生查子·鞭影落春堤 文翻译
鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。
脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。
啮膝带香归,谁整樱桃宴。
蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。
鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。
脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。
骑一匹骏马,驰过长堤,步步催马,鞭影横飞,我要看尽这春色的美。
骏马飞奔,马鞍两边垂障上的轻尘腾飞。
路旁女子含情脉脉,目光炯炯有神,好比吴地佳丽的眼渡。
啮膝带香归,谁整樱桃宴。
蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。
我游遍全城,骑马归来,带回一缕春的芬芳。
是谁主持了一场樱桃宴会,要来庆贺新科进士们。
东风徐徐,蜡烛被吹得跳跃起来,弄得它“泪流满面”。
去年的燕巢中钻进了新来的燕子,一切似乎如此春风得意。
参考资料: 1、 (清)纳兰性德著,聂小晴编著.纳兰词全编笺注典评:中国华侨出版社,2012.05:第135页 2、 (清)纳兰性德著.一生最爱纳兰词大全集:中国华侨出版社,2010.10:第115页
鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。
脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。
骑一匹骏马,驰过长堤,步步催马,鞭影横飞,我要看尽这春色的美。
骏马飞奔,马鞍两边垂障上的轻尘腾飞。
路旁女子含情脉脉,目光炯炯有神,好比吴地佳丽的眼渡。
鞭影:马鞭的影子。
鄣:同“障”。
阻塞,阻隔。
鄣泥:即马鞯。
垂于马腹两侧,用于遮挡泥土的东西。
嫩水:指春水。
吴姬:指吴地的美女。
啮膝带香归,谁整樱桃宴。
蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。
我游遍全城,骑马归来,带回一缕春的芬芳。
是谁主持了一场樱桃宴会,要来庆贺新科进士们。
东风徐徐,蜡烛被吹得跳跃起来,弄得它“泪流满面”。
去年的燕巢中钻进了新来的燕子,一切似乎如此春风得意。
啮(niè)膝:良马名。
樱桃宴:科举时代庆贺新进士及第的宴席。
始于唐僖宗时期。
后来也指文人雅会。
旧垒:旧时的堡垒、营垒。
参考资料: 1、 (清)纳兰性德著,聂小晴编著.纳兰词全编笺注典评:中国华侨出版社,2012.05:第135页 2、 (清)纳兰性德著.一生最爱纳兰词大全集:中国华侨出版社,2010.10:第115页
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/8712789.html