蝶恋花·眼底风光留不住

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

眼底风光留不住,和暖和香,又上雕鞍去。

欲倩烟丝遮别路,垂杨那是相思树。

惆怅玉颜成间阻,何事东风,不作繁华主。

断带依然留乞句,斑骓一系无寻处。

拟古

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

高云媚春日,坐觉鱼鸟亲。

可怜暮春候,病中别故人。

莺啼花乱落,风吹成锦茵。

君去一何速,到家垂柳新。

芙蓉湖上月,照君垂长纶。

拟古

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

予生未三十,忧愁居其半。

心事如落花,春风吹已断。

行当适远道,作记殊汗漫。

寒食青草多,薄暮烟冥冥。

山桃一夜红,茵箔随飘零。

愿餐玉红草,一醉不复醒。

道情

作者: 郑燮 朝代: 清代

老樵夫,自砍柴。

捆青松,夹绿槐。

茫茫野草秋山外,丰碑是处成荒冢,华表千寻卧碧苔。

坟前石马磨刀坏。

倒不如闲钱沽酒,醉醺醺山径归来。

已亥杂诗 277

作者: 龚自珍 朝代: 清代

客心今雨匿旧雨,江痕早潮收暮潮。

新欢且问黄婆渡,影事休提白傅桥。

送吴荣楷之官浙江三首

作者: 曾国藩 朝代: 清代

西湖吾未到,梦想若遇之。

荷花夏如海,当春万柳垂。

秋月随潮涌,暮雾天无涯。

三百六十寺,岚翠渺迷离。

君去事幽讨,抉剔发天倪。

馀悭收昔遁,奇赏获新知。

朝餐吸山绿,暮雨张水馆。

寻碑嗅梅蕊,独往无人随。

政成无一事,风流方在兹。

怀抱一如彼,江山复如斯。

此乐可持赠,寄我于首诗。

不怕鬼 / 曹司农竹虚言

作者: 纪昀 朝代: 清代

  曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。

时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。

友人曰:“是有魅,夜不可居。

”曹强居之。

夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。

入室后,渐开展作人形,乃女子也。

曹殊不畏。

忽披发吐舌作缢鬼状。

曹笑曰:“犹是发,但稍乱;

犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。

曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。

”鬼技穷,倏然。

及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又......更多

  曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。

时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。

友人曰:“是有魅,夜不可居。

”曹强居之。

夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。

入室后,渐开展作人形,乃女子也。

曹殊不畏。

忽披发吐舌作缢鬼状。

曹笑曰:“犹是发,但稍乱;

犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。

曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。

”鬼技穷,倏然。

及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。

  司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。

此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。

天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。

”此人不管,强要住下。

深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸一样薄。

进入房间后,便逐渐展开化为人的模样,原来是个女子。

曹兄完全不怕。

那女子忽然披散了头发吐出了长舌,变成吊死鬼的样子。

曹笑着说:“同样是头发,只是有些凌乱;

同样是舌头,只不过稍稍长了些,有什么好怕的?

”那鬼忽然又把自己的头摘下来放到桌子上。

曹又笑着说:“有头的我尚且不怕,何况你这没有头的东西!

”鬼的招数出尽了,便一瞬间消失了。

待到曹从扬州回来,再次住到这里,深夜,门缝再次有东西蠕动。

刚露出它的脑袋,曹便唾骂到:“又是那个倒霉的东西吗?

”鬼竟然没有进去。

   译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

  曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。

时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。

友人曰:“是有魅,夜不可居。

”曹强居之。

夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。

入室后,渐开展作人形,乃女子也。

曹殊不畏。

忽披发吐舌作缢鬼状。

曹笑曰:“犹是发,但稍乱;

犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。

曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。

”鬼技穷,倏然。

及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。

    曹司农竹虚言:曹竹虚司农说。

司农:学管钱粮的官。

清代的户部尚书也别称司农。

歙(shè):县名。

今安徽省歙县。

延:请。

是:这里。

夹纸:作夹带用的纸,极薄。

夹带:旧时考生应试,私带预先抄好的文字资料或书籍入考场。

殊不畏:一点儿也不害怕。

倏然:很快地。

这里指很快地消失不见了。

甚:很,十分。

及:等到。

轩:宽敞。

状:······的样子。

穷:用尽。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

  曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。

时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。

友人曰:“是有魅,夜不可居。

”曹强居之。

夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。

入室后,渐开展作人形,乃女子也。

曹殊不畏。

忽披发吐舌作缢鬼状。

曹笑曰:“犹是发,但稍乱;

犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。

曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。

”鬼技穷,倏然。

及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。

  司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。

此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。

天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。

”此人不管,强要住下。

深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸一样薄。

进入房间后,便逐渐展开化为人的模样,原来是个女子。

曹兄完全不怕。

那女子忽然披散了头发吐出了长舌,变成吊死鬼的样子。

曹笑着说:“同样是头发,只是有些凌乱;

同样是舌头,只不过稍稍长了些,有什么好怕的?

”那鬼忽然又把自己的头摘下来放到桌子上。

曹又笑着说:“有头的我尚且不怕,何况你这没有头的东西!

”鬼的招数出尽了,便一瞬间消失了。

待到曹从扬州回来,再次住到这里,深夜,门缝再次有东西蠕动。

刚露出它的脑袋,曹便唾骂到:“又是那个倒霉的东西吗?

”鬼竟然没有进去。

  曹司农竹虚言:曹竹虚司农说。

司农:学管钱粮的官。

清代的户部尚书也别称司农。

歙(shè):县名。

今安徽省歙县。

延:请。

是:这里。

夹纸:作夹带用的纸,极薄。

夹带:旧时考生应试,私带预先抄好的文字资料或书籍入考场。

殊不畏:一点儿也不害怕。

倏然:很快地。

这里指很快地消失不见了。

甚:很,十分。

及:等到。

轩:宽敞。

状:······的样子。

穷:用尽。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

  曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。

时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。

友人曰:“是有魅,夜不可居。

”曹强居之。

夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。

入室后,渐开展作人形,乃女子也。

曹殊不畏。

忽披发吐舌作缢鬼状。

曹笑曰:“犹是发,但稍乱;

犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。

曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。

”鬼技穷,倏然。

及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。

  俗话说“邪不压正”,鬼的伎俩在堂堂正正的人面前就无计可施了。

鬼是不存在的,但社会上的邪气却是有的,只有发扬正气,邪气才无市场。

  见怪不怪,其怪自败。

只要心里坦荡不怕,就没有什么可以吓住你了。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

鹊桥仙·辛夷花落

作者: 朱彝尊 朝代: 清代

辛夷花落,海棠风起,朝雨一番新过。

狸奴去后绣墩温,且伴我日长闲坐。

笑言也得,欠伸也得,行处丹鞋婀娜。

簸钱斗草已都输,问持底今宵偿我。

鸳鸯湖棹歌 之二

作者: 朱彝尊 朝代: 清代

沙头宿鹭傍船栖,柳外惊乌隔岸啼。

为爱秋来好明月,湖东不住住湖西。

题张苍水集

作者: 柳亚子 朝代: 清代
北望中原涕泪多,胡尘惨淡汉山河。盲风晦雨凄其夜,起读先生正气歌。
678910 共1960条