溪中月下寄杨子尉封亮

作者: 李益 朝代: 唐代

蘅若夺幽色,衔思恍无悰。

宵长霜雾多,岁晏淮海风。

团团山中月,三五离夕同。

露凝朱弦绝,觞至兰玉空。

清光液流波,盛明难再逢。

尝恐河汉远,坐窥烟景穷。

小人谅处阴,君子树大功。

永愿厉高翼,慰我丹桂丛。

相和歌辞。从军有苦乐行

作者: 李益 朝代: 唐代

劳者且勿歌,我欲送君觞。

从军有苦乐,此曲乐未央。

仆本居陇上,陇水断人肠。

东过秦宫路,宫路入咸阳。

时逢汉帝出,谏猎至长杨。

讵驰游侠窟,非结少年场。

一旦承嘉惠,轻命重恩光。

秉笔参帷帟,从军至朔方。

边地多阴风,草木自凄凉。

断绝海云去,出没胡沙长。

参差引雁翼,隐辚腾军装。

剑文夜如水,马汗冻成霜。

侠气五都少,矜功六郡良。

山河起目前,睚眦死路傍。

北逐驱獯虏,西临复旧疆。

昔还赋馀资,......更多

秋晚溪中寄怀大理齐司直

作者: 李益 朝代: 唐代

凤翔属明代,羽翼文葳蕤。

昆仑进琪树,飞舞下瑶池。

振仪自西眷,东夏复分釐。

国典唯平法,伊人方在斯。

荒宁桁杨肃,芳辉兰玉滋。

明质鹜高景,飘飖服缨绥。

天寒清洛苑,秋夕白云司。

况复空岩侧,苍苍幽桂期。

岁寒坐流霰,山川犹别离。

浩思凭尊酒,氛氲独含辞。

游子吟

作者: 李益 朝代: 唐代

女羞夫婿薄,客耻主人贱。

遭遇同众流,低回愧相见。

君非青铜镜,何事空照面。

莫以衣上尘,不谓心如练。

人生当荣盛,待士勿言倦。

君看白日驰,何异弦上箭。

女羞夫婿薄,客耻主人贱。

女子不光彩是由于她夫婿的轻视,客人感到羞愧是由于主人轻贱他。

遭遇同众流,低回愧相见。

我的遭遇和这些人一样,只好低头徘徊,和尊高的人见面感到羞愧。

君非青铜镜,何事空照面。

您不是青铜的镜子,为什么只是看表面呢?

莫以衣上尘,不谓心如练。

不要因为我衣服上有尘土就不以为我的心像白练那样纯洁高尚。

人生当荣盛,待士勿言倦。

当您的人生处在荣华富贵的高峰时,也不要对地位低的人感到厌倦。

君看白日驰,何异弦上箭。

您请看太阳升落,时光飞驰,和弦上的箭一去不返有什么区别呢?

参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

女羞夫婿薄,客耻主人贱。

羞:不光彩,不体面。

薄:轻视,刻薄。

耻:感到羞愧。

贱:轻贱,不重视。

遭遇同众流,低回愧相见。

众流:指前文的“羞女”和“耻客”。

低回:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。

君非青铜镜,何事空照面。

莫以衣上尘,不谓心如练。

练:白色的丝绢,比喻人心清白高洁。

人生当荣盛,待士勿言倦。

君看白日驰,何异弦上箭。

白日驰:本文指时光飞快,暗示人生的荣华富贵转瞬即逝,并不是永恒的。

白日,太阳,阳光。

《南史 苏侃传》:青关望断,白日西斜。

参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

女羞夫婿薄,客耻主人贱。

女子不光彩是由于她夫婿的轻视,客人感到羞愧是由于主人轻贱他。

羞:不光彩,不体面。

薄:轻视,刻薄。

耻:感到羞愧。

贱:轻贱,不重视。

遭遇同众流,低回愧相见。

我的遭遇和这些人一样,只好低头徘徊,和尊高的人见面感到羞愧。

众流:指前文的“羞女”和“耻客”。

低回:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。

君非青铜镜,何事空照面。

您不是青铜的镜子,为什么只是看表面呢?

莫以衣上尘,不谓心如练。

不要因为我衣服上有尘土就不以为我的心像白练那样纯洁高尚。

练:白色的丝绢,比喻人心清白高洁。

人生当荣盛,待士勿言倦。

当您的人生处在荣华富贵的高峰时,也不要对地位低的人感到厌倦。

君看白日驰,何异弦上箭。

您请看太阳升落,时光飞驰,和弦上的箭一去不返有什么区别呢?

白日驰:本文指时光飞快,暗示人生的荣华富贵转瞬即逝,并不是永恒的。

白日,太阳,阳光。

《南史 苏侃传》:青关望断,白日西斜。

参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

夜上受降城闻笛

作者: 李益 朝代: 唐代

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。

(回乐峰 一作:回乐烽)不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。

(回乐峰 一作:回乐烽)回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。

不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。

参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第718页 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第316页 . 3、 蘅塘退士 .唐诗三百首 :宗教文化出版社 ,2003 :309 .

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。

(回乐峰 一作:回乐烽)受降城:唐初名将张仁愿​为了防御突厥,在黄河以北筑受降城,分东、中、西三城,都在今内蒙古自治区境内。

另有一种说法是:公元646年(贞观二十年),唐太宗亲临灵州接受突厥一部的投降,“受降城”之名即由此而来。

回乐峰:唐代有回乐县​,灵州治所,在今宁夏回族自治区灵武县西南。

回乐峰即当地山峰。

一作“回乐烽”:指回乐县附近的烽火台。

城外:一作“城上”,一作“城下”。

不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

芦管:笛子。

一作“芦笛”。

征人:戍边的将士。

尽:全。

参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第718页 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第316页 . 3、 蘅塘退士 .唐诗三百首 :宗教文化出版社 ,2003 :309 .

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。

(回乐峰 一作:回乐烽)回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。

受降城:唐初名将张仁愿​为了防御突厥,在黄河以北筑受降城,分东、中、西三城,都在今内蒙古自治区境内。

另有一种说法是:公元646年(贞观二十年),唐太宗亲临灵州接受突厥一部的投降,“受降城”之名即由此而来。

回乐峰:唐代有回乐县​,灵州治所,在今宁夏回族自治区灵武县西南。

回乐峰即当地山峰。

一作“回乐烽”:指回乐县附近的烽火台。

城外:一作“城上”,一作“城下”。

不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。

芦管:笛子。

一作“芦笛”。

征人:戍边的将士。

尽:全。

参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第718页 . 2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第316页 . 3、 蘅塘退士 .唐诗三百首 :宗教文化出版社 ,2003 :309 .

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。

(回乐峰 一作:回乐烽)不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

  这是一首抒写戍边将士乡情的诗作,从多角度描绘了戍边将士(包括吹笛人)浓烈的乡思和满心的哀愁之情。

  诗歌的前两句描写了一幅边塞月夜的独特景色.举目远眺,蜿蜒数十里的丘陵上耸立着座座高大的烽火台,烽火台下是一片无垠的沙漠,在月光的映照下如同积雪的荒原。

近看,高城之外月光皎洁,如同深秋的寒霜。

沙漠并非雪原,诗人偏说它“似雪”,月光并非秋霜,诗人偏说它“如霜”。

诗人如此运笔,是为了借这寒气袭人的景物来渲染心境的愁惨凄凉。

正是这似雪的沙漠和如霜的月光使受降城之夜显得格外空寂惨淡。

也使诗人格外强烈地感受到置身边塞绝域的孤独,而生发出思乡情愫。

  如果说前两句写景,景中寓情,蓄而未发;

那么后两句则正面写情。

在万籁俱寂中,夜风送来呜呜咽咽的芦笛声。

这笛声使诗人想到:是哪座烽火台上的戍卒在借芦笛声倾诉那无尽的边愁?

那幽怨的笛声又触动了多少征人的思乡愁?

在这漫长的边塞之夜,他们一个个披衣而起,忧郁的目光掠过似雪的沙漠,如霜的月地,久久凝视着远方······“不知何处”,写出了诗人月夜闻笛时的迷惘心情,映衬出夜景的空寥寂寞。

“一夜”和“尽望”又道出征人望乡之情的深重和急切。

  从全诗来看,前两句写的是色,第三句写的是声;

末句抒心中所感,写的是情。

前三句都是为末句直接抒情作烘托、铺垫。

开头由视觉形象引动绵绵乡情,进而由听觉形象把乡思的暗流引向滔滔的感情的洪波。

前三句已经蓄势有余,末句一般就用直抒写出。

李益却蹊径独辟,让满孕之情在结尾处打个回旋,用拟想中的征人望乡的镜头加以表现,使人感到句绝而意不绝,在戛然而止处仍然漾开一个又一个涟漪。

这首诗艺术上的成功,就在于把诗中的景色、声音、感情三者融合为一体,将诗情、画意与音乐美熔于一炉,组成了一个完整的艺术整体,意境浑成,简洁空灵,而又具有含蕴不尽的特点。

  这首诗语言优美,节奏平缓,寓情于景,以景写情,写出了征人眼前之景,心中之情,感人肺腑。

诗意婉曲深远,让人回味无穷。

刘禹锡《和令孤相公言怀寄河中杨少尹》中提到李益,有“边月空悲芦管秋”句,即指此诗。

可见此诗在当时已传诵很广。

《唐诗纪事》说这首诗在当时便被度曲入画。

仔细体味全诗意境,的确也是谱歌作画的佳品。

因而被谱入弦管,天下传唱,成为中唐绝句中出色的名篇之一。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

塞下曲

作者: 李益 朝代: 唐代

伏波惟愿裹尸还,定远何须生入关。

莫遣只轮归海窟,仍留一箭射天山。

伏波惟愿裹尸还,定远何须生入关。

莫遣只轮归海窟,仍留一箭射天山。

  李益的边塞诗,主要是抒发将士们久戍思归的怨望情绪,情调偏于感伤,但也有一些慷慨激昂之作,《塞下曲》便是这方面较著名的一首。

  诗以前代戍边名将作比,抒发了将士们的豪情壮志。

头二句夸赞东汉两个名将马援和班超。

“伏波惟愿裹尸还”,这句说的是马援的故事。

东汉马援屡立战功,被封为伏波将军。

他曾经说:男儿当战死在边疆,以马革裹尸还葬。

“定远何须生入关”,这句说的是班超的故事。

东汉班超投笔从戎,平定西域一些少数民族贵族统治者的叛乱,封定远侯,居西域三十一年。

后因年老,上书皇帝,请求调回,有“但愿生入玉门关”句。

  以上两句说:为保家卫国,边塞将士应长期驻守边疆,宁愿战死疆场,无须活着回到玉门关。

后二句表示灭敌及长期卫边的决心。

  “莫遣只轮归海窟”,“只轮”,一只车轮。

《春秋公羊传》:“僖公三十三年,夏四月,晋人及姜戎败秦于肴..晋人与羌戎要之肴而击之,匹马只轮无反(返)者。

”“海窟”,本指海中动物聚居的洞穴,这里借指当时敌人所居住的瀚海(沙漠)地方。

这句意思是说,不能让一个敌人逃跑。

  “仍留一箭定天山”,“一箭定天山”,说的是唐初薛仁贵西征突厥的故事。

《旧唐书·薛仁贵传》说:“唐高宗时,薛仁贵领兵在天山迎击九姓突厥十余万军队,发三矢射杀他们派来挑战的少数部队中的三人,其余都下马请降。

薛仁贵率兵乘胜前进,凯旋时,军中歌唱道:“将军三箭定天山,战士长歌入汉关。

”   以上两句意思是说:“要全歼敌人,不能让一个敌人逃跑,而且应该留驻边疆,叫敌人不敢再来侵犯。

”   这首诗通过东汉马援、班超和唐初薛仁贵三个名将的故事,讴歌了将士们激昂慷慨、视死如归、坚决消灭来犯之敌的英雄气概和勇于牺牲的精神,反映了当时人民要安边定远的心愿。

全诗情调激昂,音节嘹亮,是一首激励人们舍身报国的豪迈诗篇。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

隋宫燕

作者: 李益 朝代: 唐代

燕语如伤旧国春,宫花一落已成尘。

自从一闭风光后,几度飞来不见人。

燕语如伤旧国春,宫花一落已成尘。

燕语呢喃声声,好似在伤感旧日的朝庭之春,官花寂寞开放,凋落后旋即化作泥尘。

自从一闭风光后,几度飞来不见人。

自从国亡之后,关闭了这风光绮丽的官庭,燕子啊,几个年度飞来都见不到人。

参考资料: 1、 杨光治.唐诗三百首 最新版.广州市:广东高等教育出版社,2004年:181页 2、 袁运.唐宋名诗新译 下 .海口市:南海出版公司,1992年:414页

燕语如伤旧国春,宫花一落已成尘。

燕语呢喃声声,好似在伤感旧日的朝庭之春,官花寂寞开放,凋落后旋即化作泥尘。

旧国:指隋朝。

一落:很快飘落。

“一落”一作为“旋落”。

自从一闭风光后,几度飞来不见人。

自从国亡之后,关闭了这风光绮丽的官庭,燕子啊,几个年度飞来都见不到人。

一闭风光:指隋亡后,行宫关闭。

参考资料: 1、 杨光治.唐诗三百首 最新版.广州市:广东高等教育出版社,2004年:181页 2、 袁运.唐宋名诗新译 下 .海口市:南海出版公司,1992年:414页

燕语如伤旧国春,宫花一落已成尘。

自从一闭风光后,几度飞来不见人。

  隋炀帝杨广在位十三年,三下江都(今江苏扬州)游玩,耗费大量民力、财力,最后亡国丧身。

因此“隋宫”(隋炀帝在江都的行宫)就成了隋炀帝专制腐败、迷于声色的象征。

李益对隋宫前的春燕呢喃,颇有感触,便以代燕说话的巧妙构思,抒发吊古伤今之情。

  “燕语如伤旧国春”,目睹过隋宫盛事的燕子正在双双低语,像是为逝去的“旧国”之“春”而感伤。

这感伤是由眼前的情景所引起的。

君不见“宫花旋落已成尘”,此时春来隋宫只有那不解事的宫花依旧盛开,然而也转眼就凋谢了,化为泥土,真是花开花落无人问。

况且此等景象已不是一年两年,而是“自从一闭风光后,几度飞来不见人”。

燕子尚且感伤至此,而何况是人。

笔致含蓄空灵,是深一层的写法。

  天下当然没有如此多情善感、能“伤旧国”之“春”的燕子。

然而“诗有别趣,非关理也”(严羽《沧浪诗话》)。

读者并不觉得它荒诞,反而认真地去欣赏它、体味它。

因为它虚中有实,幻中见真。

隋宫确曾有过热闹繁华的春天;

而后“一闭风光”,蔓草萋萋;

春到南国,燕子归来,相对呢喃如语;

这些都是“实”。

尽管隋宫已经荒凉破败,隋宫燕却依然年年如期而至。

燕子衔泥筑巢,所以那宫花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所见,心中所感。

燕子要巢居在屋内,自然会留意巢居的屋子有没有人。

这些都是“真”。

诗人就是这样通过如此细致的观察和丰富的想象,将隋宫的衰飒和春燕归巢联系起来,把燕子的特征和活动化为具有思想内容的艺术形象,这种“虚实相成,有无互立”(叶燮《原诗》)的境界,增强了诗的表现力,给人以更美、更新鲜、更富情韵的艺术享受。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

江南曲

作者: 李益 朝代: 唐代

嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。

早知潮有信,嫁与弄潮儿。

嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。

我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。

早知潮有信,嫁与弄潮儿。

早知潮水的涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。

江南曲:古代歌曲名。

乐府《相和歌》曲名。

这是一首拟乐府,写得很有民歌色彩。

瞿塘贾:在长江上游一带作买卖的商人。

瞿塘:指瞿塘峡,长江三峡之一。

贾:商人。

妾:古代女子自称的谦词。

早知潮有信,嫁与弄潮儿。

潮有信:潮水涨落有一定的时间,叫“潮信”。

弄潮儿:潮水涨时戏水的人,获指潮水来时,乘船入江的人。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。

我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。

江南曲:古代歌曲名。

乐府《相和歌》曲名。

这是一首拟乐府,写得很有民歌色彩。

瞿塘贾:在长江上游一带作买卖的商人。

瞿塘:指瞿塘峡,长江三峡之一。

贾:商人。

妾:古代女子自称的谦词。

早知潮有信,嫁与弄潮儿。

早知潮水的涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。

潮有信:潮水涨落有一定的时间,叫“潮信”。

弄潮儿:潮水涨时戏水的人,获指潮水来时,乘船入江的人。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。

早知潮有信,嫁与弄潮儿。

  这首诗吸取了乐府民歌的长处,语言明白如话,却又耐人寻味。

诗歌以白描的手法叙述了一位商人妇的心声。

诗歌前两句以平实见长,后两句则想落天外,出语惊人:“早知潮有信,嫁与弄潮儿”。

夫婿无信,而潮水有信,早知如此,应当嫁给弄潮之人。

“弄潮儿”至少会随着有信的潮水按时到来,不至于“朝朝误妾期”啊!这是思妇在万般无奈中生发出来的奇想。

“早知”二字写出她幽怨的深长,不由得自伤身世,悔不当初。

“嫁与弄潮儿”,既是痴语,也是苦语,写出了思妇怨怅之极的心理状态,虽然是想入非非,却是发乎至情。

  这首诗运笔自然,但内在的逻辑很严密。

思妇由夫婿“朝朝”失信,而想到潮水“朝朝”有信,进而生发出所嫁非人的悔恨,细腻地展示了由盼生怨、由怨生悔的内心矛盾。

全诗感情真率,具有浓郁的民歌气息。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

竹窗闻风寄苗发司空曙

作者: 李益 朝代: 唐代

微风惊暮坐,临牖思悠哉。

开门复动竹,疑是故人来。

时滴枝上露,稍沾阶下苔。

何当一入幌,为拂绿琴埃。

微风惊暮坐,临牖思悠哉。

傍晚独坐被微风的响声惊动,临窗冥想思绪悠然远飘天外。

开门复动竹,疑是故人来。

微风吹开院门又吹动了竹丛,让人怀疑是旧日的朋友到来。

时滴枝上露,稍沾阶下苔。

枝叶上的露珠不时因风滴落,渐渐润泽了阶下暗生的青苔。

何当一入幌,为拂绿琴埃。

风什么时候能掀开窗帘进屋,为我拭去绿琴上久积的尘埃。

参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986:715 2、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:409

微风惊暮坐,临牖思悠哉。

临牖(yǒu):靠近窗户。

牖,窗户。

开门复动竹,疑是故人来。

故人:旧交;

老友。

《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。

” 时滴枝上露,稍沾阶下苔。

沾:一作“沿”。

苔(tái):苔藓。

何当一入幌,为拂绿琴埃。

何当:犹何日,何时。

《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。

”幌(huǎng):幔帐,窗帘。

“为拂”句:暗用俞伯牙、钟子期有关知音的的典故。

绿琴,绿绮琴之省称,泛指琴。

南朝齐谢朓《曲池之水》诗:“鸟去能传响,见我绿琴中。

” 参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986:715 2、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:409

微风惊暮坐,临牖思悠哉。

傍晚独坐被微风的响声惊动,临窗冥想思绪悠然远飘天外。

临牖(yǒu):靠近窗户。

牖,窗户。

开门复动竹,疑是故人来。

微风吹开院门又吹动了竹丛,让人怀疑是旧日的朋友到来。

故人:旧交;

老友。

《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。

” 时滴枝上露,稍沾阶下苔。

枝叶上的露珠不时因风滴落,渐渐润泽了阶下暗生的青苔。

沾:一作“沿”。

苔(tái):苔藓。

何当一入幌,为拂绿琴埃。

风什么时候能掀开窗帘进屋,为我拭去绿琴上久积的尘埃。

何当:犹何日,何时。

《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。

”幌(huǎng):幔帐,窗帘。

“为拂”句:暗用俞伯牙、钟子期有关知音的的典故。

绿琴,绿绮琴之省称,泛指琴。

南朝齐谢朓《曲池之水》诗:“鸟去能传响,见我绿琴中。

” 参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986:715 2、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:409

边思

作者: 李益 朝代: 唐代

腰垂锦带佩吴钩,走马曾防玉塞秋。

莫笑关西将家子,只将诗思入凉州。

腰垂锦带佩吴钩,走马曾防玉塞秋。

莫笑关西将家子,只将诗思入凉州。

  首句写自己的装束。

腰垂锦带,显示出衣饰的华美和身份的尊贵,与第三句“关西将家子”相应;

佩吴钩(一种吴地出产的弯刀),表现出意态的勇武英俊。

杜诗有“少年别有赠,含笑看吴钩”之句,可见佩带吴钩在当时是一种显示少年英武风姿的时髦装束。

寥寥两笔,就将一位华贵英武的“关西将家子”的形象生动地展现出来了。

  第二句“走马曾防玉塞秋”,进一步交代自己的战斗经历。

北方游牧民族每到秋高马肥的季节,常进扰边境,需要预加防卫,称为“防秋”。

玉塞,指玉门关。

这句是说自己曾经参加过防秋玉塞、驰驱沙场的战斗行动。

和上句以“锦带”、“吴钩”显示全体一样,这里是举玉塞防秋以概括丰富的战斗经历。

  不过,诗意的重点并不在图形写貌,自叙经历,而是抒写感慨。

这正是三、四两句所要表达的内容。

“莫笑关西将家子,只将诗思入凉州。

”关西,指函谷关以西。

古代有“关西出将,关东出相”的说法,李益是姑臧(今甘肃武威,亦即凉州)人,所以自称“关西将家子”。

表面上看,这两句诗语调轻松洒脱,似乎带有一种风流自赏的意味。

但如果深入一层,结合诗人所处的时代、诗人的理想抱负和其他作品来体味,就不难发现,在这潇洒轻松的语调中正含有无可奈何的苦涩和深沉的感慨。

  写慷慨悲凉的诗歌,决非李益这们“关西将家子”的本愿。

他的《塞下曲》说:“伏波惟愿裹尸还,定远何须生入关。

莫遣只轮归海窟,仍留一箭定天山。

”象班超等人那样,立功边塞,这才是他平生的夙愿和人生理想。

当立功献捷的宏愿化为苍凉悲慨的诗思,回到自己熟悉的凉州城时,作者心中翻动着的恐怕只能是壮志不遂的悲哀吧。

如果说:“莫笑”二字当中还多少含有自我解嘲的意味,那么,“只将”二字便纯然是壮志不遂的深沉感慨了。

作为一首自题小像赠友人的小诗,三、四两句所要表达的,正是一种“辜负胸中十万兵,百无聊赖以诗鸣”式的感情。

  这当然不意味着李益不欣赏自己的边塞之吟,也不排斥在“只将诗思入凉州”的诗句中多少含有自赏的意味。

但那自赏之中分明蕴含着无可奈何的苦涩。

潇洒轻松与悲慨苦涩的矛盾统一,正是这首诗的一个突出特点,也是它耐人寻味的重要原因。

参考资料: 1、 《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第710-711页

12345 共198条