牡丹种曲

作者: 李贺 朝代: 唐代

莲枝未长秦蘅老,走马驮金斸春草。

水灌香泥却月盘,一夜绿房迎白晓。

美人醉语园中烟,晚华已散蝶又阑。

梁王老去罗衣在,拂袖风吹蜀国弦。

归霞帔拖蜀帐昏,嫣红落粉罢承恩。

檀郎谢女眠何处?

楼台月明燕夜语。

莲枝未长秦蘅老,走马驮金斸春草。

当莲花枝干还未长出,秦蘅已经衰老,人们赶着马,驮着金子,去买牡丹花苗。

水灌香泥却月盘,一夜绿房迎白晓。

把它栽在半月形的花盆里,培上香泥,浇上水,一夜间,绿色花苞欲放,迎着拂晓。

美人醉语园中烟,晚华已散蝶又阑。

美人们说话带着醉意,花园中轻烟缭绕,傍晚花瓣儿已经披散,蝴蝶也渐渐稀少。

梁王老去罗衣在,拂袖风吹蜀国弦。

老一代贵族渐渐逝去,但他们的后辈仍穿着罗衣,赏花玩乐合着《蜀国弦》的曲调。

归霞帔拖蜀帐昏,嫣红落粉罢承恩。

夜幕降临,遮花的帷帐渐渐昏暗,宴席已散,粉雕玉琢的花儿也开始蔫败萎凋。

檀郎谢女眠何处?

楼台月明燕夜语。

公子哥儿和小姐们都到哪儿去了,楼台上月光明亮,夜空中只有燕子叽叽叫。

参考资料: 1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:154-156

莲枝未长秦蘅老,走马驮金斸春草。

当莲花枝干还未长出,秦蘅已经衰老,人们赶着马,驮着金子,去买牡丹花苗。

莲:指水中荷花。

秦蘅(héng ):香草名。

秦为香草,蘅为杜衡。

一说,秦为木名。

走马:骑马驰逐。

《诗经·大雅·緜》:“ 古公亶父 ,来朝走马。

”走:跑。

斸(zhú):挖掘,砍。

春草:指牡丹。

水灌香泥却月盘,一夜绿房迎白晓。

把它栽在半月形的花盆里,培上香泥,浇上水,一夜间,绿色花苞欲放,迎着拂晓。

香泥:芳香的泥土。

隋江总《大庄严寺碑铭》:“木密联绵,香泥缭绕。

”却月盆:半月形的花盆。

绿房:指含苞的花蕾。

花未开时,花苞为绿色,故称。

迎白晓:迎着黎明开放。

白晓,指天刚亮的时候。

美人醉语园中烟,晚华已散蝶又阑。

美人们说话带着醉意,花园中轻烟缭绕,傍晚花瓣儿已经披散,蝴蝶也渐渐稀少。

美人:指贵族男女。

醉语:醉后的胡言。

散:花开之后,花瓣松散。

阑:稀少。

梁王老去罗衣在,拂袖风吹蜀国弦。

老一代贵族渐渐逝去,但他们的后辈仍穿着罗衣,赏花玩乐合着《蜀国弦》的曲调。

梁王:指汉文帝的儿子梁孝王刘武,这里借指上文中“走马驮金”的老一代贵族。

一说梁王是当时牡丹名贵品种的名称。

罗衣:原指轻软丝织品制成的衣服。

此指牡丹的花叶。

拂袖:掠过衣袖;

舒展衣袖。

南朝梁元帝《玄圃牛渚矶碑》:“画船向浦,锦缆牵矶。

花飞拂袖,荷香入衣。

山林朝市,并觉忘归。

”蜀国弦:乐府相和歌辞名。

又名《四弦曲》《蜀国四弦》。

南朝梁简文帝、隋卢思道、唐李贺等均有此作。

唐薛涛《续嘉陵驿诗献武相国》:“蜀门西更上青天,强为公歌《蜀国弦》。

” 归霞帔拖蜀帐昏,嫣红落粉罢承恩。

夜幕降临,遮花的帷帐渐渐昏暗,宴席已散,粉雕玉琢的花儿也开始蔫败萎凋。

归霞:即晚霞,这是李贺特有的一种用词方式。

帔(pèi)拖:晚霞拖曳着的长长影子。

一说花瓣摇曳欲坠的样子。

帔,古代披在肩背上的服饰。

归霞帔拖,写残花之景,像衣帔下垂。

蜀帐:指用精美的蜀锦制成的护花帷幕。

嫣红:艳美的牡丹花。

唐李商隐《河阳诗》:“百尺相风插重屋,侧近嫣红伴柔绿。

”嫣,同蔫,指花凋萎。

落粉:卸妆。

指花朵枯萎。

承恩:受到恩宠,蒙受恩泽。

唐岑参《送张献心充副使归河西杂句》:“前日承恩白虎殿,归来见者谁不羡。

” 檀郎谢女眠何处?

楼台月明燕夜语。

公子哥儿和小姐们都到哪儿去了,楼台上月光明亮,夜空中只有燕子叽叽叫。

檀郎:指晋朝文人潘岳。

《晋书·潘岳传》、《世说新语·容止》载:晋潘岳小字檀奴,后因以“檀郎”为妇女对夫婿或所爱幕的男子的美称。

唐温庭筠《苏小小歌》:“吴宫女儿腰似束,家在钱唐小江曲,一自檀郎逐便风,门前春水年年绿。

”谢女:犹谢娘。

唐人惯用来泛指少女。

檀郎谢女:泛指游玩赏花的贵族青年男女。

楼台:当年观花处。

末二句大意:贵族的青年男女又有什么归宿呢,当年喧嚣一时的观花楼台只有燕子在明月下対语。

参考资料: 1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:154-156

莲枝未长秦蘅老,走马驮金斸春草。

水灌香泥却月盘,一夜绿房迎白晓。

美人醉语园中烟,晚华已散蝶又阑。

梁王老去罗衣在,拂袖风吹蜀国弦。

归霞帔拖蜀帐昏,嫣红落粉罢承恩。

檀郎谢女眠何处?

楼台月明燕夜语。

  前四句写栽种、花开。

“莲枝未长秦蘅老”(秦蘅也是一种香草),点明是暮春时节,“走马驮金”是说牡丹价格之高,斸就是挖,春草就是牡丹。

“水灌香泥却月盆”是说牡丹的种植环境是“香泥”和“却月(半月形)盆”;

“一夜绿房迎白晓。

”绿房指花苞,迎白晓指迎着黎明开放。

  中间四句既写花期不久,亦写贵族富贵不常在。

“美人醉语园中烟,晚花已散蝶又阑。

”一句写牡丹繁盛之时国色天香,美艳动人,像娇媚的美人在园中烟雾里嫣红若语。

但这个美景不常在,黎明开放晚上就花散蝶飞,极写繁荣之景之短促。

“梁王老去罗衣在,拂袖风吹蜀国弦。

”“梁王”指汉文帝的儿子梁孝王刘武,这里借指上文中“走马驮金”的老一代贵族。

“蜀国弦”乐府曲名,代指音乐。

全句说,老一代的贵族渐渐老死(势力渐微),但是他的下一代仍穿着罗衣,合着音乐赏花玩乐。

  后四句接上文,继续借物寓人,以花写人。

“归霞帔拖蜀帐昏,嫣红落粉罢承恩。

” “归霞帔拖”写残花之景,像衣帔下垂,蜀帐即用蜀纸做的护花罩。

全句说,花儿凋零,花帐也失去了光彩,嫣红的花朵飘落,失去了主人的宠爱。

隐喻老一辈贵族老死,新一辈贵族失去了当权者(皇帝)的宠爱和恩泽。

“檀郎谢女眠何处?

楼台月明燕夜语。

”檀郎:潘岳,小名檀奴,谢女:谢安蓄妓;

檀郎谢女借指贵族青年男女。

楼台:当年观花处。

全句说:贵族的青年男女又有什么归宿呢,当年喧嚣一时的观花楼台只有燕子在明月下対语。

参考资料: 1、 《李贺诗选》海南国际新闻出版中心,ISBN:7806093087,64页。

2、 李贺,《李贺诗歌渊源及影响研究》,李德辉,凤凰出版社,2010年10月,ISBN:9787550600157。

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/21465416.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}