齐天乐(四明别友)

作者: 王沂孙 朝代: 宋代

十洲三岛曾行处,离情几番凄惋。

坠叶重题,枯条旧折,萧飒那逢秋半。

登临顿懒。

更葵D64E难留,苎衣将换。

试语孤怀,岂无人与共幽怨。

迟迟终是也别,算何如趁取,凉生江满。

挂月催程,收风借泊,休忆征帆已远。

山阴路畔。

纵鸣壁犹蛩,过楼初雁。

政恐黄花,笑人归较晚。

齐天乐·蝉

作者: 王沂孙 朝代: 宋代

一襟余恨宫魂断,年年翠阴庭树。

乍咽凉柯,还移暗叶,重把离愁深诉。

西窗过雨。

怪瑶佩流空,玉筝调柱。

镜暗妆残,为谁娇鬓尚如许。

铜仙铅泪似洗,叹携盘去远,难贮零露。

病翼惊秋,枯形阅世,消得斜阳几度?

馀音更苦。

甚独抱清高,顿成凄楚?

谩想熏风,柳丝千万缕。

一襟余恨宫魂断,年年翠阴庭树。

乍咽凉柯,还移暗叶,重把离愁深诉。

西窗过雨。

怪瑶佩流空,玉筝调柱。

镜暗妆残,为谁娇鬓尚如许。

宫妃满怀离恨,忿然魂断,化作一只衰蝉,年年都在庭院的绿荫丛中哀呜。

它刚刚还在枝头上呜咽,不一会儿又飞到幽暗的密叶丛中呜叫,一遍又一遍地将生死离别的愁绪向人深深倾诉。

西窗外秋雨初歇,蝉儿惊动的声音如玉佩在空中作响,又如玉筝调柱般美妙动听。

昔日的明镜已经昏暗,容貌已经憔悴,可为何蝉翼还像从前那样娇美? 铜仙铅泪似洗,叹携盘去远,难贮零露。

病翼惊秋,枯形阅世,消得斜阳几度?

馀音更苦。

甚独抱清高,顿成凄楚?

谩想熏风,柳丝千万缕。

金铜仙人铅泪如洗,去国辞乡,只可叹她携盘远去,不能再贮藏清露以供哀蝉了。

秋蝉病弱的双翼惊恐清秋的到来,那枯槁的形骸在世上已沧桑历尽,还能承担起多少次斜阳的折磨?凄咽欲断的啼叫更让人觉得悲苦,可为什么她还欲独自将哀怨的曲调吟唱,让自己顿时承受这无尽的哀伤?而当此之时,她只能徒然追忆当年自己欢笑在薰风中,柳丝万缕飘飞的美景。

参考资料: 1、 (清)上彊村民编选 .《宋词三百首 插图本》 :凤凰出版社 ,2012.05 . 2、 许海山主编, .《中国历代诗词曲赋大观》 :北京燕山出版社 ,2007.4 .

一襟余恨宫魂断,年年翠阴庭树。

乍咽凉柯,还移暗叶,重把离愁深诉。

西窗过雨。

怪瑶佩流空,玉筝调柱。

镜暗妆残,为谁娇鬓尚如许。

“一襟”句:一襟:满腔。

宫魂断:用齐后化蝉典。

宫魂,即齐后之魂。

凉柯:秋天的树枝。

暗叶:浓暗的树叶。

瑶佩:以玉声喻蝉鸣声美妙,下“玉筝”同。

调:调整弦柱。

“镜暗妆残”二句:谓不修饰妆扮,为何还那么娇美。

魏文帝宫女莫琼树制蝉鬓,缥缈如蝉。

娇鬓:美鬓,借喻蝉翼的美丽。

铜仙铅泪似洗,叹携盘去远,难贮零露。

病翼惊秋,枯形阅世,消得斜阳几度?

馀音更苦。

甚独抱清高,顿成凄楚?

谩想熏风,柳丝千万缕。

铜仙:用汉武帝金铜仙人典。

枯形:指蝉蜕。

消得:经受的住甚:正。

清商:清商曲,古乐府之一种,曲调凄楚。

漫想:空想。

熏风:南风,此指夏天。

参考资料: 1、 (清)上彊村民编选 .《宋词三百首 插图本》 :凤凰出版社 ,2012.05 . 2、 许海山主编, .《中国历代诗词曲赋大观》 :北京燕山出版社 ,2007.4 .

一襟余恨宫魂断,年年翠阴庭树。

乍咽凉柯,还移暗叶,重把离愁深诉。

西窗过雨。

怪瑶佩流空,玉筝调柱。

镜暗妆残,为谁娇鬓尚如许。

宫妃满怀离恨,忿然魂断,化作一只衰蝉,年年都在庭院的绿荫丛中哀呜。

它刚刚还在枝头上呜咽,不一会儿又飞到幽暗的密叶丛中呜叫,一遍又一遍地将生死离别的愁绪向人深深倾诉。

西窗外秋雨初歇,蝉儿惊动的声音如玉佩在空中作响,又如玉筝调柱般美妙动听。

昔日的明镜已经昏暗,容貌已经憔悴,可为何蝉翼还像从前那样娇美?“一襟”句:一襟:满腔。

宫魂断:用齐后化蝉典。

宫魂,即齐后之魂。

凉柯:秋天的树枝。

暗叶:浓暗的树叶。

瑶佩:以玉声喻蝉鸣声美妙,下“玉筝”同。

调:调整弦柱。

“镜暗妆残”二句:谓不修饰妆扮,为何还那么娇美。

魏文帝宫女莫琼树制蝉鬓,缥缈如蝉。

娇鬓:美鬓,借喻蝉翼的美丽。

铜仙铅泪似洗,叹携盘去远,难贮零露。

病翼惊秋,枯形阅世,消得斜阳几度?

馀音更苦。

甚独抱清高,顿成凄楚?

谩想熏风,柳丝千万缕。

金铜仙人铅泪如洗,去国辞乡,只可叹她携盘远去,不能再贮藏清露以供哀蝉了。

秋蝉病弱的双翼惊恐清秋的到来,那枯槁的形骸在世上已沧桑历尽,还能承担起多少次斜阳的折磨?凄咽欲断的啼叫更让人觉得悲苦,可为什么她还欲独自将哀怨的曲调吟唱,让自己顿时承受这无尽的哀伤?而当此之时,她只能徒然追忆当年自己欢笑在薰风中,柳丝万缕飘飞的美景。

铜仙:用汉武帝金铜仙人典。

枯形:指蝉蜕。

消得:经受的住甚:正。

清商:清商曲,古乐府之一种,曲调凄楚。

漫想:空想。

熏风:南风,此指夏天。

参考资料: 1、 (清)上彊村民编选 .《宋词三百首 插图本》 :凤凰出版社 ,2012.05 . 2、 许海山主编, .《中国历代诗词曲赋大观》 :北京燕山出版社 ,2007.4 .

一襟余恨宫魂断,年年翠阴庭树。

乍咽凉柯,还移暗叶,重把离愁深诉。

西窗过雨。

怪瑶佩流空,玉筝调柱。

镜暗妆残,为谁娇鬓尚如许。

铜仙铅泪似洗,叹携盘去远,难贮零露。

病翼惊秋,枯形阅世,消得斜阳几度?

馀音更苦。

甚独抱清高,顿成凄楚?

谩想熏风,柳丝千万缕。

  “一襟余恨宫魂断”。

起笔不凡,用“宫魂”二字点出题目。

据马缟《中华古今注》:“昔齐后忿而死,尸变为蝉,登庭树嘒唳而鸣,王悔恨。

故世名蝉为齐女焉。

”词中带有浓郁的感伤色彩。

词的起笔直摄蝉的神魂,从而避开了蝉的环境和形态。

“年年翠阴庭树”,齐女自化蝉之后,年年只身栖息于庭树翠阴之间,于孤寂凄清的环境之中处活着。

写蝉在“翠阴庭树”间的鸣叫声。

它忽而哽咽,忽而哀泣,声声凄惋。

蝉在哀鸣,如齐女魂魄在诉怨。

“离愁深诉”承上“宫魂余恨”,“重把”与“年年”相呼应,足见“余恨”之绵长,“离愁”之深远。

  “西窗过雨”,借秋雨送寒,意谓蝉的生命将尽,其音倍增哀伤。

然而,“瑶佩流空,玉筝调柱”,雨后的蝉声却异常宛转动听,清脆悦耳,恰如击打玉佩流过夜空,又如玉筝弹奏声在窗外起,令闻者极为惊讶。

“瑶佩流空,玉筝调柱。

”形容蝉声,它使人联想到有这样一位女子:她素腰悬佩,悠然弄筝。

这位女子或许就是齐女宫魂生前的化影吧!

一度欢乐与“西窗过雨”后的悲哀相对照,产生一种强有力的对比。

  “镜暗妆残,为谁娇鬓尚如许。

”是赋蝉的羽翼,出现在读者面前的却仍然是一位幽怨女子的形象。

女子长期无心修饰容颜,妆镜蒙尘,失去了光泽。

既然如此,此时何以如此着意打扮?

不甘寂寞还是心中有所期待?

这里的“为谁”和上文“怪”字呼应,实为怜惜。

  上片咏蝉,从正反两面互为映衬。

转而写蝉的饮食起居。

  “铜仙铅泪似洗,叹携盘去远,难贮零露。

”词从“金铜仙人”故事写入,含意深远,用事贴切,不着斧痕。

据史载,汉武帝铸手捧承露盘的金铜仙人于建章宫。

魏明帝时,诏令拆迁洛阳,“宫官既拆盘,仙人临载,乃潸然泪下”。

李贺曾作《金铜仙人辞汉歌》,有句云:“空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。

”以餐风饮露为生的蝉,露盘已去,何以卒生。

  “病翼惊秋,枯形阅世,消得斜阳几度”,写哀蝉临秋时的凄苦心情。

蝉翼微薄,哪堪阵阵秋寒,将亡枯骸,怎受人世沧桑。

  “馀音更苦”,蝉之将亡,仍在苦苦哀鸣,令人顿觉凄苦异常。

“馀音”与上片“重把离愁深诉”呼应。

“甚独抱清高,顿成凄楚”,“清高”意谓蝉的本性宿高枝,餐风露,不同凡物,似人中以清高自许的贤人君子。

哀音飒飒,苦叹造化无情,结局竟如此辛酸。

  “谩想熏风,柳丝千万缕”光明突现:夏风吹暖,柳丝摇曳,那正是蝉的黄金时代。

辉光是虽甚,但已属昨日之黄花,欢乐不再,徒增痛苦而已。

  《花外集》和《乐府补题》中都收录了这首词。

《乐府补题》为宋遗民感愤于元僧杨琏真伽盗发宋代帝后陵墓而作的咏物词集。

词中的齐后化蝉、魏女蝉鬓,都是与王室后妃有关,“为谁娇鬓尚如许”一句,还有可能关合孟后发髻。

词中运用金铜承露典故,隐射宋亡及帝陵被盗事。

咏物托意,且以意贯串,无有痕迹。

  这首词借咏秋蝉托物寄意,表达国破家亡、末路穷途的无限哀思。

开始由蝉的形象联想到宫女形象,由宫妇含恨而死,尸体化为蝉长年攀树悲鸣的传说,为全章笼罩悲剧气氛。

“病翼”、“枯形”,是形容饱尝苦难的遗民形象。

最后以寒蝉“漫想”二字,一笔将希望抹去,酸楚之至,有含蓄不尽之势。

全词以寒蝉的哀吟写亡国之恨,词人哀吟,宛如寒蝉悲鸣,既贴物写形、写声,又超物写意,不失为一首咏物佳作。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

声声慢

作者: 王沂孙 朝代: 宋代

迎门高髻,倚扇清吭,娉婷未数西州。

浅拂朱铅,春风二月梢头。

相逢靓妆俊语,有旧家、京洛风流。

断肠句,试重拈彩笔,与赋闲愁。

犹记凌波欲去,问明榼罗袜,却为谁留。

枉梦相思,几回南浦行舟。

莫辞玉樽起舞,怕重来、燕子空楼。

谩惆怅,抱琵琶、闲过此秋。

眉妩·新月

作者: 王沂孙 朝代: 宋代

渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初暝。

便有团圆意,深深拜,相逢谁在香径。

画眉未稳,料素娥、犹带离恨。

最堪爱、一曲银钩小,宝帘挂秋冷。

千古盈亏休问。

叹慢磨玉斧,难补金镜。

太液池犹在,凄凉处、何人重赋清景。

故山夜永。

试待他、窥户端正。

看云外山河,还老尽、桂花影。

渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初暝。

便有团圆意,深深拜,相逢谁在香径。

画眉未稳,料素娥、犹带离恨。

最堪爱、一曲银钩小,宝帘挂秋冷。

一痕新月渐渐挂上柳梢,仿佛眉痕。

淡净的月彩从花树间透过,蒙胧的光华将初降的暮色划破。

新月明艳便使人生出团圆的意愿,闺中佳人更深深拜月祈盼,祝愿能与心上人相逢在那花香迷人的小径。

一弯新月就像两道美人的秀眉没有画完,一定是嫦娥还带着离恨别情。

最令人喜爱的是,寥廓明净的天空上,那弯新月恰似宝帘上的帘铮,小巧玲珑。

千古盈亏休问。

叹慢磨玉斧,难补金镜。

太液池犹在,凄凉处、何人重赋清景。

故山夜永。

试待他、窥户端正。

看云外山河,还老尽、桂花影。

月有圆亏缺盈,千古以来就是如此,不必细问究竟。

我叹息吴刚徙然磨快玉斧,也难以将此轮残月补全。

长安故都的太液池依然存在,只是一片萧条冷清,又有谁人能重新描写昔日清丽的湖山?

故乡的深夜漫长悠永,我期待月亮快些圆满澄明,端端正正地照耀我的门庭。

可惜月影中的山河无限,我却徒自老去。

只能在月影中看到故国山河的象征。

参考资料: 1、 清)上彊邨民 .宋词三百首全解.北京: 京华出版社,2013-10-01

渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初暝。

便有团圆意,深深拜,相逢谁在香径。

画眉未稳,料素娥、犹带离恨。

最堪爱、一曲银钩小,宝帘挂秋冷。

新痕:指初露的新月。

淡彩:微光。

淡一作“澹”。

依约:仿佛;

隐约。

初暝:夜幕刚刚降临。

团圆意:唐牛希济《生查子》:“新月曲如眉,未有团圆意。

”此处反用其意。

深深拜:古代妇女有拜新月之风俗,以祈求团圆。

香径:花间小路,或指落花满地的小径。

未稳:未完,未妥。

素娥:嫦娥的别称。

亦用作月的代称。

银钩:泛指新月。

千古盈亏休问。

叹慢磨玉斧,难补金镜。

太液池犹在,凄凉处、何人重赋清景。

故山夜永。

试待他、窥户端正。

看云外山河,还老尽、桂花影。

盈亏:满损,圆缺。

慢磨玉斧:玉斧,指玉斧修月。

传说唐太和中郑仁本表弟游嵩山 ,见一人枕襆而眠,问其所自。

其人笑曰:“君知月乃七宝合成乎?

月势如丸,其影,日烁其凸处也。

常有八万二千户修之,予即一数。

“因开襆,有斤凿数件。

“见唐段成式《酉阳杂俎·天呎》。

后因有“玉斧修月”之说。

“慢”同“谩”,徒劳之意。

金镜:比喻月亮。

太液池:汉唐均有太液池在宫禁中。

故山夜永:故山,旧山,喻家乡。

夜永,夜长;

夜深。

多用于诗中。

端正:谓圆月。

云外山河:暗指辽阔的故国山河。

桂花旧影:月影。

桂花影,传说月中有桂树,这里指大地上的月光。

参考资料: 1、 清)上彊邨民 .宋词三百首全解.北京: 京华出版社,2013-10-01

水龙吟·落叶

作者: 王沂孙 朝代: 宋代

晓霜初著青林,望中故国凄凉早。

萧萧渐积,纷纷犹坠,门荒径悄。

渭水风生,洞庭波起,几番秋杪。

想重涯半没,千峰尽出,山中路、无人到。

前度题红杳杳。

溯宫沟、暗流空绕。

啼螀未歇,飞鸿欲过,此时怀抱。

乱影翻窗,碎声敲砌,愁人多少。

望吾庐甚处,只应今夜,满庭谁扫。

晓霜初著青林,望中故国凄凉早。

萧萧渐积,纷纷犹坠,门荒径悄。

渭水风生,洞庭波起,几番秋杪。

想重涯半没,千峰尽出,山中路、无人到。

早上的霜露刚刚附着在青绿的树林上,视野中故国也早是一片凄凉之景。

地上的落叶渐渐积累,树上的叶子也纷纷欲坠落,门前荒芜,路径悄悄。

渭水秋风起,洞庭湖波涌,几次暮秋了。

想来重重叠叠的山上已经落满树叶,千峰尽是万木凋零之景,山上的路,没有人可以到。

前度题红杳杳。

溯宫沟、暗流空绕。

啼螀未歇,飞鸿欲过,此时怀抱。

乱影翻窗,碎声敲砌,愁人多少。

望吾庐甚处,只应今夜,满庭谁扫。

从前题红之事已不再见,顺着官沟而上,暗流空绕。

蝉啼叫还没有停歇,鸿雁欲过,此时的怀抱是悲伤的。

树叶杂乱地落于窗前,落叶掉落在台阶上发出声音,多少愁苦之人。

望我家在何处。

只是今夜,满庭的落叶谁来扫。

参考资料: 1、 高献红 .王沂孙词新释辑评 .北京市 :中华书店 ,2006 :85-92 .

晓霜初著青林,望中故国凄凉早。

萧萧渐积,纷纷犹坠,门荒径悄。

渭水风生,洞庭波起,几番秋杪。

想重涯半没,千峰尽出,山中路、无人到。

早上的霜露刚刚附着在青绿的树林上,视野中故国也早是一片凄凉之景。

地上的落叶渐渐积累,树上的叶子也纷纷欲坠落,门前荒芜,路径悄悄。

渭水秋风起,洞庭湖波涌,几次暮秋了。

想来重重叠叠的山上已经落满树叶,千峰尽是万木凋零之景,山上的路,没有人可以到。

晓霜:早上的霜露。

著:附着。

望中:视野之中。

故国:指南宋故地。

萧萧渐积:化用杜甫《登高》“无边落木萧萧下”之句。

萧萧:草木摇落之声。

纷纷犹坠:意谓落叶片片飘坠。

化用范仲淹《御街行·秋日怀旧》“纷纷坠叶飘香砌”之句。

门荒径悄:意谓落叶掩埋了门庭路径,一片荒凉寂静。

渭水风生:化用贾岛、周邦彦诗词写落叶。

贾岛《忆江上吴处士》:“秋风吹渭水,落叶满长安。

”周邦彦《齐天乐·绿芜凋尽台城路》:“渭水西风,长安乱叶,空忆诗情婉转。

”洞庭波起:化用屈原《湘夫人》:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”句描写落叶。

秋杪(miǎo):暮秋,秋末。

杪,树梢。

引申为时月的末尾。

重(chóng)崖半没(mò):写山中落叶堆积,万木凋零的情状。

尽出:全是。

前度题红杳杳。

溯宫沟、暗流空绕。

啼螀未歇,飞鸿欲过,此时怀抱。

乱影翻窗,碎声敲砌,愁人多少。

望吾庐甚处,只应今夜,满庭谁扫。

从前题红之事已不再见,顺着官沟而上,暗流空绕。

蝉啼叫还没有停歇,鸿雁欲过,此时的怀抱是悲伤的。

树叶杂乱地落于窗前,落叶掉落在台阶上发出声音,多少愁苦之人。

望我家在何处。

只是今夜,满庭的落叶谁来扫。

题红:指红叶题诗事。

范摅《云溪友议》:“中书舍人卢渥,应举之岁,偶临御沟,见一红叶,命仆搴来。

叶上有一绝句,置于巾箱,或呈于同志。

及宣宗既省宫人,初下诏从百官司吏,独不许贡举人。

渥后亦一任范阳,独获所退宫人。

宫人睹红叶而呈叹久之,曰:‘当时偶随流,不谓郎君收藏巾箧。

’验其书迹无不讶焉。

诗曰:‘流水何太急,深宫尽日闲,殷勤谢红叶,好去到人间。

’”杳杳(yǎo):幽远貌。

宫沟:皇宫之逆沟。

螀(jiāng):蝉的一种。

飞鸿:指鸿雁。

乱影翻窗:树叶乱落于窗前。

碎声:此指落叶之声。

砌:台阶。

吾庐:我的家。

甚:何。

只应:只是。

满庭谁扫:意谓无人扫落叶。

白居易《长恨歌》有“落叶满阶红不扫”之句。

参考资料: 1、 高献红 .王沂孙词新释辑评 .北京市 :中华书店 ,2006 :85-92 .

天香·咏龙涎香

作者: 王沂孙 朝代: 宋代

孤峤蟠烟,层涛蜕月,骊宫夜采铅水。

讯远槎风,梦深薇露,化作断魂心字。

红瓷候火,还乍识、冰环玉指。

一缕萦帘翠影,依稀海天云气。

几回殢娇半醉。

翦春灯、夜寒花碎。

更好故溪飞雪,小窗深闭。

荀令如今顿老,总忘却、樽前旧风味。

谩惜余熏,空篝素被。

孤峤蟠烟,层涛蜕月,骊宫夜采铅水。

讯远槎风,梦深薇露,化作断魂心字。

红瓷候火,还乍识、冰环玉指。

一缕萦帘翠影,依稀海天云气。

几回殢娇半醉。

翦春灯、夜寒花碎。

更好故溪飞雪,小窗深闭。

荀令如今顿老,总忘却、樽前旧风味。

谩惜余熏,空篝素被。

  龙涎香是海洋中抹香鲸之肠内分泌物,并非龙吐涎之所化。

抹香鲸是一种海上鲸鱼,长达五六丈,鼻孔位于头上,常露出水面喷水,想象为龙,据传有云气罩护。

“孤峤蟠烟,层涛蜕月,骊宫夜采铅水”,叙写词人对于龙涎所产之地以及鲛人至海上采取龙涎之情景的想象。

“蟠烟”二字所写的蟠绕的云烟,指的就是传说中之所谓“上有云气罩护”,而作者在“烟”字上用一“蟠”字,想到龙蛇之类的“蟠”伏。

短短的四个字,作者已写出了他对于龙涎之产地和海峤的奇妙想象。

次句“层涛蜕月”写鲛人至海上采取龙涎时之夜景。

“蜕月”,使人引起对龙蛇的联想,意谓月光在层涛中的闪动,如同自层层波浪的蜕退中吐涌而出,又正似龙蛇之类鳞甲的蜕退。

“蜕”字,即紧扣题目,又写出月光闪动的情景,是用得极奇妙而又极为恰当真切的一个字。

而且此一“蜕”字,正好与上一句的“蟠”字遥遥相对,文法上极工整,同样强烈地暗示着对于神话中所传说的“龙”的想象。

“骊宫夜采铅水”,“骊宫”为骊龙所居之地,遥应首句“蟠烟”的“孤峤”。

“夜”指取龙涎时为夜晚,和前面所表示的“月”相应。

而且用“铅水”以代龙涎,为读者提供了极为多义的暗示。

龙涎乃是铅水,是一种白色的,有香气的铅水。

  至于就章法结构而言,则从首句“孤峤”之写地,次句“蜕月”之写夜,至第三句“采铅水”之写事,过渡自然,而不平淡。

“汛远槎风”便写其和“骊宫”相去已远。

下面“梦深薇露”,写此龙涎被采去以后之遭遇。

然则此远离故土之龙涎当其在“薇露”之香气中共同研碾之时,怀念过去,梦想未来。

故曰“梦深薇露”也。

“化作断魂心字”,作者既将龙涎视为如此有情之物,于是此有情之龙涎遂于经过一番研碾之后化而为“断魂”之“心字”。

“心字”原为龙涎香被制成之后所可能实有之形状,只是作者在“心字”前又加了“断魂”二字,更着重描写龙涎化为“心字”以后凄断的心魂。

自“汛远槎风”之遥远的追忆,经过“梦深薇露”之磨碾的相思,到“化作”“心字”的凄断的心魂,想象之丰富,感受之深锐,则非常人所能揣度也。

  “红甆候火,还乍识、冰环玉指。

一缕萦帘翠影,依稀海天云气”,写龙涎被焙制成的各种形状,和被焚时的情景。

“冰环玉指”当指龙涎香制成的形状。

王沂孙把“冰环”与“玉指”连言,如同写女子之纤手玉环,遂使读者顿生无数想象。

前面还有着“乍识”二字,用得奇巧。

一“乍”字但通出初睹佳人的惊喜之状,写出龙涎香之珍贵与味之精美。

“一缕萦帘翠影,依稀海天云气”,真切地写出了龙涎香被焚时“翠烟浮空,结而不散”的实景,而且更在帘前一缕翠影的萦回中,暗示了无数磨难而不毁两情缱绻的相思,更在海天云气的依稀想象中,暗示了无限对当年海上的“孤峤蟠烟”的怀念。

  上阕在一缕香烟的萦回缥缈中,把对龙涎香制作的过程做了总结。

下阕从“几回殢娇半醉”到“小窗深闭”,通过上阙龙涎香本身的叙写,而开始回忆起当年在焚香之背景中的一些可怀念的情事来。

  “几回”是怀想当年之事也。

此着重写焚香一事。

“剪春灯、夜寒花碎”,接写女子之动作,写一女子之剪灯花而已,春是“春”灯,花为碎花,便显出了无限娇柔旖旎之情调,“夜寒”则以窗外之寒冷反衬窗内之温馨。

“更好故溪飞雪、小窗深闭”,窗外的严寒飞雪“深闭”的“小窗”中“殢娇半醉”之人的“剪春灯”此处写情写事,出语甚妙。

“故溪”,原为当日故园家居时所经常享有之情事,又遥遥与前面的“几回”相呼应。

龙涎香之所以可贵,原在其有着一种“翠烟浮空,结而不散”的特质,特别是在“密室无风处”。

此处写人事是虚笔,实乃写龙涎香也。

  “荀令如今顿老,总忘却、樽前旧风味。

”把前面所着意描写的焚香、剪灯等温馨旖旎的情事,蓦然一笔扫空,有无限悲欢今昔之感在于言外。

“荀令”素爱熏香。

“荀令如今顿老,总忘却、樽前旧风味”,王沂孙意为如今之荀令已经老去,无复当年爱熏香之风情况味矣。

“顿”字,刻意描写光阴之消逝、年华之老去恍如石火、电光之疾速。

“樽前”则正与前面之“殢娇半醉”相呼应,可见其温馨如彼之往事,固久已长逝无回,甚至在记忆中也难于追忆了。

因而“总忘却”忘却不易,因此“谩惜余熏,空篝素被”,无限往事虽空而旧情难已。

如今既已不复有熏香之事,是“篝”内已“空”矣。

独留一丝怅然而已。

  然而此“余熏”虽然尚在,而往事则毕竟难回,故曰“谩惜余熏”也。

王沂孙此词,于结尾之处,写一种难以挽回的悲哀,让人低回宛转、怅惘无穷,所写的主题虽然只是无生命、无感情的龙涎香,多借用典故,但在丰富的想象和精心地组织和安排下,让“物”有人情。

参考资料: 1、 叶嘉莹 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金卷).上海:上海辞书出版社,1988:2212-2216

声声慢

作者: 王沂孙 朝代: 宋代

高寒户牖,虚白尊罍,千山尽入孤光。

玉影如空,天葩暗落清香。

平生此兴不浅,记当年、独据胡床。

怎知道,是岁华换却,处处堪伤。

已是南楼曲断,纵疏花淡月,也只凄凉。

冷雨斜风,何况独掩西窗。

天涯故人总老,谩相思、永夜相望。

断梦远,趁秋声、一片渡江。

高阳台·残萼梅酸

作者: 王沂孙 朝代: 宋代

残萼梅酸,新沟水绿,初晴节序暄妍。

独立雕栏,谁怜枉度华年。

朝朝准拟清明近,料燕翎、须寄银笺。

又争知、一字相思,不到吟边。

双蛾不拂青鸾冷,任花阴寂寂,掩户闲眠。

屡卜佳期,无凭却恨金钱。

何人寄与天涯信,趁东风、急整归船。

纵飘零,满院杨花,犹是春前。

庆清朝·榴花

作者: 王沂孙 朝代: 宋代

玉局歌残,金陵句绝,年年负却熏风。

西邻窈窕,独怜入户飞红。

前度绿阴载酒,枝头色比舞裙同。

何须拟,蜡珠作蒂,缃彩成丛。

谁在旧家殿阁?

自太真仙去,扫地春空。

朱幡护取,如今应误花工。

颠倒绛英满径,想无车马到山中。

西风后,尚余数点,犹胜春浓。

醉蓬莱·归故山

作者: 王沂孙 朝代: 宋代

扫西风门径,黄叶凋零,白云萧散。

柳换枯阴,赋归来何晚。

爽气霏霏,翠蛾眉妩,聊慰登临眼。

故国如尘,故人如梦,登高还懒。

数点寒英,为谁零落,楚魄难招,暮寒堪揽。

步屟荒篱,谁念幽芳远。

一室秋灯,一庭秋雨,更一声秋雁。

试引芳樽,不知消得,和多依黯。

12345 共97条