春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇 文翻注译赏
桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。
到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。
城上青山如屋里,东家流水入西邻。
闭户著书多岁月,种松皆老作龙鳞。
桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。
吕逸人隐居之地方,与尘俗世事隔绝。
我专程来柳市南头访问吕逸人。
到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。
来访未遇主人,参观主人的住地环境何必询问主人。
城上青山如屋里,东家流水入西邻。
城上的青山好像在室内一样,东邻流动的水流入西边邻居。
闭户著书多岁月,种松皆老作龙鳞。
主人在这里著书立说的时问已经很长了,他亲手栽种的松树已经很老了,树的表皮都象龙鳞一样。
参考资料: 1、 徐北文评析 李永祥注释.唐诗观止:济南出版社,1995年05月第1版:366 2、 张风波.王维诗百首:花山文艺出版社,1985年03月第1版:143-144
桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。
桃源:即桃花源,此指吕逸人隐居之处。
一向:从过去到现在的一段时间。
绝:断绝,隔绝。
风尘:指尘俗的世事。
柳市:汉长安地名。
《汉书·游侠传》载:“万章。
字子夏,长安人也。
长安炽盛,街闯各有豪侠,章在城西柳市,号西城万子夏。
”此亦借指吕逸人隐居之处。
隐沦:隐士,隐居之人。
到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。
题凡鸟:典出《世说新语·简傲》。
魏嵇康与吕安两人平素非常要好,只要一想念对方,即使身在千里之外,也要命驾专程前去探望。
有一次,吕安来看嵇康,正巧嵇康不在家,康兄嵇喜前来迎接。
吕安不进屋,只在门上写了一个“凤”字就走了。
嵇喜看到了这个“凤”字后,感到非常高兴,认为是吕安在表扬他。
他哪里知道,这个“凤”字是吕安对他的讥讽,认为嵇喜这个人只不过是一只“凡鸟”而已——“凡”与“鸟”这两个字合写,就是“凤”的繁体字字形。
作者在“题凡鸟”前加“不敢”,有两个意思:一是此次来访未遇主人;
二是赞扬吕逸人家不俗气。
看竹:典出《晋书·王羲之传》。
王徽之见吴中一个大夫家有好竹子,就去观赏。
到了那里以后,在竹林中讽啸了很长时间。
主人请他坐下,他仿佛没有听到。
在他要回去的时候,主人把门关上,留他赏竹,尽欢而散。
作者在此用典,也有两个意思:一是未见到主人;
二是作者与主人不外,尽管主人不在家,仍可留下参观主人的住地环境。
何须:何必,哪里还用。
城上青山如屋里,东家流水入西邻。
屋里:室内。
唐朝杜甫《见萤火》诗:“忽惊屋里琴书冷,复乱檐前星宿稀。
”唐朝姚合《咏破屏风》:“残雪飞屋里,片水落床头。
” 闭户著书多岁月,种松皆老作龙鳞。
闭户:闭门,关门。
种松:栽种松树。
龙鳞:谓古松躯干如龙鳞。
这里用它来形容老松树的表皮呈现出鳞的形状,很老了。
参考资料: 1、 徐北文评析 李永祥注释.唐诗观止:济南出版社,1995年05月第1版:366 2、 张风波.王维诗百首:花山文艺出版社,1985年03月第1版:143-144
桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。
吕逸人隐居之地方,与尘俗世事隔绝。
我专程来柳市南头访问吕逸人。
桃源:即桃花源,此指吕逸人隐居之处。
一向:从过去到现在的一段时间。
绝:断绝,隔绝。
风尘:指尘俗的世事。
柳市:汉长安地名。
《汉书·游侠传》载:“万章。
字子夏,长安人也。
长安炽盛,街闯各有豪侠,章在城西柳市,号西城万子夏。
”此亦借指吕逸人隐居之处。
隐沦:隐士,隐居之人。
到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。
来访未遇主人,参观主人的住地环境何必询问主人。
题凡鸟:典出《世说新语·简傲》。
魏嵇康与吕安两人平素非常要好,只要一想念对方,即使身在千里之外,也要命驾专程前去探望。
有一次,吕安来看嵇康,正巧嵇康不在家,康兄嵇喜前来迎接。
吕安不进屋,只在门上写了一个“凤”字就走了。
嵇喜看到了这个“凤”字后,感到非常高兴,认为是吕安在表扬他。
他哪里知道,这个“凤”字是吕安对他的讥讽,认为嵇喜这个人只不过是一只“凡鸟”而已——“凡”与“鸟”这两个字合写,就是“凤”的繁体字字形。
作者在“题凡鸟”前加“不敢”,有两个意思:一是此次来访未遇主人;
二是赞扬吕逸人家不俗气。
看竹:典出《晋书·王羲之传》。
王徽之见吴中一个大夫家有好竹子,就去观赏。
到了那里以后,在竹林中讽啸了很长时间。
主人请他坐下,他仿佛没有听到。
在他要回去的时候,主人把门关上,留他赏竹,尽欢而散。
作者在此用典,也有两个意思:一是未见到主人;
二是作者与主人不外,尽管主人不在家,仍可留下参观主人的住地环境。
何须:何必,哪里还用。
城上青山如屋里,东家流水入西邻。
城上的青山好像在室内一样,东邻流动的水流入西边邻居。
屋里:室内。
唐朝杜甫《见萤火》诗:“忽惊屋里琴书冷,复乱檐前星宿稀。
”唐朝姚合《咏破屏风》:“残雪飞屋里,片水落床头。
” 闭户著书多岁月,种松皆老作龙鳞。
主人在这里著书立说的时问已经很长了,他亲手栽种的松树已经很老了,树的表皮都象龙鳞一样。
闭户:闭门,关门。
种松:栽种松树。
龙鳞:谓古松躯干如龙鳞。
这里用它来形容老松树的表皮呈现出鳞的形状,很老了。
参考资料: 1、 徐北文评析 李永祥注释.唐诗观止:济南出版社,1995年05月第1版:366 2、 张风波.王维诗百首:花山文艺出版社,1985年03月第1版:143-144
桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。
到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。
城上青山如屋里,东家流水入西邻。
闭户著书多岁月,种松皆老作龙鳞。
王维和裴迪是知交,早年一同住在终南山,常相唱和,以后,两人又在辋川山庄“浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”(《旧唐书·王维传》)。
新昌里在长安城内。
吕逸人即吕姓隐士,事迹未详。
这首诗极赞吕逸人闭户著书的隐居生活,显示了作者艳羡“绝风尘”的情怀。
“桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。
”借陶渊明《桃花源记》中的桃花源,比况吕逸人的住处,着一虚笔。
于长安柳市之南寻访吕逸人,跟一实笔。
一虚一实,既写出吕逸人长期“绝风尘”的超俗气节,又显示了作者倾慕向往的隐逸之思。
“到门不敢题鸟,看竹何须问主人。
”访人不遇,本有无限懊恼,然而诗人却不说,反而拉出历史故事来继续说明对吕逸人的仰慕之情,可见其寻逸之心的诚笃真挚。
“凡鸟”是“凤”字的分写。
据《世说新语·简傲》记载,三国魏时的嵇康和吕安是莫逆之交,一次,吕安访嵇康未遇,康兄嵇喜出迎,吕安于门上题“凤”字而去,这是嘲讽嵇喜是“凡鸟”。
王维“到门不敢题凡鸟”,则是表示对吕逸人的尊敬。
“看竹”事见《晋书·王羲之传》。
王羲之之子王徽之闻吴中某家有好竹,坐车直造其门观竹,“讽啸良久”。
而此诗“何须问主人”是活用典故,表示即使没有遇见主人,看看他的幽雅居处,也会使人产生高山仰止之情。
上一联借用典故,来表示对吕逸人的敬仰,是虚写。
“城上青山如屋里,东家流水入西邻”,写吕逸人居所的环境,是实写。
“城上”,一作“城外”。
“青山如屋里”,生动地点明吕逸人居所出门即见山,暗示与尘市远离;
流水经过东家流入西邻,可以想见吕逸人居所附近流水淙淙,环境清幽,真是一个依山傍水的绝妙境地。
青山妩媚,流水多情。
两句环境描写,一则照应开篇的绝风尘,二则抒写了隐逸生活的情趣。
“闭户著书多岁月,种松皆作老龙鳞。
”最后从正面写隐逸。
吕逸人无求于功名,不碌碌于尘世,长时间闭户著书,是真隐士而不是走“终南捷径”的假隐士,这就更为诗人所崇尚。
松皮作龙鳞,标志手种松树已老,说明时间之长,显示吕逸人隐居之志的坚贞和持久,“老龙鳞”给“多岁月”作补充,并照应开头的“一向绝风尘”,全诗结构严谨完整。
这首诗,句句流露出对吕逸人的钦羡之情,以至青山、流水、松树,都为诗人所爱慕,充分表现了诗人归隐皈依的情思。
描写中虚实结合,有上下句虚实相间的,也有上下联虚实相对的,笔姿灵活,变化多端,既不空泛,又不呆滞,颇有情味。
参考资料: 1、 刘德重 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:171-172
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/7318983.html