水天相接空中一片明净,一座孤城呈现云雾深深。

叶稀风更落,山迥日初沉。

秋风吹起枯叶更快脱落,眺望远山太阳刚刚下沉。

独鹤归何晚,昏鸦已满林。

孤独的白鹤为何回得晚,要知道昏鸦早已宿满林。

参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上):上海古籍出版社,1986:550 2、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(五):吉林大学出版社,2009:206 3、 张忠刚.杜甫诗选:中华书局,2005:175-176

清秋望不极,迢遰起曾阴。

远水兼天净,孤城隐雾深。

叶稀风更落,山迥日初沉。

独鹤归何晚,昏鸦已满林。

  这首诗是诗人于边秋野望而作,全篇都是写望中所见之景物。

  第一句是总写清秋时节的“望”。

望秋天景色清旷无极,这就很好的表现“远水天净”。

接下来是写景。

写云,云是如何,是遥远的,重叠的。

如此的云就表现了此时的天气是不错的。

然后从云写到水,从水写到城,虽仍是远景但逼近了一些。

水天相接的地方,一片明净,孤城外,雾气缭绕。

这样一写,就由首联的不错天气转进了一些悲凉的气氛。

  但作者不仅写这么一点点悲凉。

“叶稀风更落”,就是“风起,叶稀更落”,由颔联转向近景,并深入的画出了悲凉,第六句写落日,再变成了远景:夕阳刚刚沉入高远的山。

这里,秋天的凉意更有力量的射出。

最后一联,融入了作者深沉的情感:孤独的鹤,为何归晚?

那些昏鸦早已宿满了树林。

结合作者当时的境况不难发现,当时的作者已无落足之地,安史叛军攻陷洛阳,本欲前往洛阳的杜甫被迫退回秦、华,有家不能回,一种哀痛便油然而生,所以见到孤鹤(作者自喻)晚归,便认为是昏鸦(安史叛军)占据了树林。

  这首诗自上而下无不表现出秋天的悲凉,而作者内心更深层的悲凉正是安史之乱所造成的,这就含蓄而有力的批判了安史之乱对国家与人民带来的灾难。

参考资料: 1、 吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(五):吉林大学出版社,2009:206 2、 张忠刚.杜甫诗选:中华书局,2005:175-176

江陵望幸

作者: 杜甫 朝代: 唐代

雄都元壮丽,望幸欻威神。

地利西通蜀,天文北照秦。

风烟含越鸟,舟楫控吴人。

未枉周王驾,终期汉武巡。

甲兵分圣旨,居守付宗臣。

早发云台仗,恩波起涸鳞。

戏题王宰画山水图歌

作者: 杜甫 朝代: 唐代

十日画一水,五日画一石。

能事不受相促迫,王宰始肯留真迹。

壮哉昆仑方壶图,挂君高堂之素壁。

巴陵洞庭日本东,赤岸水与银河通,中有云气随飞龙。

舟人渔子入浦溆,山木尽亚洪涛风。

尤工远势古莫比,咫尺应须论万里。

焉得并州快剪刀,剪取吴淞半江水。

十日画一水,五日画一石。

十天画完一条河,五天画完一块石头。

能事不受相促迫,王宰始肯留真迹。

他作画不愿受时间的催逼,贸然从事,经过长时间的酝酿后,才从容不迫地将真迹留于人间。

壮哉昆仑方壶图,挂君高堂之素壁。

挂在高堂白壁上的昆仑方壶图,山岭峰峦,巍峨高耸,蔚为壮观。

巴陵洞庭日本东,赤岸水与银河通,中有云气随飞龙。

图中的江水以洞庭湖的西部为源头,一直绵延流向日本东部的海面,犹如一条银丝带,场面十分壮观,岸边的水势非常浩渺,纵目望去,好似天水相接,连为一体,与银河相通。

画面上云雾迷漫,飘忽不定,云团飞动。

舟人渔子入浦溆,山木尽亚洪涛风。

在狂风激流中,渔人正奋力驾船向岸边驶去,山上的大树被狂风吹得倾斜了。

尤工远势古莫比,咫尺应须论万里。

王宰的画在构图、布局等方面堪称天下第一。

焉得并州快剪刀,剪取吴淞半江水。

他能在一尺见方的画面上绘出万里江山的景象,就好像用并州的剪刀把吴淞江的江水剪来了一半!

参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:522 2、 何国治.“咫尺应须论万里”——介绍杜甫《戏题王宰画山水图歌》.学习与研究,1981,05

乾元中寓居同谷县作歌七首

作者: 杜甫 朝代: 唐代
有客有客字子美,白头乱发垂过耳。岁拾橡栗随狙公,天寒日暮山谷里。中原无书归不得,手脚冻皴皮肉死。呜呼一歌兮歌已哀,悲风为我从天来。 长镵长镵白木柄,我生托子以为命。黄独无苗山雪盛,短衣数挽不掩胫。此时与子空归来,男呻女吟四壁静。呜呼二歌兮歌始放,邻里为我色惆怅。 有弟有弟在远方,三人各瘦何人强。生别展转不相见,胡尘暗天道路长。东飞鴐鹅后鹙鶬,安得送我置汝旁。呜呼三歌兮歌三发,汝归何处收兄骨。 有妹......更多
有客有客字子美,白头乱发垂过耳。有个游子字子美,满头蓬乱的头发盖过了耳朵。 岁拾橡栗随狙公,天寒日暮山谷里。终日跟在猿猴后面捡些橡树籽充饥,还是大冷天,山谷里太阳也下山了。 中原无书归不得,手脚冻皴皮肉死。中原还是音信不通不能回去,我手脚都冻开裂了,皮肉坏死。 呜呼一歌兮歌已哀,悲风为我从天来。啊,我唱起第一首歌来已是悲伤不已,凄凉的风又为我从天上刮来。 长镵长镵白木柄,我生托子以为命。长铲长铲有白木头做的杆啊,我就靠你活命。 黄独无苗山雪盛,短衣数挽不掩胫。山上大雪找不到黄精的幼苗,我的衣服怎么拉扯也盖不住小腿骨。 此时与子空归来,男呻女吟四壁静。我和你一块空手回来,屋里男女饿的直哼哼,再没有别的声音。 呜呼二歌兮歌始放,邻里为我色惆怅。啊,我刚唱起第二首歌来,邻居也为我惆怅不堪。 有弟有弟在远方,三人各瘦何人强。有三个弟弟在远方,想来三人都很消瘦没有哪个好一点。 生别展转不相见,胡尘暗天道路长。生离死别辗转不相见,胡天尘土黑暗道路遥远。 东飞鴐鹅后鹙鶬,安得送我置汝旁。东飞的鴐鹅后面跟着鹙鸧,怎么才能够送我到你们身旁! 呜呼三歌兮歌三发,汝归何处收兄骨。啊,我刚唱起第三首歌来,你回到什么地方收取兄长我的骨头? 有妹有妹在钟离,良人早殁诸孤痴。我有个妹妹在钟离,她丈夫早早去世留下幼稚的儿女。 长淮浪高蛟龙怒,十年不见来何时。淮河浪高如蛟龙发怒,兄妹不见十年了,什么时候能相见? 扁舟欲往箭满眼,杳杳南国多旌旗。想乘船前往相见因战乱难以成行,南国遥远旌旗众多。 呜呼四歌兮歌四奏,林猿为我啼清昼。啊,我唱起了第四首歌,树林中猿猴白日里也为我悲啼! 四山多风溪水急,寒雨飒飒枯树湿。四面山里多风溪水水流湍急,冬天寒雨飒飒枯树被淋湿。 黄蒿古城云不开,白狐跳梁黄狐立。这座黄蒿古城上空云雾晦冥化不开,因人烟稀少白狐黄狐到处欢腾跳跃。 我生何为在穷谷,中夜起坐万感集。我为什么会生长在穷乡僻壤?半夜未眠坐起百感交集! 呜呼五歌兮歌正长,魂招不来归故乡。啊,我唱起第五首歌,声音悠长,魂早归故乡去了,故招之不来。 南有龙兮在山湫,古木巃嵸枝相樛。同谷南边有龙生在万丈潭,古树的枝桠弯曲下垂。 木叶黄落龙正蛰,蝮蛇东来水上游。树叶枯黄飘落龙正伏藏,东来的蝮蛇竟敢在龙湫上游泳。 我行怪此安敢出,拔剑欲斩且复休。我对此感到非常奇怪,哪里还敢出来?我想拨剑斩掉这怪物却犹豫不决。 呜呼六歌兮歌思迟,溪壑为我回春姿。啊,我从容地唱起第六首歌,溪谷为我也好像带有春意。 男儿生不成名身已老,三年饥走荒山道。男子汉如果不成名很快就会老去,三年来忍饥挨饿走在荒山野岭。 长安卿相多少年,富贵应须致身早。长安卿相都是少年人,富贵应该要趁早。 山中儒生旧相识,但话宿昔伤怀抱。山中的读书人都是旧相识,只与他们谈起那些令人很不愉快的往事。 呜呼七歌兮悄终曲,仰视皇天白日速。 啊,我唱起第七首歌,终止了吟唱,搁笔望天,只见白日在飞速地奔跑。 参考资料: 1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:136-140
有客有客字子美,白头乱发垂过耳。有客:《诗经·周颂》:“有客有客,亦白其马。”杜甫是寓居,故自称有客。子美,杜甫的字。杜甫和李白一样,都喜欢在诗中用自己的姓名或字号。 岁拾橡栗随狙公,天寒日暮山谷里。岁拾:“岁”指岁暮,因下句有“天寒日暮”之文,故可从省,兼以避重。旧诗因受字数限制,往往使用从上文或从下文而省的手法,必须合看,不能孤立作解。如杜甫《昔游》诗:“昔者与高李,晚登单父台。”观下文“寒芜”、“寒霜”诸句,知所谓“晚”,实指岁晚,亦因为字数所限而略去岁字。施鸿保《读杜诗说》疑“岁拾”当作“饥拾”亦非。橡:是一种落叶乔木,种类很多,名称也不一,南京叫栎树,浙江和东北都叫橡树,四川叫青杠树,是一种有食用价值的野生植物。橡栗,即橡子,江南人尝用来做成豆腐。狙(jū):猕猴。狙公,养狙之人。《庄子·齐物论》:“狙公赋芧,曰,朝三而暮四,众狙皆怒。曰,然则朝四而暮三,众狙皆悦。”芧,音序,亦即橡子。随狙公,可能是事实,因第四首提到林猿,可见这里是有猴子的。王维诗“行随拾栗猿”。 中原无书归不得,手脚冻皴皮肉死。皴(cūn):皮肤因受冻而坼裂。皮肉死,失了感觉。 呜呼一歌兮歌已哀,悲风为我从天来。“悲风”句:仿佛风也为我而悲恸。这是作者主观的感情作用。 长镵长镵白木柄,我生托子以为命。镵(chán):锄类。子:是称呼长镵。李因笃说:“说长镵宛如良友。”杨伦说:“叫得亲切。”其实,这种感情乃是从惨痛的生活体验中产生的。没有锄头,便掘不到黄独,性命交关,所以说“托子以为命”。 黄独无苗山雪盛,短衣数挽不掩胫。黄独:是一种野生的土芋,可以充饥。戴叔伦诗“地瘦无黄独”。因雪大,所以无苗,难于寻找。胫:膝以下。衣短,故不及胫。 此时与子空归来,男呻女吟四壁静。子:仍指长镜。因雪盛无苗可寻,故只好荷镵空归。“男呻”句:是说空室之中,除单调的呻吟声外,别无所有,别无所闻。愈呻吟,就愈觉得静悄悄的。 呜呼二歌兮歌始放,邻里为我色惆怅。 有弟有弟在远方,三人各瘦何人强。“有弟”二句:杜甫有四弟:颖、观、丰、占。这时只有占跟着杜甫。强,强健。何人强,是说没有一个强健的。 生别展转不相见,胡尘暗天道路长。展转:到处流转。“胡尘”句:申明不相见之故。 东飞鴐鹅后鹙鶬,安得送我置汝旁。 呜呼三歌兮歌三发,汝归何处收兄骨。鴐(jiā)鹅:似雁而大。鹙鸧(qiū cāng),即秃鹙。弟在东方,故见鸟东飞而生“送我”之想。“汝归”句:又翻进一层,莫说各自漂流,你纵得归故乡,而我究不知何住,你又到哪儿去收我的骨头呢? 有妹有妹在钟离,良人早殁诸孤痴。钟离:今安徽凤阳县。良人:丈夫。痴:幼稚。 长淮浪高蛟龙怒,十年不见来何时。“长淮”句:钟离在淮水南。浪高蛟龙怒,形容水路的艰险。 扁舟欲往箭满眼,杳杳南国多旌旗。南国:犹南方,指江汉一带,箭满眼,多旌旗,极言兵乱。二句补写不见之由。 呜呼四歌兮歌四奏,林猿为我啼清昼。“林猿”句:猿多夜啼,今乃白昼啼,足见我之悲哀,竟使物类感动。同谷多猿,故有此事。林猿旧作竹林,云是鸟名,非。 四山多风溪水急,寒雨飒飒枯树湿。 黄蒿古城云不开,白狐跳梁黄狐立。“黄蒿”句:蔡梦弼说:“同谷,汉属武都郡,唐天宝元年更名同谷,其城皆生黄蒿,故云古城。”云不开,云雾晦冥。跳梁:犹跳跃。人少,故狐狸活跃。 我生何为在穷谷,中夜起坐万感集。穷谷:即上面四句所写的。中夜:半夜。阮籍《咏怀诗》。“中夜不能寐,起坐弹鸣琴。”在旧社会,一个有良心的诗人是没有出路的。 呜呼五歌兮歌正长,魂招不来归故乡。“魂招”句:是倒句。魂早归故乡去了,故招之不来。古人招魂育两种:一招死者的魂,一招活人的魂。 南有龙兮在山湫,古木巃嵸枝相樛。“南有”句:同谷万丈潭有龙,杜甫有万丈潭诗。湫(qiū),龙潭。巄嵷(lóng zōng):楂桠貌。樛(jiū):枝曲下垂貌。 木叶黄落龙正蛰,蝮蛇东来水上游。蛰(zhé),伏藏。蝮蛇:一种毒蛇。 我行怪此安敢出,拔剑欲斩且复休。“我行”句:是说蝮蛇竟敢出游于龙湫,未免可怪。杨伦释“怪”作“畏”,以为杜甫怕蝮蛇而不敢出。“拨剑”句:为什么欲斩且复休?前人有两说:一谓“权不在己”、“力不能殄”,一谓“不足污吾刃”。按杜甫自言“疾恶如仇”,这里面确有文章。 呜呼六歌兮歌思迟,溪壑为我回春姿。“溪壑”句:心有犹疑,故歌思亦迟,迟则从容不迫,故觉得溪壑也好像带有春意。第六首诗中的龙和蛇,大概是有所指的,但到底指什么人,也很难说。浦起龙注谓龙指皇帝:蝮蛇指安禄山、史思明。但如果真指安史,为什么又欲斩复休呢?沈德潜说:“言外有君子潜伏,小人横行之意。” 男儿生不成名身已老,三年饥走荒山道。“男儿”句:杜甫这年才四十八岁,过多的苦难,已使他变得衰老了。三年:从至德二载(年)至乾元二年(年)为三年。 长安卿相多少年,富贵应须致身早。“长安”二句:是愤激、嘲笑的话。并不是杜甫真的羡慕富贵,真的劝人争取富贵。 山中儒生旧相识,但话宿昔伤怀抱。宿昔:曩昔,即昔日。 呜呼七歌兮悄终曲,仰视皇天白日速。 “仰视”句:杜甫是一个入世主义者,又有他的政治抱负,而今年老无成,故觉得时间过得特别快。 参考资料: 1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:136-140
有客有客字子美,白头乱发垂过耳。有个游子字子美,满头蓬乱的头发盖过了耳朵。有客:《诗经·周颂》:“有客有客,亦白其马。”杜甫是寓居,故自称有客。子美,杜甫的字。杜甫和李白一样,都喜欢在诗中用自己的姓名或字号。 岁拾橡栗随狙公,天寒日暮山谷里。终日跟在猿猴后面捡些橡树籽充饥,还是大冷天,山谷里太阳也下山了。岁拾:“岁”指岁暮,因下句有“天寒日暮”之文,故可从省,兼以避重。旧诗因受字数限制,往往使用从上文或从下文而省的手法,必须合看,不能孤立作解。如杜甫《昔游》诗:“昔者与高李,晚登单父台。”观下文“寒芜”、“寒霜”诸句,知所谓“晚”,实指岁晚,亦因为字数所限而略去岁字。施鸿保《读杜诗说》疑“岁拾”当作“饥拾”亦非。橡:是一种落叶乔木,种类很多,名称也不一,南京叫栎树,浙江和东北都叫橡树,四川叫青杠树,是一种有食用价值的野生植物。橡栗,即橡子,江南人尝用来做成豆腐。狙(jū):猕猴。狙公,养狙之人。《庄子·齐物论》:“狙公赋芧,曰,朝三而暮四,众狙皆怒。曰,然则朝四而暮三,众狙皆悦。”芧,音序,亦即橡子。随狙公,可能是事实,因第四首提到林猿,可见这里是有猴子的。王维诗“行随拾栗猿”。 中原无书归不得,手脚冻皴皮肉死。中原还是音信不通不能回去,我手脚都冻开裂了,皮肉坏死。皴(cūn):皮肤因受冻而坼裂。皮肉死,失了感觉。 呜呼一歌兮歌已哀,悲风为我从天来。啊,我唱起第一首歌来已是悲伤不已,凄凉的风又为我从天上刮来。“悲风”句:仿佛风也为我而悲恸。这是作者主观的感情作用。 长镵长镵白木柄,我生托子以为命。长铲长铲有白木头做的杆啊,我就靠你活命。镵(chán):锄类。子:是称呼长镵。李因笃说:“说长镵宛如良友。”杨伦说:“叫得亲切。”其实,这种感情乃是从惨痛的生活体验中产生的。没有锄头,便掘不到黄独,性命交关,所以说“托子以为命”。 黄独无苗山雪盛,短衣数挽不掩胫。山上大雪找不到黄精的幼苗,我的衣服怎么拉扯也盖不住小腿骨。黄独:是一种野生的土芋,可以充饥。戴叔伦诗“地瘦无黄独”。因雪大,所以无苗,难于寻找。胫:膝以下。衣短,故不及胫。 此时与子空归来,男呻女吟四壁静。我和你一块空手回来,屋里男女饿的直哼哼,再没有别的声音。子:仍指长镜。因雪盛无苗可寻,故只好荷镵空归。“男呻”句:是说空室之中,除单调的呻吟声外,别无所有,别无所闻。愈呻吟,就愈觉得静悄悄的。 呜呼二歌兮歌始放,邻里为我色惆怅。啊,我刚唱起第二首歌来,邻居也为我惆怅不堪。 有弟有弟在远方,三人各瘦何人强。有三个弟弟在远方,想来三人都很消瘦没有哪个好一点。“有弟”二句:杜甫有四弟:颖、观、丰、占。这时只有占跟着杜甫。强,强健。何人强,是说没有一个强健的。 生别展转不相见,胡尘暗天道路长。生离死别辗转不相见,胡天尘土黑暗道路遥远。展转:到处流转。“胡尘”句:申明不相见之故。 东飞鴐鹅后鹙鶬,安得送我置汝旁。东飞的鴐鹅后面跟着鹙鸧,怎么才能够送我到你们身旁! 呜呼三歌兮歌三发,汝归何处收兄骨。啊,我刚唱起第三首歌来,你回到什么地方收取兄长我的骨头?鴐(jiā)鹅:似雁而大。鹙鸧(qiū cāng),即秃鹙。弟在东方,故见鸟东飞而生“送我”之想。“汝归”句:又翻进一层,莫说各自漂流,你纵得归故乡,而我究不知何住,你又到哪儿去收我的骨头呢? 有妹有妹在钟离,良人早殁诸孤痴。我有个妹妹在钟离,她丈夫早早去世留下幼稚的儿女。钟离:今安徽凤阳县。良人:丈夫。痴:幼稚。 长淮浪高蛟龙怒,十年不见来何时。淮河浪高如蛟龙发怒,兄妹不见十年了,什么时候能相见?“长淮”句:钟离在淮水南。浪高蛟龙怒,形容水路的艰险。 扁舟欲往箭满眼,杳杳南国多旌旗。想乘船前往相见因战乱难以成行,南国遥远旌旗众多。南国:犹南方,指江汉一带,箭满眼,多旌旗,极言兵乱。二句补写不见之由。 呜呼四歌兮歌四奏,林猿为我啼清昼。啊,我唱起了第四首歌,树林中猿猴白日里也为我悲啼!“林猿”句:猿多夜啼,今乃白昼啼,足见我之悲哀,竟使物类感动。同谷多猿,故有此事。林猿旧作竹林,云是鸟名,非。 四山多风溪水急,寒雨飒飒枯树湿。四面山里多风溪水水流湍急,冬天寒雨飒飒枯树被淋湿。 黄蒿古城云不开,白狐跳梁黄狐立。这座黄蒿古城上空云雾晦冥化不开,因人烟稀少白狐黄狐到处欢腾跳跃。“黄蒿”句:蔡梦弼说:“同谷,汉属武都郡,唐天宝元年更名同谷,其城皆生黄蒿,故云古城。”云不开,云雾晦冥。跳梁:犹跳跃。人少,故狐狸活跃。 我生何为在穷谷,中夜起坐万感集。我为什么会生长在穷乡僻壤?半夜未眠坐起百感交集!穷谷:即上面四句所写的。中夜:半夜。阮籍《咏怀诗》。“中夜不能寐,起坐弹鸣琴。”在旧社会,一个有良心的诗人是没有出路的。 呜呼五歌兮歌正长,魂招不来归故乡。啊,我唱起第五首歌,声音悠长,魂早归故乡去了,故招之不来。“魂招”句:是倒句。魂早归故乡去了,故招之不来。古人招魂育两种:一招死者的魂,一招活人的魂。 南有龙兮在山湫,古木巃嵸枝相樛。同谷南边有龙生在万丈潭,古树的枝桠弯曲下垂。“南有”句:同谷万丈潭有龙,杜甫有万丈潭诗。湫(qiū),龙潭。巄嵷(lóng zōng):楂桠貌。樛(jiū):枝曲下垂貌。 木叶黄落龙正蛰,蝮蛇东来水上游。树叶枯黄飘落龙正伏藏,东来的蝮蛇竟敢在龙湫上游泳。蛰(zhé),伏藏。蝮蛇:一种毒蛇。 我行怪此安敢出,拔剑欲斩且复休。我对此感到非常奇怪,哪里还敢出来?我想拨剑斩掉这怪物却犹豫不决。“我行”句:是说蝮蛇竟敢出游于龙湫,未免可怪。杨伦释“怪”作“畏”,以为杜甫怕蝮蛇而不敢出。“拨剑”句:为什么欲斩且复休?前人有两说:一谓“权不在己”、“力不能殄”,一谓“不足污吾刃”。按杜甫自言“疾恶如仇”,这里面确有文章。 呜呼六歌兮歌思迟,溪壑为我回春姿。啊,我从容地唱起第六首歌,溪谷为我也好像带有春意。“溪壑”句:心有犹疑,故歌思亦迟,迟则从容不迫,故觉得溪壑也好像带有春意。第六首诗中的龙和蛇,大概是有所指的,但到底指什么人,也很难说。浦起龙注谓龙指皇帝:蝮蛇指安禄山、史思明。但如果真指安史,为什么又欲斩复休呢?沈德潜说:“言外有君子潜伏,小人横行之意。” 男儿生不成名身已老,三年饥走荒山道。男子汉如果不成名很快就会老去,三年来忍饥挨饿走在荒山野岭。“男儿”句:杜甫这年才四十八岁,过多的苦难,已使他变得衰老了。三年:从至德二载(年)至乾元二年(年)为三年。 长安卿相多少年,富贵应须致身早。长安卿相都是少年人,富贵应该要趁早。“长安”二句:是愤激、嘲笑的话。并不是杜甫真的羡慕富贵,真的劝人争取富贵。 山中儒生旧相识,但话宿昔伤怀抱。山中的读书人都是旧相识,只与他们谈起那些令人很不愉快的往事。宿昔:曩昔,即昔日。 呜呼七歌兮悄终曲,仰视皇天白日速。 啊,我唱起第七首歌,终止了吟唱,搁笔望天,只见白日在飞速地奔跑。“仰视”句:杜甫是一个入世主义者,又有他的政治抱负,而今年老无成,故觉得时间过得特别快。 参考资料: 1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:136-140

瘦马行 / 老马

作者: 杜甫 朝代: 唐代

东郊瘦马使我伤,骨骼硉兀如堵墙。

绊之欲动转欹侧,此岂有意仍腾骧。

细看六印带官字,众道三军遗路旁。

皮干剥落杂泥滓,毛暗萧条连雪霜。

去岁奔波逐馀寇,骅骝不惯不得将。

士卒多骑内厩马,惆怅恐是病乘黄。

当时历块误一蹶,委弃非汝能周防。

见人惨澹若哀诉,失主错莫无晶光。

天寒远放雁为伴,日暮不收乌啄疮。

谁家且养愿终惠,更试明年春草长。

1617181920 共36329条