访秋 文翻译
酒薄吹还醒,楼危望已穷。
江皋当落日,帆席见归风。
烟带龙潭白,霞分鸟道红。
殷勤报秋意,只是有丹枫。
酒薄吹还醒,楼危望已穷。
喝下去的酒淡淡的,风一吹,就清醒了,站在高峻的楼上,极目远望直到天边。
江皋当落日,帆席见归风。
已近傍晚,惟有江边的高地还有馀晖映照,船帆北向,可见刮着南风。
烟带龙潭白,霞分鸟道红。
薄阴笼罩着龙潭,微微泛白,晚霞映红了崎岖狭窄的山路。
殷勤报秋意,只是有丹枫。
殷勤地报送秋天消息的,只有红红的枫叶。
参考资料: 1、 孙建军.《全唐诗》选注 (1-16册):线装书局,2002:第3899页 2、 李商隐.李商隐集 (第二版):山西古籍出版社,2006:第115页
酒薄吹还醒,楼危望已穷。
喝下去的酒淡淡的,风一吹,就清醒了,站在高峻的楼上,极目远望直到天边。
薄:指酒味淡。
危:高。
望已穷:可以极望,隐含秋高气爽之意。
江皋当落日,帆席见归风。
已近傍晚,惟有江边的高地还有馀晖映照,船帆北向,可见刮着南风。
皋(gāo):岸。
江皋:濒江高地。
当:对着。
席:大。
归风:指南风。
作者家乡在北。
烟带龙潭白,霞分鸟道红。
薄阴笼罩着龙潭,微微泛白,晚霞映红了崎岖狭窄的山路。
烟:云气。
带:笼罩。
龙潭:即《桂林》诗所谓“龙移白石湫”之白石湫,在今广西桂林城北七十里。
分:使显露。
鸟道:险绝的山路。
仅通飞鸟。
殷勤报秋意,只是有丹枫。
殷勤地报送秋天消息的,只有红红的枫叶。
殷勤:情意恳切深厚。
报:传达。
丹枫:红色的枫叶。
只是有丹枫:谓除丹枫外不见秋意。
参考资料: 1、 孙建军.《全唐诗》选注 (1-16册):线装书局,2002:第3899页 2、 李商隐.李商隐集 (第二版):山西古籍出版社,2006:第115页
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/8318974.html