鹊桥仙·沉沉戍鼓 文
浣溪沙 文
浣溪沙 文
卜算子 水仙 文
贺新郎·月落飞乌鹊 文
月落飞乌鹊。
更声声、暗催残岁,城头寒柝。
曾记年时游冶处,偏反一栏红药。
和士女、盈盈欢谑。
眼底春光何处也?
只极度天野,烧明山郭,侧身望,天地窄。
遣愁何计频商略。
恨今宵、书城空拥,愁城难落。
陋室风多青灯灺,中有千秋魂魄。
似诉尽、人间纷浊。
七尺微躯百年里,那能消、今古闲哀乐。
与蝴蝶,遽然觉。
踏莎行 元夕 文
八声甘州·直青山缺处是孤城 文
直青山缺处是孤城,倒悬浸明湖。
森千帆影里,参差宫阙,风展旌旟。
向晚棹声渐急,萧瑟杂菰蒲。
列炬严城去,灯火千衢。
不道繁华如许,又万家爆竹,隔院笙竽。
叹沉沉人海,不与慰羁孤。
剩终朝襟裾相对,纵委蛇,人已厌狂疏。
呼灯且觅朱家去,痛饮屠苏。
人月圆 梅 文
如梦令·点滴空阶疏雨 文翻译
点滴空阶疏雨。
迢递严城更鼓。
睡浅梦初成,又被东风吹去。
无据。
无据。
斜汉垂垂欲曙。
点滴空阶疏雨。
迢递严城更鼓。
睡浅梦初成,又被东风吹去。
无据。
无据。
斜汉垂垂欲曙。
零星的雨点洒落在台阶上,传来远方城池上催更的鼓声。
刚进入梦乡,却又被一阵寒风吹醒。
梦刚开始就被这一阵风吹散。
窗外天空中的银河已经低垂,天快亮了。
参考资料: 1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社,2006:1-3. 2、 王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:11(5).
点滴空阶疏雨。
迢递严城更鼓。
睡浅梦初成,又被东风吹去。
无据。
无据。
斜汉垂垂欲曙。
零星的雨点洒落在台阶上,传来远方城池上催更的鼓声。
刚进入梦乡,却又被一阵寒风吹醒。
梦刚开始就被这一阵风吹散。
窗外天空中的银河已经低垂,天快亮了。
空阶:无人行走之阶。
南朝梁何逊《临行与故游夜别》有“夜雨滴空阶”。
迢[tiáo]递[dì]:遥远貌。
唐代刘长卿《茱萸湾北答崔载华问》“迢递人烟远”。
严城:戒备森严的城池。
唐代皇甫冉有“去树近严城”之句。
更鼓:旧时报更的鼓声。
无据:没有凭据,谓梦境无凭。
宋徽宗《燕山亭》词“无据,和梦也,新来不做。
”斜汉:天将明时银河偏斜,故称斜汉。
唐代钱起《山斋独坐喜玄上人夕至》有“前峰曙更好,斜汉欲西回。
”垂垂:低垂貌。
唐代薛健有“满风轻撼叶垂垂”。
曙:天刚亮。
参考资料: 1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社,2006:1-3. 2、 王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:11(5).
踏莎行·绝顶无云 文翻赏
绝顶无云,昨宵有雨。
我来此地闻天语。
疏钟暝直乱峰回,孤僧晓度寒溪去。
是处青山,前生俦侣。
招邀尽入闲庭户。
朝朝含笑复含颦,人间相媚争如许。
绝顶无云,昨宵有雨。
我来此地闻天语。
疏钟暝直乱峰回,孤僧晓度寒溪去。
山顶上没有云彩,昨天夜里下过雨。
我来到此地感悟天地之间的灵性交流。
若有若无的钟声在昏暗的杂乱山峰间传递,孤寂的僧侣在晨晓中渡溪而去。
是处青山,前生俦侣。
招邀尽入闲庭户。
朝朝含笑复含颦,人间相媚争如许。
放眼望去到处是青山,站在山顶上想起了自己的朋友和伴侣。
想把他们招请到这里闲耍。
就这样朝朝暮暮在一起生活,那是多么的快乐,人间的相亲相爱也就莫过于如此了。
参考资料: 1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店出版社,2006:58 2、 王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:54(14).
绝顶无云,昨宵有雨。
我来此地闻天语。
疏钟暝直乱峰回,孤僧晓度寒溪去。
是处青山,前生俦侣。
招邀尽入闲庭户。
朝朝含笑复含颦,人间相媚争如许。
这首词写凌晨时候爬上高山之顶的所见、所闻和所感,但其中含有很丰富的言外意蕴,留下较大联想空间的写境与造境相结合的作品。
“绝顶无云”和“昨宵有雨”是一个对比也是一个过程。
所谓对比,是今晨与昨宵、无云和有雨的对比,它容易引起一种诗意的感发;
所谓过程,是在昨夜到今晨这极短的时间中从阴到晴的过程,它容易引起哲理性的体悟。
因此王国维接下来就说“我来此地闻无语”。
“天语”,是上天的告语,是以一种告诫的语气,所以“我来此地闻天语”这句话,就隐含有一种寻求觉悟的努力在里边。
后面王国维展开描写,写所听和所看到的,“疏钟暝直乱峰回,孤僧晓度寒溪去”。
黎明前月已经西沉日尚未出,是山谷中最昏暗的时候。
这里的直是王国维着力的描写,突出它的力度。
而“乱峰回”,是说山谷被乱峰环绕,这是一种横向的包围和约束的力量。
“回”和“直”这一句两字,是对举的说法,使人觉得那寺院疏钟的声音好像冲破了乱峰环绕的黑暗直立而起,揭响入云。
“孤僧晓度寒溪去”,令人在乱山昏谷之中产生。
这样说并非毫无根据,因为这句话从意象到字句都充满了引人产生这种联想的可能性。
正是这个“孤”字,引出了下阕寻求俦侣的想像:“是处青山,前生俦侣,招邀尽入闲庭户。
”“前生俦侣”,仍是用了佛教的说法。
引述到了前生、今生、来生的“三生”,那便是一种前生的慧根。
把青山视为前生的伙伴并邀请它们到家里来做客,一方面是极言自己对青山的亲近之感,另一方面也流露出一种孤独寂寞的情绪。
这种比喻方式不是王国维创造,它借鉴了辛弃疾其中一首《沁园春》的写法,把青山比作客人。
接着下来王国维这首词结尾的“朝朝含笑复含颦,人间相媚争如许”,仍然是借鉴了稼轩词,这是正用,那种寻求一个知音来安慰自己的渴望,正反映了他自己在追求理想道路上的孤独。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org