菩萨蛮·榛荆满眼山城路

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

榛荆满眼山城路,征鸿不为愁人住。

何处是长安,湿云吹雨寒。

丝丝心欲碎,应是悲秋泪。

泪向客中多,归时又奈何。

榛荆满眼山城路,征鸿不为愁人住。

何处是长安,湿云吹雨寒。

偏僻之地,荆棘丛生,满眼荒芜,让人心生苍凉。

南飞的征雁,亦不会因时常触动人的思乡愁怀而停歇。

眺望远方,视线落处,凉云冷雨,故园遥不可及,更在远方的远方。

丝丝心欲碎,应是悲秋泪。

泪向客中多,归时又奈何。

愁思缕缕,心欲碎。

清泪,似是为悲秋而洒。

人在他乡,更让人泪流不止。

然而,即使返家之时又能怎么样呢。

参考资料: 1、 汪政,陈如江编注.谁念西风独自凉 纳兰词:山东文艺出版社,2014.08:第22页 2、 (清)纳兰性德著.墨香斋译评,纳兰词 双色插图版:中国纺织出版社,2015.10:第58页

榛荆满眼山城路,征鸿不为愁人住。

何处是长安,湿云吹雨寒。

偏僻之地,荆棘丛生,满眼荒芜,让人心生苍凉。

南飞的征雁,亦不会因时常触动人的思乡愁怀而停歇。

眺望远方,视线落处,凉云冷雨,故园遥不可及,更在远方的远方。

榛荆(zhēn jīng):荆棘。

征鸿:即征雁。

多指秋天南飞的大雁。

宋陈亮《好事近》:“懒向碧云深处,问征鸿消息。

”住:停歇。

长安:借指北京。

湿云:谓湿度大的云。

唐李颀《宋少府东溪泛舟》:“晚叶低众色,湿云带繁暑。

” 丝丝心欲碎,应是悲秋泪。

泪向客中多,归时又奈何。

愁思缕缕,心欲碎。

清泪,似是为悲秋而洒。

人在他乡,更让人泪流不止。

然而,即使返家之时又能怎么样呢。

丝丝:谓细雨如丝。

参考资料: 1、 汪政,陈如江编注.谁念西风独自凉 纳兰词:山东文艺出版社,2014.08:第22页 2、 (清)纳兰性德著.墨香斋译评,纳兰词 双色插图版:中国纺织出版社,2015.10:第58页

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/8746687.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}