声声慢(赋红木犀·余儿时尝入京师禁中凝碧池,因书当时所见) 文
开元盛日,天上栽花,月殿桂影重重。
十里芬芳,一枝金粟玲珑。
管弦凝碧池上,记当时、风月愁侬。
翠华远,但江南草木,烟锁深宫。
只为天姿冷淡,被西风酝酿,彻骨香浓。
枉学丹蕉,叶展偷染妖红。
道人取次装束,是自家、香底家风。
又怕是,为凄凉、长在醉中。
水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书 文翻注译赏
渡江天马南来,几人真是经纶手。
长安父老,新亭风景,可怜依旧。
夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首。
算平戎万里,功名本是,真儒事、君知否。
(君知否 一作:公知否) 况有文章山斗。
对桐阴、满庭清昼。
当年堕地,而今试看,风云奔走。
绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。
待他年,整顿乾坤事了,为先生寿。
渡江天马南来,几人真是经纶手。
长安父老,新亭风景,可怜依旧。
夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首。
算平戎万里,功名本是,真儒事、君知否。
(君知否 一作:公知否) 自从高宗皇帝南渡之后,有几个人能真正称得上是治国的行家里手?
中原沦陷区的父老乡亲期盼北伐,翘首眺望,南渡的士大夫们也慨叹山河破碎,国土沦陷,半壁河山至今依旧。
而那些清谈家们面对大片国土丧失,何曾把收复失地、挽救危局、统一国家放在心上?
算起来,我为平定金兵,戎马倥惚,已征战了万里之遥。
横枪立马把金人赶走,建功立业,报效祖国,留名青史,这才是真正读书人的事业。
韩元吉啊,你是否明白这一点呢?
况有文章山斗。
对桐阴、满庭清昼。
当年堕地,而今试看,风云奔走。
绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。
待他年,整顿乾坤事了,为先生寿。
你的文章可以与韩愈齐名,被人视为泰山、北斗,你的家世尊贵显赫,门庭前的梧桐成荫,浓密清幽,一定会找来金凤凰。
你生来就志在四方。
今请看:若生逢其时,遭遇明主,你就回叱风云,显露头脚,大展身手。
现在你虽然辞官在家,寄情于绿野堂的景色与平泉庄的草木,纵情于东山上的歌舞诗酒,但古代名相的志趣并未丢,为国捐躯的壮志也并未减。
等到将来,有朝一日,你再出山重整社稷,收复中原,完成祖国统一大业之后,我再来为你举杯祝寿。
参考资料: 1、 邓广铬 .稼轩词编年笺注 :上海古籍出版社 ,1993年 :145页 .
渡江天马南来,几人真是经纶(lún)手。
长安父老,新亭风景,可怜依旧。
夷甫(fǔ)诸人,神州沉陆,几曾回首。
算平戎万里,功名本是,真儒(rú)事、君知否。
(君知否 一作:公知否) 渡江天马:原指晋王室南渡,建立东晋,因晋代皇帝姓司马,故云天马,此指南宋王朝的建立。
经纶:原意为整理乱丝,引伸为处理政事,治理国家。
新亭风景:在今南京市南,三国时吴所建。
东晋初渡江南来的士大夫,常在新亭饮宴。
一次,周于座中感叹:“风景不殊,举目有河山之异。
”大家都相视流泪,见《世说新语·言语》。
此指南宋人们对河山废异的感慨。
夷甫:西晋宰相王衍的字。
他专尚清淡,不论政事,终致亡国。
沉陆:也说陆沉,指中原沦丧。
平戎万里:指平定中原,统一国家。
戎,指金兵。
况有文章山斗。
对桐阴、满庭清昼(zhòu)。
当年堕地,而今试看,风云奔走。
绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。
待他年,整顿乾(qián)坤事了,为先生寿。
山斗:泰山、北斗。
《新唐书·韩愈传》曾说韩的文章“学者仰之如泰山、北斗”。
此句赞扬韩元吉的文章。
桐阴:韩元吉京师旧宅多种梧桐树,世称桐木韩家。
元吉有《桐阴旧话》记其事。
此句写其家世、生活。
绿野:唐宰相裴度退居洛阳,其别墅曰绿野堂。
平泉:唐宰相李德裕在洛阳的别墅名平泉庄。
东山:在今浙江省上虞县。
东晋谢安寓居东山,常游赏山水,纵情歌酒。
这三句是预想韩元吉将来功成身退后的生活。
参考资料: 1、 邓广铬 .稼轩词编年笺注 :上海古籍出版社 ,1993年 :145页 .
渡江天马南来,几人真是经纶(lún)手。
长安父老,新亭风景,可怜依旧。
夷甫(fǔ)诸人,神州沉陆,几曾回首。
算平戎万里,功名本是,真儒(rú)事、君知否。
(君知否 一作:公知否) 自从高宗皇帝南渡之后,有几个人能真正称得上是治国的行家里手?
中原沦陷区的父老乡亲期盼北伐,翘首眺望,南渡的士大夫们也慨叹山河破碎,国土沦陷,半壁河山至今依旧。
而那些清谈家们面对大片国土丧失,何曾把收复失地、挽救危局、统一国家放在心上?
算起来,我为平定金兵,戎马倥惚,已征战了万里之遥。
横枪立马把金人赶走,建功立业,报效祖国,留名青史,这才是真正读书人的事业。
韩元吉啊,你是否明白这一点呢?
渡江天马:原指晋王室南渡,建立东晋,因晋代皇帝姓司马,故云天马,此指南宋王朝的建立。
经纶:原意为整理乱丝,引伸为处理政事,治理国家。
新亭风景:在今南京市南,三国时吴所建。
东晋初渡江南来的士大夫,常在新亭饮宴。
一次,周于座中感叹:“风景不殊,举目有河山之异。
”大家都相视流泪,见《世说新语·言语》。
此指南宋人们对河山废异的感慨。
夷甫:西晋宰相王衍的字。
他专尚清淡,不论政事,终致亡国。
沉陆:也说陆沉,指中原沦丧。
平戎万里:指平定中原,统一国家。
戎,指金兵。
况有文章山斗。
对桐阴、满庭清昼(zhòu)。
当年堕地,而今试看,风云奔走。
绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。
待他年,整顿乾(qián)坤事了,为先生寿。
你的文章可以与韩愈齐名,被人视为泰山、北斗,你的家世尊贵显赫,门庭前的梧桐成荫,浓密清幽,一定会找来金凤凰。
你生来就志在四方。
今请看:若生逢其时,遭遇明主,你就回叱风云,显露头脚,大展身手。
现在你虽然辞官在家,寄情于绿野堂的景色与平泉庄的草木,纵情于东山上的歌舞诗酒,但古代名相的志趣并未丢,为国捐躯的壮志也并未减。
等到将来,有朝一日,你再出山重整社稷,收复中原,完成祖国统一大业之后,我再来为你举杯祝寿。
山斗:泰山、北斗。
《新唐书·韩愈传》曾说韩的文章“学者仰之如泰山、北斗”。
此句赞扬韩元吉的文章。
桐阴:韩元吉京师旧宅多种梧桐树,世称桐木韩家。
元吉有《桐阴旧话》记其事。
此句写其家世、生活。
绿野:唐宰相裴度退居洛阳,其别墅曰绿野堂。
平泉:唐宰相李德裕在洛阳的别墅名平泉庄。
东山:在今浙江省上虞县。
东晋谢安寓居东山,常游赏山水,纵情歌酒。
这三句是预想韩元吉将来功成身退后的生活。
参考资料: 1、 邓广铬 .稼轩词编年笺注 :上海古籍出版社 ,1993年 :145页 .
渡江天马南来,几人真是经纶手。
长安父老,新亭风景,可怜依旧。
夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首。
算平戎万里,功名本是,真儒事、君知否。
(君知否 一作:公知否) 况有文章山斗。
对桐阴、满庭清昼。
当年堕地,而今试看,风云奔走。
绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。
待他年,整顿乾坤事了,为先生寿。
词一起两句如高山坠石,劈空而来,力贯全篇。
《晋书》卷六《元帝纪》载:西晋亡,晋元帝司马睿偕西阳、汝南、南顿、彭城四王南渡,在建康建立东晋王朝,做了皇帝。
时童谣云:“五马浮渡江,一马化为龙。
”此借指宋高宗南渡。
“经纶”,整理丝缕,理出丝绪叫经,编丝成绳叫缕。
引申为筹划治理国家。
王安石《祭范颍州文》:“盖公之才,犹不尽试。
肆其经纶,功孰与计?
”南渡以来,朝廷中缺乏整顿乾坤的能手,以致偏安一隅,朝政腐败。
此二句为全篇之冒,后面的议论抒情全由此而发。
接“长安父老,新亭风景”,连用两典:一见《晋书》卷九十八《桓温传》:桓温率军北征,路经长安市东(古称霸上,即咸阳),“居人皆安堵复业,持牛酒迎温于路中者十八九,耆老感泣曰:‘不图今日复见官军’”!
此指金人统治下的中原人民。
一见《世说新语·言语篇》:东晋初年,“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。
周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异!
’皆相视流泪”。
北宋沦亡,中原父老盼望北伐;
南渡的士大夫们,感叹山河变异“可怜依旧”。
这就是宋室南迁近六十年来的社会现实!
宋高宗在位三十五年,这是个彻头彻尾的投降派,“念徽、钦既返,此身何属”(文征明《满江红》)。
任何屈膝叩头的事都做得出来,只求保住自己的小朝廷皇位。
宋孝宗初年还有些作为,后来又走上老路。
继指责朝廷中一些大臣清谈误国:“夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首”。
夷甫即王衍,西晋大臣,曾任宰相。
“衍将死,顾而言曰:……向若不祖尚浮虚,戮力以匡天下,犹可不至今日”(《晋书》)卷四十三《王戎传》附王衍)。
后桓温自江陵北伐,“过淮泗,践北境,与诸僚属登平乘楼,眺瞩中原,慨然曰:‘遂使神州陆沉,百年丘墟,王夷甫诸人不得不任其责’”。
(《晋书》卷九十八《桓温传》)。
这里借桓温对王夷甫的批评,斥责南宋当权者使中原沦陷,不思恢复。
通过上述种种有力的议论,于是指出:“算平戎万里,功名本是,真儒事,公知否。
”“戎”,我国古代少数民族泛称之一。
这里指金人。
辛弃疾在带湖闲居,提出“平戎万里”这样严肃的政治问题,既是对韩南涧的期望,更表现出他身在江湖,心存魏阙,对国事的关怀。
参考资料: 1、 鲁金波 .治国诗词殷鉴 :中共中央党校出版社 ,1997-12 .
醉花阴·黄花谩说年年好 文翻注译
黄花谩说年年好。
也趁秋光老。
绿鬓不惊秋,若斗尊前,人好花堪笑。
蟠桃结子知多少。
家住三山岛。
何日跨归鸾,沧海飞尘,人世因缘了。
黄花谩说年年好。
也趁秋光老。
绿鬓不惊秋,若斗尊前,人好花堪笑。
菊花啊,不要说年年盛开花亦好,你也会随着秋日时光的流逝而凋谢。
少女的乌发青丝不知岁月的无情,恍若把酒小酌,人若安好花都会随之绽放笑颜。
蟠桃结子知多少。
家住三山岛。
何日跨归鸾,沧海飞尘,人世因缘了。
桃树结了多少桃子啊,长满了我家所住的三山岛。
什么时候才能跨上回归家乡的鸾凤,人世间沧海浮沉就如一粒微尘一般,都随缘起缘灭最终了结。
参考资料: 1、 (宋)辛弃疾著 .稼秆词注 :岳麓书社 ,2005年01月第1版 :220 .
黄花谩说年年好。
也趁秋光老。
绿鬓(bìn)不惊秋,若斗尊前,人好花堪笑。
“斗”:此处有“玩乐、受用”之意。
“尊”,酒杯。
化用杜甫《漫兴》中“莫思身外无穷事,且尽生前有限杯”的诗句。
苏轼《沁园春》有“身长健,但优游卒岁,且斗樽前”句。
蟠(pán)桃结子知多少。
家住三山岛。
何日跨归鸾(luán),沧海飞尘,人世因缘了。
山岛:指蓬莱、方丈、瀛州三座仙山。
因缘:佛教指产生结果的直接原因和辅助促成结果的条件或力量。
参考资料: 1、 (宋)辛弃疾著 .稼秆词注 :岳麓书社 ,2005年01月第1版 :220 .
黄花谩说年年好。
也趁秋光老。
绿鬓(bìn)不惊秋,若斗尊前,人好花堪笑。
菊花啊,不要说年年盛开花亦好,你也会随着秋日时光的流逝而凋谢。
少女的乌发青丝不知岁月的无情,恍若把酒小酌,人若安好花都会随之绽放笑颜。
“斗”:此处有“玩乐、受用”之意。
“尊”,酒杯。
化用杜甫《漫兴》中“莫思身外无穷事,且尽生前有限杯”的诗句。
苏轼《沁园春》有“身长健,但优游卒岁,且斗樽前”句。
蟠(pán)桃结子知多少。
家住三山岛。
何日跨归鸾(luán),沧海飞尘,人世因缘了。
桃树结了多少桃子啊,长满了我家所住的三山岛。
什么时候才能跨上回归家乡的鸾凤,人世间沧海浮沉就如一粒微尘一般,都随缘起缘灭最终了结。
山岛:指蓬莱、方丈、瀛州三座仙山。
因缘:佛教指产生结果的直接原因和辅助促成结果的条件或力量。
参考资料: 1、 (宋)辛弃疾著 .稼秆词注 :岳麓书社 ,2005年01月第1版 :220 .
水龙吟·老来曾识渊明 文赏
踏莎行·庚戌中秋后二夕带湖篆冈小酌 文
水调歌头·和马叔度游月波楼 文翻注译赏
客子久不到,好景为君留。
西楼着意吟赏,何必问更筹?
唤起一天明月,照我满怀冰雪,浩荡百川流。
鲸饮未吞海,剑气已横秋。
野光浮,天宇回,物华幽。
中州遗恨,不知今夜几人愁?
谁念英雄老矣?
不道功名蕞尔,决策尚悠悠。
此事费分说,来日且扶头!
客子久不到,好景为君留。
西楼着意吟赏,何必问更筹?
唤起一天明月,照我满怀冰雪,浩荡百川流。
鲸饮未吞海,剑气已横秋。
远方的客人巴经很久没到这里漫游,可是美丽的风景似乎专门为你保留。
我们特意登上西楼吟诗赏月,何必去问今夜已剜什么时候!
我们呼唤出满天皎洁的月光,照见我们的心地象冰雪一样明透。
我们的胸襟啊宽广浩荡,好似百川融汇奔流。
我们的豪饮还赶不上巨鲸吞海,腰间的宝剑已光闪闪照耀清秋。
野光浮,天宇回,物华幽。
中州遗恨,不知今夜几人愁?
谁念英雄老矣?
不道功名蕞尔,决策尚悠悠。
此事费分说,来日且扶头!
原野上银白色的月光到处飘浮,天空高远更显得风景十分清幽。
可是想起丢失中原的遗恨,不知今夜有多少人在发愁!
那些掌握权柄的大人物们,有谁想起有志的英雄已成老朽?
不料抗战的功勋还建立得很小很少,朝廷的决策遥遥无期,叫人没盼头。
这件事没法分说清楚,让我们明天再喝个大醉方休。
参考资料: 1、 刘扬忠,稼轩词百首译析,花山文艺出版社,1983年11月第1版,第377-378页
客子久不到,好景为君留。
西楼着意吟赏,何必问更筹?
唤起一天明月,照我满怀冰雪,浩荡百川流。
鲸饮未吞海,剑气已横秋。
客子、君:皆指友人马叔度。
更筹:古时夜间计时工具,即更签。
此指时间。
野光浮,天宇回,物华幽。
中州遗恨,不知今夜几人愁?
谁念英雄老矣?
不道功名蕞尔,决策尚悠悠。
此事费分说,来日且扶头!
天宇:天空。
物华:泛指美好景物。
中州:指当时沦陷的中原地区。
不道:不料。
蕞(zuì)尔:微小。
决策:指北伐大计。
扶头,形容醉后状态,谓头须人扶。
贺铸南乡子词“易醉扶头酒,难逢敌手棋。
”赵长卿鹧鸪天词“睡觉扶头听晓钟。
” 参考资料: 1、 刘扬忠,稼轩词百首译析,花山文艺出版社,1983年11月第1版,第377-378页
客子久不到,好景为君留。
西楼着意吟赏,何必问更筹?
唤起一天明月,照我满怀冰雪,浩荡百川流。
鲸饮未吞海,剑气已横秋。
远方的客人巴经很久没到这里漫游,可是美丽的风景似乎专门为你保留。
我们特意登上西楼吟诗赏月,何必去问今夜已剜什么时候!
我们呼唤出满天皎洁的月光,照见我们的心地象冰雪一样明透。
我们的胸襟啊宽广浩荡,好似百川融汇奔流。
我们的豪饮还赶不上巨鲸吞海,腰间的宝剑已光闪闪照耀清秋。
客子、君:皆指友人马叔度。
更筹:古时夜间计时工具,即更签。
此指时间。
野光浮,天宇回,物华幽。
中州遗恨,不知今夜几人愁?
谁念英雄老矣?
不道功名蕞尔,决策尚悠悠。
此事费分说,来日且扶头!
原野上银白色的月光到处飘浮,天空高远更显得风景十分清幽。
可是想起丢失中原的遗恨,不知今夜有多少人在发愁!
那些掌握权柄的大人物们,有谁想起有志的英雄已成老朽?
不料抗战的功勋还建立得很小很少,朝廷的决策遥遥无期,叫人没盼头。
这件事没法分说清楚,让我们明天再喝个大醉方休。
天宇:天空。
物华:泛指美好景物。
中州:指当时沦陷的中原地区。
不道:不料。
蕞(zuì)尔:微小。
决策:指北伐大计。
扶头,形容醉后状态,谓头须人扶。
贺铸南乡子词“易醉扶头酒,难逢敌手棋。
”赵长卿鹧鸪天词“睡觉扶头听晓钟。
” 参考资料: 1、 刘扬忠,稼轩词百首译析,花山文艺出版社,1983年11月第1版,第377-378页
客子久不到,好景为君留。
西楼着意吟赏,何必问更筹?
唤起一天明月,照我满怀冰雪,浩荡百川流。
鲸饮未吞海,剑气已横秋。
野光浮,天宇回,物华幽。
中州遗恨,不知今夜几人愁?
谁念英雄老矣?
不道功名蕞尔,决策尚悠悠。
此事费分说,来日且扶头!
上片,重在写景,在写景中言情抒怀,情和景很好地做到了统一。
起首四句“客子久不到,好景为君留。
西楼着意吟赏,何必问更筹”。
为情造文,但此处的景还属于有我之景,所以作者在感性的陶醉中,还保持着清醒,保持着理性,还没有彻底地把自己忘怀,如此,便自然引出下一句“唤起一天明月,照我满怀冰雪,浩荡百川流”。
这皎皎的明月,不正像我的光明磊落么。
那一天的皓月,可能照见我辈冰雪般纯洁的肝胆,和百川奔涌似的浩荡胸怀。
至此,自然一转,引出上片的最后一句“鲸饮未吞海,剑气已横秋”。
喝酒还未尽兴,宝剑的光芒已冲向秋夜的长空。
这句突出地表现了作者渴望建功立业的雄心壮志。
“鲸饮吞海”,如巨鲸吞海似的狂饮,极具夸张力度,有豪迈精神和阳刚之气。
这旬是化用杜甫诗里“饮如长鲸吸百川”(《饮中八仙歌》)化用巧妙,而且更有表现力。
下片,词人由眼前景想到了心头事,重在抒怀言志。
过片“野光浮,天宇迥,物华幽”,大地上的月光在浮动,天空更加旷远,美丽的景物显得更加清幽。
上承前面的写景,下启后面叙事抒情。
在这清幽的月夜中,人不可能真的陶醉,即使有酒。
陶醉只是暂时的,李白诗云“举杯消愁愁更愁”,所以,如画的美景更能勾起伤心的往事,短暂的陶醉只能引起清醒后更深的愁绪。
果然,诗人想起了恨事,引发了愁绪:“中州遗恨,不知今夜几人愁?
”这一句,是全词的主旨,一想到大好河山还在金人的手中,广大的中原百姓还在水深火热中煎熬,不由得我愁思满怀了。
至此,全词的基调也有了变化,由前面的雄壮豪迈而变为后半部分的哀凉悲伤了。
作者愁思深重恰是作者忧心国事,雄心壮志不得实现的表现,可是我的心事有谁知,我的苦处有谁怜,自然引出下文“谁念英雄老矣,不道功名蕞尔,决策尚悠悠!”现在,朝廷中有谁还能想起抗战的英雄渐渐老了,还没有实现自己的雄心壮志,而收复中原的决策,仍然遥遥无期!
那么,我也只能借酒浇愁了。
“此事费分说,来日且扶头。
”此事一时难以说清,唯有继续饮酒消愁吧。
这一句和前面的“不知今夜几人愁”形成呼应。
扶头酒是最厉害的酒,是最伤人的酒,也是最误事的酒。
但是酒,却能麻醉自己,让自己暂时忘却现实的残酷和烦恼。
作者明知故说,突出地表达了自己的痛苦之重,愁思之深。
词人欲抑先扬,行文一波三折,写景形象生动,议论中肯,抒情真实感人。
以一种低诉哀迥的语气结尾,别有一种感人的韵味。
参考资料: 1、 马玮主编,辛弃疾,商务印书馆国际有限公司,2014.01,第77-78页
浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君 文翻注
细听春山杜宇啼。
一声声是送行诗。
朝来白鸟背人飞。
对郑子真岩石卧,趁陶元亮菊花期。
而今堪诵北山移。
细听春山杜宇啼。
一声声是送行诗。
朝来白鸟背人飞。
听到春山杜鹃一声声啼叫,既是为我送行,又是盼我早日归来。
早上飞来的白鸟似乎是在责怪我违背誓言与其分离。
对郑子真岩石卧,趁陶元亮菊花期。
而今堪诵北山移。
我当初想效仿郑子真,陶渊明终老田园,对着岩石坐卧,学陶元亮赏菊。
现在我出仕做官,恐怕要被人用《北山移文》来耻笑了。
参考资料: 1、 李肇翔 .《辛弃疾词》 :万卷出版社 ,2009年 :第207页 .
细听春山杜宇啼。
一声声是送行诗。
朝来白鸟背人飞。
杜宇:又名杜鹃、子规,鸟名。
鸣声凄历,能使旅客起思乡之念。
白鸟:水鸟。
上句的杜宇的送行诗与这句的白鸟背人飞,都是不忍相别的意思。
“白鸟背人飞”尚含有返回的象征。
对郑子真岩石卧,趁陶元亮菊花期。
而今堪诵北山移。
郑子真:汉时谷口人。
《杨子·法言·问神篇》:“谷口郑子真不屈其志,而耕乎岩石之下,名震于京师。
”这里是作者回忆自己十年的田园生活。
陶元亮:陶渊明名元亮。
《北山移》:即《北山移文》。
作者孔稚珪字德璋,南齐人。
居会稽山阴(今浙江绍兴)。
南周颙隐于钟山,后为海盐令,欲再过钟山,孔作此文,借山灵口气,阻止周不许再来。
作者应诏出山,高兴的表示:决心献身于国,不回上饶了。
参考资料: 1、 李肇翔 .《辛弃疾词》 :万卷出版社 ,2009年 :第207页 .
卜算子(荷花) 文
六州歌头 文
西湖万顷,楼观矗千门。
春风路,红堆锦,翠连云。
俯层轩。
风月都无际。
荡空蔼,开绝境,云梦泽,饶八九,不须吞。
翡翠明珰,争上金堤去,勃窣媻姗。
看贤王高会,飞盖入云烟。
白鹭振振,鼓咽咽。
记风流远,更休作,嬉游地,等闲看。
君不见,韩献子,晋将军,赵孤存。
千载传忠献,两定策,纪元勋。
孙又子,方谈笑,整乾坤。
直使长江如带,依前是、保赵须韩。
伴皇家快乐,长在玉津边。
只在南园。