荷花

作者: 宋祁 朝代: 宋代

晚雨跳珠万盖匀,红房高下照池新。

采时双艇须加桨,行罢微波不见尘。

解把清香贻密坐,忍将芳意付萧晨。

如何老帅残风味,三占秋英作主人。

按行府城通判张太博有诗美山川风俗因继作

作者: 宋祁 朝代: 宋代

百尺谯城一凭栏,提封占尽古常山。

公私雨足耕畴遍,赤白囊空寒候閒。

拨剌河鲂供大嚼,含糊赵瑟劝酡颜。

正应此地从军乐,先播辞人丽藻间。

齐云亭

作者: 宋祁 朝代: 宋代

归云片片鸟行没,晚日寸寸城阴生。

林下本无苏合弹,栖乌何事向人惊。

览聂长孺蕲春罢归舟中诗笔

作者: 宋祁 朝代: 宋代

姑山羽客冰为骨,金掌仙人露代餐。

化作妙辞真扣玉,写成初藁剩惊鸾。

心随零雨蒙蒙密,恨过清溪曲曲寒。

此秘东阳夸未睹,灵均千载有馀叹。

玉楼春·春景

作者: 宋祁 朝代: 宋代

东城渐觉风光好。

縠皱波纹迎客棹。

绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

浮生长恨欢娱少。

肯爱千金轻一笑。

为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

东城渐觉风光好。

縠皱波纹迎客棹。

绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。

条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。

浮生长恨欢娱少。

肯爱千金轻一笑。

为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?

让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。

参考资料: 1、 陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:38-39 2、 李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:228-229 3、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:186

东城渐觉风光好。

縠(hú)皱波纹迎客棹(zhào)。

绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

縠皱波纹:形容波纹细如皱纱。

縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。

棹:船桨,此指船。

春意:春天的气象。

闹:浓盛。

浮生长恨欢娱少。

肯爱千金轻一笑。

为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

浮生:指飘浮无定的短暂人生。

语本《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。

”肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。

一笑:特指美人之笑。

持酒:端起酒杯。

《新唐书·庶人祐传》:“王毋忧,右手持酒啖,左手刀拂之。

”晚照:夕阳的余晖。

南朝宋武帝《七夕》诗之一:“白日倾晚照,弦月升初光。

” 参考资料: 1、 陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:38-39 2、 李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:228-229 3、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:186

东城渐觉风光好。

縠(hú)皱波纹迎客棹(zhào)。

绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。

条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。

縠皱波纹:形容波纹细如皱纱。

縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。

棹:船桨,此指船。

春意:春天的气象。

闹:浓盛。

浮生长恨欢娱少。

肯爱千金轻一笑。

为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?

让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。

浮生:指飘浮无定的短暂人生。

语本《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。

”肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。

一笑:特指美人之笑。

持酒:端起酒杯。

《新唐书·庶人祐传》:“王毋忧,右手持酒啖,左手刀拂之。

”晚照:夕阳的余晖。

南朝宋武帝《七夕》诗之一:“白日倾晚照,弦月升初光。

” 参考资料: 1、 陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:38-39 2、 李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:228-229 3、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:186

东城渐觉风光好。

縠皱波纹迎客棹。

绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

浮生长恨欢娱少。

肯爱千金轻一笑。

为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

  此词上片从游湖写起,讴歌春色,描绘出一幅生机勃勃、色彩鲜明的早春图;

下片则一反上片的明艳色彩、健朗意境,言人生如梦,虚无缥缈,匆匆即逝,因而应及时行乐,反映出“浮生若梦,为欢几何”的寻欢作乐思想。

作者宋祁因词中“红杏枝头春意闹”一句而名扬词坛,被世人称作红杏尚书。

  起首一句泛写春光明媚。

第二句以拟人化手法,将水波写得生动、亲切而又富于灵性。

“绿杨”句写远处杨柳如烟,一片嫩绿,虽是清晨,寒气却很轻微。

“红杏”句专写杏花,以杏花的盛开衬托春意之浓。

词人以拟人手法,着一“闹”字,将烂漫的大好春光描绘得活灵活现,呼之欲出。

  过片两句,意谓浮生若梦,苦多乐少,不能吝惜金钱而轻易放弃这欢乐的瞬间。

此处化用“一笑倾人城”的典故,抒写词人携妓游春时的心绪。

结拍两句,写词人为使这次春游得以尽兴,要为同时冶游的朋友举杯挽留夕阳,请它在花丛间多陪伴些时候。

这里,词人对于美好春光的留恋之情,溢于言表,跃然纸上。

  这首词章法井然,开阖自如,言情虽缠绵而不轻薄,措词虽华美而不浮艳,将执著人生、惜时自贵、流连春光的情怀抒写得淋漓尽致,具有不朽的艺术价值。

  本词歌咏春天,洋溢着珍惜青春和热爱生活的情感。

上阙写初春的风景。

起句“东城渐觉风光好”,以叙述的语气缓缓写来,表面上似不经意,但“好”字已压抑不住对春天的赞美之情。

  以下三句就是“风光好”的具体发挥与形象写照。

首先是“縠皱波纹迎客棹”,把人们的注意力引向盈盈春水,那一条条漾动着水的波纹,仿佛是在向客人招手表示欢迎。

然后又要人们随着他去观赏“绿杨”,“绿杨”句点出“客棹”来临的时光与特色。

“晓寒轻”写的是春意,也是作者心头的情意。

“波纹”、“绿杨”都象征着春天。

但是,更能象征春天的却是春花,在此前提下,上片最后一句终于咏出了“红杏枝头春意闹”这一绝唱。

如果说这一句是画面上的点睛之笔,还不如说是词人心中绽开的感情花朵。

“闹”字不仅形容出红杏的众多和纷繁,而且,它把生机勃勃的大好春光全都点染出来了。

“闹”字不仅有色,而且似乎有声,王国维在《人间词话》中说:“着一‘闹’字而境界全出。

”   下阙再从词人主观情感上对春光美好做进一步的烘托。

“浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑”二句,是从功名利禄这两个方面来衬托春天的可爱与可贵。

词人身居要职,官务缠身,很少有时间或机会从春天里寻取人生的乐趣,故引以为“浮生”之“长恨”。

于是,就有了宁弃“千金”而不愿放过从春光中获取短暂“一笑”的感慨。

既然春天如此可贵可爱,词人禁不住“为君持酒劝斜阳”,明确提出“且向花间留晚照”的强烈主观要求。

这要求是“无理”的,因此也是不可能的,却能够充分地表现出词人对春天的珍视,对光阴的爱惜。

参考资料: 1、 周汝昌 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:447-449

鹧鸪天·画毂雕鞍狭路逢

作者: 宋祁 朝代: 宋代

画毂雕鞍狭路逢,一声肠断绣帘中。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

金作屋,玉为笼,车如流水马游龙。

刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重。

画毂雕鞍狭路逢,一声肠断绣帘中。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

在大路上驾驶着一辆装饰华丽的马车正在赶路,恰好与心上人巧遇,女子在绣帘后面发出了一声令人肝肠寸断的娇呼,那离别的痛苦真是难以形容。

只恨自己身上没有长出彩凤那样的两只翅膀,可以随时飞到心上人的身边,不过幸运的是两个人的心,可以像灵异的犀牛角那样,让两个人无时无刻不是心意相通的。

金作屋,玉为笼,车如流水马游龙。

刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重。

想当初两个人厮守的时候,真可以说是生活在金屋玉笼之中,与他们来往的人很多,家门前面经常是车水马龙。

可是情郎一走,两个人相隔着万里蓬山,看不到心上人的面容,听不到心上人的声音,到底什么时候才能够再见面呢?

那绵绵不尽的相思之情,到什么时候才能够停止呢!

参考资料: 1、 温庭筠等著;

崇贤书院释译.图解婉约词:黄山书社,2016.03:第108-109页 2、 刘尊明,朱崇才编著.休闲宋词鉴赏辞典:商务印书馆,2015.07:第47-48页

画毂(gǔ)雕鞍狭路逢,一声肠断绣帘中。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀(xī)一点通。

鹧(zhè)鸪(gū)天:词牌名,又名“思佳客”、“于中好”。

双调,五十五字,押平声韵。

画毂:用五彩装饰的车。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀(xī)一点通:出自晚唐诗人李商隐《无题》诗,指心意相通,互相都明白对方的想法。

灵犀:犀牛的角。

据古书中记载,有种犀牛的角被称为“通天犀”,这种犀牛的角上有一条白线,通过白线可以互相传递信息,人们视其为灵异之物,故称灵犀。

金作屋,玉为笼,车如流水马游龙。

刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重。

金作屋:暗用汉武帝“金屋藏娇”的典故。

汉武带小时候喜欢长公主的女儿阿娇,说“若得阿娇作妇,当作金屋贮之也”。

词中用来指宫女居住在豪华幽深的后宫。

刘郎:指刘晨;

蓬山:指蓬莱山,古代传说中的三神山之一,词中泛指神仙居处。

参考资料: 1、 温庭筠等著;

崇贤书院释译.图解婉约词:黄山书社,2016.03:第108-109页 2、 刘尊明,朱崇才编著.休闲宋词鉴赏辞典:商务印书馆,2015.07:第47-48页

画毂(gǔ)雕鞍狭路逢,一声肠断绣帘中。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀(xī)一点通。

在大路上驾驶着一辆装饰华丽的马车正在赶路,恰好与心上人巧遇,女子在绣帘后面发出了一声令人肝肠寸断的娇呼,那离别的痛苦真是难以形容。

只恨自己身上没有长出彩凤那样的两只翅膀,可以随时飞到心上人的身边,不过幸运的是两个人的心,可以像灵异的犀牛角那样,让两个人无时无刻不是心意相通的。

鹧(zhè)鸪(gū)天:词牌名,又名“思佳客”、“于中好”。

双调,五十五字,押平声韵。

画毂:用五彩装饰的车。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀(xī)一点通:出自晚唐诗人李商隐《无题》诗,指心意相通,互相都明白对方的想法。

灵犀:犀牛的角。

据古书中记载,有种犀牛的角被称为“通天犀”,这种犀牛的角上有一条白线,通过白线可以互相传递信息,人们视其为灵异之物,故称灵犀。

金作屋,玉为笼,车如流水马游龙。

刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重。

想当初两个人厮守的时候,真可以说是生活在金屋玉笼之中,与他们来往的人很多,家门前面经常是车水马龙。

可是情郎一走,两个人相隔着万里蓬山,看不到心上人的面容,听不到心上人的声音,到底什么时候才能够再见面呢?

那绵绵不尽的相思之情,到什么时候才能够停止呢!

金作屋:暗用汉武帝“金屋藏娇”的典故。

汉武带小时候喜欢长公主的女儿阿娇,说“若得阿娇作妇,当作金屋贮之也”。

词中用来指宫女居住在豪华幽深的后宫。

刘郎:指刘晨;

蓬山:指蓬莱山,古代传说中的三神山之一,词中泛指神仙居处。

参考资料: 1、 温庭筠等著;

崇贤书院释译.图解婉约词:黄山书社,2016.03:第108-109页 2、 刘尊明,朱崇才编著.休闲宋词鉴赏辞典:商务印书馆,2015.07:第47-48页

画毂雕鞍狭路逢,一声肠断绣帘中。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

金作屋,玉为笼,车如流水马游龙。

刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重。

  词的上片主要是叙事,讲述的是作者偶遇佳人,并对佳人一见钟情的浪漫爱情故事。

故事伊始,两人的相遇便颇具浪漫色彩。

“画毂雕鞍狭路逢,一声肠断绣帘中”,在狭窄的道路上作者恰巧遇到华美的宫车从旁经过,一声令人肠断的呼唤从绣帘中传出。

这便是两人的初遇,爱情不期而至,词人对佳人一见钟情。

接着,词人借用李商隐的名句“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”来表现自己与佳人二人心意相通、两情相悦。

借用李句,读来琅琅上口,又富有文采,以彩凤、灵犀自比,自然而然地体现了两人的心意与情感,同时也使得作者的情感自然而然地得到升华。

上片叙事简单明了,又饱含情感,人物形象跃然纸上,鲜明生动,使人读来如临其境,自然而然地勾勒出二人相遇的场景及沉溺于感情的画面。

  词的下片主要描写的是作者的相思及求而不得、盼而不得见的苦闷愁情。

词人化用了唐代诗人韩偓《无题》中的“绣屏金作屋,丝幰玉为轮”,在利用前人智慧之时加入自己独特的情感体验。

“金作屋,玉为笼”,亦化用了“金屋藏娇”的典故,却又赋予“金屋”新的寓意,以“金屋”“玉笼”来形容佳人住处的华美,从而进一步暗示佳人身为皇宫中人的身份,同时也暗示着两人的身份之别,这似乎又暗示着两人无法圆满的结局,为这段感情蒙上了一层阴影。

佳人深居宫闱,无法掌握自己的命运,这次的相遇只能是一次短暂的邂逅。

“车如流水马游龙”,引用李煜的词句,将“如”字改为“游”字,更显动态感。

车子接连不断像流水一样奔驰而过,马匹络绎不绝像一条条龙一样走动。

两人很快就在茫茫人海中分离,从此相见无期。

运用比喻的手法具体形象地写出了街景的热闹,而这种热闹又与词人此时落寞的心境形成了对比,运用反衬的手法突出词人的失意与怅惘。

最后两句“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重”,运用刘郎的典故,来表现两人今后再相会的渺茫与遥遥无期,从而写出了词人对佳人的相思之情与怅惘的愁绪。

词人改“一万重”为“几万重”,使这种愁绪与苦闷显得更加突出,也使词人的相思之情显得越发深重,情感更加鲜明、突出、沉重。

  这首词用语考究,借他山之石攻玉,信手拈来,却能驾轻就熟,左右逢源,词人驾驭语言的艺术可谓高超。

参考资料: 1、 张福清主编.宋代集句词评注:暨南大学出版社,2016.07:第3-4页

王勃故事

作者: 宋祁 朝代: 宋代

九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。

都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。

一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。

勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。

九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。

都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。

一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。

勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。

王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承。

到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。

都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。

汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督兴奋地说:“这真是个天才!

”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。

王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒,拉过一床被子蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。

都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄(zhé)报。

一再报,语益奇,乃矍(jué)然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。

勃属(zhǔ)文,初不精思,先磨墨数升,则酣(hān)饮,引被覆面卧,及寤(wù),援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。

宿:事先。

夸客:向宾客夸耀(女婿的才能)。

勃:指王勃。

泛然:轻松、愉快之意。

语益奇:(勃文)更加奇妙(这里指一句比一句奇妙)。

矍:惊惶貌。

属文:写文章。

属,连缀。

寤:睡醒。

易:更改。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。

都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄(zhé)报。

一再报,语益奇,乃矍(jué)然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。

勃属(zhǔ)文,初不精思,先磨墨数升,则酣(hān)饮,引被覆面卧,及寤(wù),援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。

王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承。

到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。

都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。

汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督兴奋地说:“这真是个天才!

”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。

王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒,拉过一床被子蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。

宿:事先。

夸客:向宾客夸耀(女婿的才能)。

勃:指王勃。

泛然:轻松、愉快之意。

语益奇:(勃文)更加奇妙(这里指一句比一句奇妙)。

矍:惊惶貌。

属文:写文章。

属,连缀。

寤:睡醒。

易:更改。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

思归

作者: 宋祁 朝代: 宋代

心悸真摧橹,年衰逼异糧。

西征何日赋,东走向来狂。

遂隔承明谒,虚称建礼郎。

去都魂黯黯,思幄泪浪浪。

见{上艹下戾}惭纡绶,逢荷误索囊。

醒无次公酒,老畏侍中香。

前席初延问,烦言已中伤。

翕眉争恃笑,绕指讵容钢。

事隐或投杼,根危因拔杨。

阴收主父草,几落尝人章。

雾露淮天恶,亭皋楚塞长。

平时犹有感,尔日固迴肠。

溪涨淹蒲牒,洲风挫药房。

芿区晴外远,山疊暝前苍。

毒虺寒犹蠚,饥豺昼不藏。

若为贪坐阁,自此戒垂堂。

沦骨深......更多

思归

作者: 宋祁 朝代: 宋代

刻意伤春属暮楼,江皋归棹怅夷犹。

青萝怨鹤英山晓,疏笛吟龙卧坞秋。

掩泣泥阳思祖庙,长怀彭泽废先畴。

裂繻前誓风霜苦,早晚怀黄识汉侯。

送四舅朱掾赴英州

作者: 宋祁 朝代: 宋代

拗柳亭皋晚,攀梅岭路长。

北辞鳷鹊月,南冒鹧鸪霜。

越蠹催征候,珍鲑奉庆觞。

片言民讼息,归计伫林光。

12345 共1002条