秋夜雨·云头电掣如金索

作者: 吴潜 朝代: 宋代

云头电掣如金索。

须臾天尽帏幕。

一凉恩到骨,正骤雨、盆倾檐角。

桃笙今夜难禁也,赖醉乡、情分非薄。

清梦何处托。

又只是、故园篱落。

南柯子·池水凝新碧

作者: 吴潜 朝代: 宋代

池水凝新碧,阑花驻老红。

有人独立画桥东。

手把一枝杨柳、系春风。

鹊绊游丝坠,蜂拈落蕊空。

秋千庭院小帘栊。

多少闲情闲绪、雨声中。

朝中措(三用韵)

作者: 吴潜 朝代: 宋代

杨花撩乱与云干,春事可悲酸。

况是雨荒院落,江南但有春寒。

莺残燕懒,蜂慵蝶褪,谩等闲看。

不是无情描貌,奚奴且放安单。

永遇乐(再和)

作者: 吴潜 朝代: 宋代

天上人间,这般光景,管无风雨。

绣户珠帘,锦坊花巷,戏队将嫫母。

月扇团圆,星球灿烂,路遍市三街五。

升平事,牙旗铁马,且还旧家藩府。

三陲见说,凯歌频奏,渐次不烦鼙鼓。

双凤云间,六鳌尘外,想见都人欢舞。

火城春近,金莲地币,消夜果边曾语。

如今但,梅花纸帐,睡魔欠补。

元宵宰执赐消夜果。

满江红(己未赓李制参直翁俾寿之词)

作者: 吴潜 朝代: 宋代

午枕神游,晓鸡唱、城关偷度。

俄顷里、笋舆伊轧,征夫前路。

路入江南天地阔,黄云翠浪千千亩。

有皤翁、三五喜相迎,邻田父。

旋策杖,寻幽圃。

旋挈_,陈高俎。

疑此身归去,朱陵丹府。

布谷数声惊梦断,纱窗小阵梅黄雨。

把人间、万事一般看,投芳醑。

满江红(姑苏灵岩寺涵空阁)

作者: 吴潜 朝代: 宋代

客子愁来,闲信马、到涵空阁。

谁为我、敛云收雾,青天为幕。

八万顷湖如镜静,波神护断东南角。

望孤帆、杳杳度微茫,山邀却。

三塞外,纷狐貉。

三径里,悲猿鹤。

笑鸱夷老子,占他头著。

正使百年能几许,看来万事难描摸。

问吴王、池馆复何如,霜枫落。

水调歌头(闻子规)

作者: 吴潜 朝代: 宋代

榆塞脱忧责,兰径遂游嬉。

吾年逾六望七,休退已称迟。

日日登山临水,夜夜早眠晏起,岂得不便宜。

有酒数杯酒,无事一枰棋。

休更□,世途恶,宦久羁。

□深林密,去处人物两忘机,昨日既盟鸥鹭,今日又盟猿鹤,终久以为期。

蜀魄不知我,犹道不如归。

谢惠计院分饷新茶

作者: 吴潜 朝代: 宋代

乾坤正气清且劲,长挟春风作襟韵。

不惟散满诗人脾,还入灵根茁苕颖。

顾山仙人昙滞家,带春蒐摘黄金芽。

擣碎云英琢苍璧,旋泻玉瓷浮白花。

半瓯和露沾喉吻,甘润绕肌香贯顶。

孔光贤处不脂韦,长孺直时无苦梗。

平生腐儒汤饼肠,不堪入饼分头纲。

多君乡味裹将送,谓我诗情应得尝。

分无蛾眉捧玉椀,亦乏撑肠五千卷。

活火新泉点啜来,俨若少阳人觌面。

饮散登台嗅老香,却忆家山菊径荒。

明朝便作玉川子,两腋乘风归故乡。

青玉案·人生南北如歧路

作者: 吴潜 朝代: 宋代

人生南北如歧路。

惆怅方回断肠句。

四野碧云秋日暮。

苇汀芦岸,落霞残照,时有鸥来去。

一杯渺渺怀今古。

万事悠悠付寒暑。

青箬绿蓑便野处。

有山堪采,有溪堪钓,归计聊如许。

满江红·送李御带珙

作者: 吴潜 朝代: 宋代

红玉阶前,问何事、翩然引去。

湖海上、一汀鸥鹭,半帆烟雨。

报国无门空自怨,济时有策从谁吐。

过垂虹亭下系扁舟,鲈堪煮。

拚一醉,留君住。

歌一曲,送君路。

遍江南江北,欲归何处。

世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许。

试举头、一笑问青天,天无语。

红玉阶前,问何事、翩然引去。

湖海上、一汀鸥鹭,半帆烟雨。

报国无门空自怨,济时有策从谁吐。

过垂虹亭下系扁舟,鲈堪煮。

好端端地在朝廷里做官,因为什么事要翩然辞官引去?

遥望湖海上满滩沙鸥白鹭,远处船儿微露半帆笼罩着烟雨。

报国无门空自怅怨,济时有良策又能对谁倾吐?

路过垂虹亭下不妨暂系小舟,那里著名的鲈鱼堪煮。

拼一醉,留君住。

歌一曲,送君路。

遍江南江北,欲归何处。

世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许。

试举头、一笑问青天,天无语。

我甘愿拼死一醉,真诚地挽留你住。

我将含泪高歌一曲,送你踏上归乡之路。

踏遍江南江北,你将要归向何处?

天下大事那么多全没有解决,大好年华就在这无结果中渐渐消逝。

举头一笑问湛湛青天,青天也只沉默无语。

参考资料: 1、 《经典读库》编委会.宋词名家名篇鉴赏:京华出版社,2011:245 2、 张琪.宋词三百首:内蒙古人民出版社,2007:90 3、 伍心铭.宋词三百首鉴赏:时事出版社,2004:470

红玉阶前,问何事、翩然引去。

湖海上、一汀鸥鹭,半帆烟雨。

报国无门空自怨,济时有策从谁吐。

过垂虹亭下系扁舟,鲈堪煮。

红玉阶:红色的台阶,此处代指宫殿。

翩(piān)然:形容动作轻快的样子。

汀(tīng):水边平地。

济时:拯救时局。

从:跟,向。

垂虹亭:地名,在今江苏吴江县虹桥上,建于宋仁宗庆历(公元1041年—公元1048年)年间。

宋代许多文学家都在诗词中提到了它。

扁(piān)舟:小船。

鲈堪煮:晋代吴江人张翰在洛阳做官,见秋风起,想起家乡的鲈鱼脍,于是慨然叹道:“人生贵适志,何能羁宦数千里,以邀名爵乎?

”便辞官返乡。

鲈(lú):鲈鱼。

堪:可。

以上两句写李珙将回故乡隐居。

拼一醉,留君住。

歌一曲,送君路。

遍江南江北,欲归何处。

世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许。

试举头、一笑问青天,天无语。

拚(pàn):舍弃,不顾惜。

悠悠:众多的样子。

浑:全。

冉冉:形容时间渐渐过去的样子。

参考资料: 1、 《经典读库》编委会.宋词名家名篇鉴赏:京华出版社,2011:245 2、 张琪.宋词三百首:内蒙古人民出版社,2007:90 3、 伍心铭.宋词三百首鉴赏:时事出版社,2004:470

红玉阶前,问何事、翩然引去。

湖海上、一汀鸥鹭,半帆烟雨。

报国无门空自怨,济时有策从谁吐。

过垂虹亭下系扁舟,鲈堪煮。

好端端地在朝廷里做官,因为什么事要翩然辞官引去?

遥望湖海上满滩沙鸥白鹭,远处船儿微露半帆笼罩着烟雨。

报国无门空自怅怨,济时有良策又能对谁倾吐?

路过垂虹亭下不妨暂系小舟,那里著名的鲈鱼堪煮。

红玉阶:红色的台阶,此处代指宫殿。

翩(piān)然:形容动作轻快的样子。

汀(tīng):水边平地。

济时:拯救时局。

从:跟,向。

垂虹亭:地名,在今江苏吴江县虹桥上,建于宋仁宗庆历(公元1041年—公元1048年)年间。

宋代许多文学家都在诗词中提到了它。

扁(piān)舟:小船。

鲈堪煮:晋代吴江人张翰在洛阳做官,见秋风起,想起家乡的鲈鱼脍,于是慨然叹道:“人生贵适志,何能羁宦数千里,以邀名爵乎?

”便辞官返乡。

鲈(lú):鲈鱼。

堪:可。

以上两句写李珙将回故乡隐居。

拼一醉,留君住。

歌一曲,送君路。

遍江南江北,欲归何处。

世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许。

试举头、一笑问青天,天无语。

我甘愿拼死一醉,真诚地挽留你住。

我将含泪高歌一曲,送你踏上归乡之路。

踏遍江南江北,你将要归向何处?

天下大事那么多全没有解决,大好年华就在这无结果中渐渐消逝。

举头一笑问湛湛青天,青天也只沉默无语。

拚(pàn):舍弃,不顾惜。

悠悠:众多的样子。

浑:全。

冉冉:形容时间渐渐过去的样子。

参考资料: 1、 《经典读库》编委会.宋词名家名篇鉴赏:京华出版社,2011:245 2、 张琪.宋词三百首:内蒙古人民出版社,2007:90 3、 伍心铭.宋词三百首鉴赏:时事出版社,2004:470

红玉阶前,问何事、翩然引去。

湖海上、一汀鸥鹭,半帆烟雨。

报国无门空自怨,济时有策从谁吐。

过垂虹亭下系扁舟,鲈堪煮。

拚一醉,留君住。

歌一曲,送君路。

遍江南江北,欲归何处。

世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许。

试举头、一笑问青天,天无语。

  此词是送别之作。

“御带”,又为“带御器械”,是武臣的荣誉性加官。

  “红玉阶前,问何事、翩然引去?

”词的开头即问友人李珙何以辞官,可见这不是一般的聚散迎送,牵动肚肠的也不是一般的离情别绪。

“问何事”,语气也显得比较重。

可是下文却没有回答。

而是写李珙辞官后的逍遥生活。

“湖海上、一汀欧鹭,半帆烟雨”,写其“翩然”之状:出朝后漫游湖海,与鸥鹭为友,出没于烟波雨浪,显得多么自在、轻快。

“海客无心随白鸥”,似乎友人对这种境遇还很满足。

作者这里有意引而不发,使人感到飘逸的表象下隐藏着别种意绪。

“报国无门空自怨,济时有策从谁吐?

”这里是回答了,经过上面一番周旋,显得有很重的感情份量。

辞官后遨游江海固然自在浪漫,但辞官实是无奈之举。

虽有报国之志,济时之策,怎奈落得“空自怨”   “从谁吐”,用问句表达出来,其中含有无奈、落寞、怨恨、孤独等等交织在一起的复杂情感。

“过垂虹、亭下系扁舟,鲈堪煮。

”垂虹亭位于吴江长桥头,这里是南宋连贯东西水路必经之地,李珙离临安往西自然经过这里。

这里还有一处著名的古迹:晋代吴江人张翰在洛阳做官,见秋风起,想起家乡的鲈鱼脍,于是慨然叹道:“人生贵在适志,安能羁宦数千里以要名爵哉!

”便辞官返乡。

后人在这里建有鲈乡亭。

“垂虹亭”地名融合典故用在这里很合适:友人经过此地正是鲈肥堪脍时节,可尽地主之谊;

友人亦是辞官归去,正与张翰同怀,可谓异代知音,不妨小住。

并且有用张翰“人生适志”安慰友人之意。

“鲈堪煮”,“堪”字耐人寻味,除了传达出主人殷勤款留之意外,还替友人表达了心里的多少不得已!

  “拚一醉,留君住。

歌一曲,送君路。

”可以说,这里才是送别之题,上片全是题前之意。

由于题前之意写得很充分,别意就显得分外珍重、深厚了。

“留君住”须“拚一醉”,这种态度表现出了多么执着、灼热的感情,“歌一曲”中有着多少依恋、怜惜。

“遍江南江北,欲归何处?

”友人此去,怅然若失,仿佛在追循友人足迹似的。

顺承上句,这种意思是明显的。

  可能还有别的意思。

李珙大概是四川人,四川人来下江做官,路途遥远,一旦罢官就有流离之感。

吴潜友人吴泳也是四川人,在写给吴潜的信中就说:“西州(指四川)士大夫以官为家,罢则无所于归。

”如果是这样,那么“遍江南江北,欲归何处?

”就有双层含义:一为问询,一为慨叹,即罢官之后很可能“无所于归”,天地之大,难道没有你容身之处?

其中的关切、忧虑表露无遗。

这与下面的情绪表现又是紧相联贯的。

  “世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许!

”还有收拾旧山河这样的大事业等待成就,朝廷本该多多任用贤才,但李珙这样有志又有才的人却被迫辞官漂泊江湖,这真让人又痛惜又悲愤。

“试举头、一笑问青天,天无语,”不理解,因而发为天问。

“一笑”,是被悖谬所激怒的笑。

读到这里,读者可以想见作者在向青天发问:人世间的举措何以如此荒唐,是非何以如此颠倒?

“天无语”,他得不到回答,陷入了深深的悲愤之中。

  这首送别词写得悲郁慷慨,表达了作者对友人的深切理解、对其遭遇的深厚同情,同时也对朝廷的昏愦表示了强烈愤慨。

这些情绪的表达是有层次的推进,词中的几个问句显示了情绪推进的节奏,结句达到了高潮。

从全词不难看出,作者通过抒写李珙的遭遇,寄予了个人的身世感慨,所以这首词亦是自况。

在当时的环境下,报国无门,壮志难酬是爱国人士的普遍命运。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

12345 共455条