长门赋·并序 文翻注译赏
九叹 文翻
述行赋 文翻译赏
过秦论 文翻赏
和项王歌 文翻译赏
汉兵已略地,四方楚歌声。
大王意气尽,贱妾何聊生!
汉兵已略地,四方楚歌声。
汉军已经占领我楚军阵地,汉军军营传来的楚歌歌声四面缭绕。
大王意气尽,贱妾何聊生!
大王(项羽)您的霸王气概都已不复存在(准备血战而死),我还有什么理由抛弃你而独自苟且偷生呢。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
汉兵已略地,四方楚歌声。
汉军已经占领我楚军阵地,汉军军营传来的楚歌歌声四面缭绕。
略:抢,掠夺。
大王意气尽,贱妾何聊生!
大王(项羽)您的霸王气概都已不复存在(准备血战而死),我还有什么理由抛弃你而独自苟且偷生呢。
聊生:赖以生活。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
汉兵已略地,四方楚歌声。
大王意气尽,贱妾何聊生!
此诗《史记》、《汉书》都未见收载。
唐张守节《史记正义》从《楚汉春秋》中加以引录,始流传至今。
《楚汉春秋》为汉初陆贾所撰,至唐犹异。
刘知风、司马贞、张守节都曾亲见,篇数与《汉书·艺文志》所载无异。
本诗既从此书辑出,从材料来源上说,并无问题。
有人认为汉初不可能有如此成熟的五言诗,颇疑其伪,但从见载于《汉书·外戚传》的《戚夫人歌》及郦道元《水经注·河水注》的《长城歌》来看,可知秦汉时其的民间歌谣,不乏五言,且已比较成熟。
宋王应麟《困学纪闻》卷十二《考史》认为此诗是我国最早的一首五言诗,可见其在中国诗歌史上地位之重要。
关于《垓下歌》,时下尽管有着种种不同的分析理解,日人吉川幸次郎甚至认为此诗唱出了“把人类看作是无常的天意支配下的不安定的存在”“这样一种感情,”从而赋予了普遍性的永恒的意义(参看《中国诗史》第40页,章培恒等译,安徽文艺出版社),但若与《虞姬歌》对读,便不难发现,项羽的这首诗原本是唱给虞姬听的爱情诗。
“虞兮虞兮奈若何!
”不是明明在向虞姬倾诉衷肠吗?
项羽十分眷恋虞姬,所以在戎马倥偬之际,让她“常幸从”;
虞姬也深深地爱着项羽,因此战事再激烈,她也不肯稍稍离开项羽一步。
项羽在历次战役中所向披靡的光荣经历,深深赢得了虞姬的爱慕,项羽成了她心目中最了不起的理想英雄;
而项羽的这些胜利的取得,又焉知没有虞姬的一分爱情力量在鼓舞作用?
从爱情心理而言,像项羽这条刚强汉子,是不会在自己心上人面前承认自己有什么弱点的,因此,他即使心里十分清楚自己为什么会落到如此不堪的地步,而在口头上却不能不推向客观,一会儿说是“时不利”,一会儿说是“骓不逝”,而自己呢?
依然是“力拔山兮盖世”,一点折扣也没有打。
项羽毕竟年轻,那会儿才三十出头,对爱情充满着浪漫的理想。
他爱虞姬,就一意想在她的心目中保持一个完美的形象。
对于虞姬来说,她也正需要这样。
极度的爱慕和深情的倾倒,使她决不相信自己心目中最理想的英雄会有什么失误。
尽管现实无情,“汉兵已略地,四方楚歌声,”步步进逼的汉兵与声声凄凉的楚歌已经使楚军到了瓦解边缘,但她仍对眼下发生的一切变化感到困惑不解。
在这种心态下,项羽的这支歌便成了她最好的安慰,最乐意接受的解释。
坚贞的爱情,不仅驱逐了死亡的恐惧,且将人生的千种烦恼,万重愁绪都净化了,从而使她唱出了最为震撼人心的诗句:“大王意气尽,贱妾何聊生!
”拔山盖世的气概与失败的结局是不和谐的,但英雄美人誓不相负的坚贞爱情是和谐的。
在生死存亡的总崩溃的关键时刻,虞姬的这支歌,对项羽来说,不是死的哀鸣,而是生的激励。
项羽处此一筹莫展之际,虽然痛感失败已不可避免,一生霸业转瞬将尽,但这犹可置而不论;
而祸及自己心爱之人,则于心何忍!
虞姬深悉项羽此种用心,故以誓同生死为言,直以一片晶莹无瑕的情意奉献,其意盖欲激励项羽绝弃顾累,专其心志,一奋神威而作求生之最后努力。
若此说尚能探得古人心意,则不妨代项羽试为重和虞姬歌,以为此文之结束:汉兵何足惧?
百战无当前。
挥戈跃马去,胜败付诸天!
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
吊屈原赋 文翻注译赏
声无哀乐论 文翻
五言诗三首 其一 文
光武帝临淄劳耿弇 文翻注译
车驾至临溜自劳军,群臣大会。
帝谓弇曰:“昔韩信破历下以开基,今将军攻祝阿以发迹,此皆齐之西界,功足相方。
而韩信袭击已降,将军独拔勍敌,其功乃难于信也。
又田横烹郦生,及田横降,高帝诏卫尉,不听为仇。
张步前亦杀伏隆,若步来归命,吾当诏大司徒释其怨。
又事尤相类也。
将军前在南阳,建此大策,常以为落落难合,有志者事竟成也。
”
车驾至临溜自劳军,群臣大会。
帝谓弇曰:“昔韩信破历下以开基,今将军攻祝阿以发迹,此皆齐之西界,功足相方。
而韩信袭击已降,将军独拔勍敌,其功乃难于信也。
又田横烹郦生,及田横降,高帝诏卫尉,不听为仇。
张步前亦杀伏隆,若步来归命,吾当诏大司徒释其怨。
又事尤相类也。
将军前在南阳,建此大策,常以为落落难合,有志者事竟成也。
” 光武帝来到临淄,亲自慰劳军队,群臣都在这里集会。
光武帝对耿弇说:“过去韩信击破历下而开创汉朝的基业,而今将军你攻克祝阿而由此发迹。
这两个地方都是齐国的西部地界,因此你的功劳是足以和韩信相比的。
然而韩信袭击的是已经降服的对手,而将军你却是独立战胜强劲的敌人,取得的功劳要比韩信困难。
另外,当初田横烹杀了郦食其,到田横投降的时候,高帝下诏给卫尉郦商,不允许他与田横为仇。
张步以前也杀了伏隆,如果张步来归降听命,我也要诏告大司徒伏湛,解除他和张步的冤仇,这两件事又更加相似。
将军你以前在南阳的时候,就提出这项重大的计策,我曾经以为这事无人理解难以实现,如今看来,真是有志者事竟成啊!
” 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
车驾至临溜自劳军,群臣大会。
帝谓弇曰:“昔韩信破历下以开基,今将军攻祝阿以发迹,此皆齐之西界,功足相方。
而韩信袭击已降,将军独拔勍敌,其功乃难于信也。
又田横烹郦生,及田横降,高帝诏卫尉,不听为仇。
张步前亦杀伏隆,若步来归命,吾当诏大司徒释其怨。
又事尤相类也。
将军前在南阳,建此大策,常以为落落难合,有志者事竟成也。
” 光武帝:即汉光武刘秀。
公元25——57年在位。
临淄:原春秋战国时齐国的都城。
在今山东省临淄县。
耿弇(yǎn):扶风茂陵(今陕西兴平)人,字伯昭。
刘秀即位后,任建威大将军,封好畤侯。
韩信破历下:汉高帝三年,韩信袭击历下军,平定临淄。
历下,今山东历城县。
祝阿:地名,故地在今山东长清县。
光武帝建城五年春,张步屯军祝阿,耿弇率兵讨伐,大破张步。
后两军又战于临淄,耿弇攻临淄。
这时光武帝车驾到临淄,亲自劳军。
西界:历下、祝阿都是古时齐、鲁的分界,在齐国的西部。
秦末,田儋自立为齐王,割据旧齐地。
后田儋子田横,立兄田劳子广为齐王,自己为相。
汉王齐邦派郦生去齐劝降,田横接受,解除历下军。
韩信便趁其不备袭击。
勍(qing)敌:即劲敌。
实力强大的敌人。
田横烹郦生:当韩信袭历下时,田横以为郦生出卖了自己,便将郦生烹杀。
郦生,即郦食其卫尉:即郦商。
陈留高阳乡(今河南杞县)人。
郦食其的弟弟,刘邦即帝位后封信成侯。
“张步”三句:光武帝派光禄大夫伏隆拜张步为东海太守。
刘永也遣使立张步为齐王,张步接受刘永的封号,杀了伏隆。
大司徒,伏隆的父亲伏湛。
“将军”二句:耿弇在南阳跟从刘秀,自请北收上谷兵,平定渔阳的彭宠,涿郡的张丰,东攻张步,平定齐地。
当时,刘秀同意了他的策略。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
车驾至临溜自劳军,群臣大会。
帝谓弇曰:“昔韩信破历下以开基,今将军攻祝阿以发迹,此皆齐之西界,功足相方。
而韩信袭击已降,将军独拔勍敌,其功乃难于信也。
又田横烹郦生,及田横降,高帝诏卫尉,不听为仇。
张步前亦杀伏隆,若步来归命,吾当诏大司徒释其怨。
又事尤相类也。
将军前在南阳,建此大策,常以为落落难合,有志者事竟成也。
” 光武帝来到临淄,亲自慰劳军队,群臣都在这里集会。
光武帝对耿弇说:“过去韩信击破历下而开创汉朝的基业,而今将军你攻克祝阿而由此发迹。
这两个地方都是齐国的西部地界,因此你的功劳是足以和韩信相比的。
然而韩信袭击的是已经降服的对手,而将军你却是独立战胜强劲的敌人,取得的功劳要比韩信困难。
另外,当初田横烹杀了郦食其,到田横投降的时候,高帝下诏给卫尉郦商,不允许他与田横为仇。
张步以前也杀了伏隆,如果张步来归降听命,我也要诏告大司徒伏湛,解除他和张步的冤仇,这两件事又更加相似。
将军你以前在南阳的时候,就提出这项重大的计策,我曾经以为这事无人理解难以实现,如今看来,真是有志者事竟成啊!
” 光武帝:即汉光武刘秀。
公元25——57年在位。
临淄:原春秋战国时齐国的都城。
在今山东省临淄县。
耿弇(yǎn):扶风茂陵(今陕西兴平)人,字伯昭。
刘秀即位后,任建威大将军,封好畤侯。
韩信破历下:汉高帝三年,韩信袭击历下军,平定临淄。
历下,今山东历城县。
祝阿:地名,故地在今山东长清县。
光武帝建城五年春,张步屯军祝阿,耿弇率兵讨伐,大破张步。
后两军又战于临淄,耿弇攻临淄。
这时光武帝车驾到临淄,亲自劳军。
西界:历下、祝阿都是古时齐、鲁的分界,在齐国的西部。
秦末,田儋自立为齐王,割据旧齐地。
后田儋子田横,立兄田劳子广为齐王,自己为相。
汉王齐邦派郦生去齐劝降,田横接受,解除历下军。
韩信便趁其不备袭击。
勍(qing)敌:即劲敌。
实力强大的敌人。
田横烹郦生:当韩信袭历下时,田横以为郦生出卖了自己,便将郦生烹杀。
郦生,即郦食其卫尉:即郦商。
陈留高阳乡(今河南杞县)人。
郦食其的弟弟,刘邦即帝位后封信成侯。
“张步”三句:光武帝派光禄大夫伏隆拜张步为东海太守。
刘永也遣使立张步为齐王,张步接受刘永的封号,杀了伏隆。
大司徒,伏隆的父亲伏湛。
“将军”二句:耿弇在南阳跟从刘秀,自请北收上谷兵,平定渔阳的彭宠,涿郡的张丰,东攻张步,平定齐地。
当时,刘秀同意了他的策略。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org