杂诗

作者: 曹植 朝代: 魏晋

高台多悲风,朝日照北林。

之子在万里,江湖迥且深。

方舟安可极,离思故难任。

孤雁飞南游,过庭长哀吟。

翘思慕远人,愿欲托遗音。

形影忽不见,翩翩伤我心。

善哉行二首

作者: 曹植 朝代: 魏晋
来日大难,口燥唇干。今日相乐,皆当喜欢。经历名山,芝草翩翩。仙人王乔,奉药一丸。自惜袖短,内手知寒。惭无灵辄,以救赵宣。月没参横,北斗阑干。亲友在门,饥不及餐。 如彼翰鸟,或飞戾天。

杂诗

作者: 曹植 朝代: 魏晋

南国有佳人,容华若桃李。

朝游江北岸,夕宿潇湘沚。

时俗薄朱颜,谁为发皓齿?

俯仰岁将暮,荣耀难久恃。

赠白马王彪

作者: 曹植 朝代: 魏晋

序曰:黄初四年五月,白马王、任城王与余俱朝师,会节气。

到洛阳,任城王薨。

至七月与白马王还国。

后有司以二王归藩,道路宜异宿止。

意毒恨之。

盖以大别在数日,是用自剖,与王辞焉。

愤而成篇。

谒帝承明庐,逝将归旧疆。

清晨发皇邑,日夕过首阳。

伊洛广且深,欲济川无梁。

泛舟越洪涛,怨彼东路长。

顾瞻恋城阙,引领情内伤。

太谷何寥廓,山树郁苍苍。

霖雨泥我涂,流潦浩纵横。

中逵绝无轨,改辙登高冈。

修坂造云日,我马玄以黄。

玄黄......更多

飞龙篇

作者: 曹植 朝代: 魏晋

晨游泰山,云雾窈窕。

忽逢二童,颜色鲜好。

乘彼白鹿,手翳芝草。

我知真人,长跪问道。

西登玉台,金楼复道。

授我仙药,神皇所造。

教我服食,还精补脑。

寿同金石,永世难老。

晨游泰山,云雾窈窕。

晨起兴高我游泰山,云缠雾绕景致可观。

忽逢二童,颜色鲜好。

忽然遇到两位仙童,活泼伶俐青春美颜。

乘彼白鹿,手翳芝草。

他们双双乘着白鹿,手中似有灵芝闪闪。

我知真人,长跪问道。

我知眼前必是真仙,跪拜请把长寿指点。

西登玉台,金楼复道。

二仙领我走上复道,来至金楼玉台上面。

授我仙药,神皇所造。

笑着赐我一丸仙药,此药应是神皇制炼。

教我服食,还精补脑。

立即动手教我服下,精气复足脑力补全。

寿同金石,永世难老。

从此我寿可比金石,长生不老永存世间。

参考资料: 1、 百度百科.飞龙篇

晨游泰山,云雾窈(yǎo)窕(tiǎo)。

泰山:东岳,五岳之首,位于山东泰安境内。

古代帝王多在此封禅祭告天地,多古迹和文人墨迹,为旅游胜地。

窈窕:幽静美好。

窈,深远,幽静。

文静。

窕,深邃,修长。

优雅。

忽逢二童,颜色鲜好。

童:仙童。

童老。

颜色:容颜肤色。

鲜好:鲜丽美好。

乘彼白鹿,手翳(yì)芝草。

乘彼:乘坐着他们的。

翳yì:遮蔽,掩盖。

用羽毛做的华盖。

芝草:菌属。

古以为瑞草,服之能成仙。

治愈万症,其功能应验,灵通神效,故名灵芝,又名“不死药”俗称“灵芝草”。

我知真人,长跪问道。

真人:古代道家把修真得道(成仙),洞悉宇宙和人生本原,真正觉醒觉悟的人称之为真人。

天尊的别名。

长跪:古代的一种礼节,指直身而跪,其礼节较轻。

直身而跪,也叫“跽”。

古时席地而坐,坐时两膝据地,以臀部着足跟。

跪则伸直腰股,以示庄敬。

问道:请教道理道术。

西登玉台,金楼复道。

玉堂:玉饰的殿堂。

亦为宫殿的美称。

神仙的居处,豪贵的宅第。

金楼:饰以金色的高楼。

复道:楼阁或悬崖间有上下两重通道,称复道。

楼阁间架空的通道。

也称阁道。

授我仙药,神皇所造。

仙药:神话传说中仙人所制的神药仙丹,吃了可以长生不老。

神皇:即指玉皇大帝。

道教称天界最高主宰之神为玉皇大帝,上掌三十六天,下握七十二地,掌管一切神佛仙圣和人间地府之事。

亦称天公。

教我服食,还精补脑。

服食:又名服饵,指服食药物以养生。

道教认为,世间和非世间有某些药物,人食之可以祛病延年,乃至长生不死。

还精补脑:返还精气补充脑力,道家保持元气的养生延年之术。

寿同金石,永世难老。

寿:寿命,年寿。

金石:金属和石头。

常用以比喻不朽。

永世:永恒世间,指世世代代;

永远。

参考资料: 1、 百度百科.飞龙篇

晨游泰山,云雾窈(yǎo)窕(tiǎo)。

晨起兴高我游泰山,云缠雾绕景致可观。

泰山:东岳,五岳之首,位于山东泰安境内。

古代帝王多在此封禅祭告天地,多古迹和文人墨迹,为旅游胜地。

窈窕:幽静美好。

窈,深远,幽静。

文静。

窕,深邃,修长。

优雅。

忽逢二童,颜色鲜好。

忽然遇到两位仙童,活泼伶俐青春美颜。

童:仙童。

童老。

颜色:容颜肤色。

鲜好:鲜丽美好。

乘彼白鹿,手翳(yì)芝草。

他们双双乘着白鹿,手中似有灵芝闪闪。

乘彼:乘坐着他们的。

翳yì:遮蔽,掩盖。

用羽毛做的华盖。

芝草:菌属。

古以为瑞草,服之能成仙。

治愈万症,其功能应验,灵通神效,故名灵芝,又名“不死药”俗称“灵芝草”。

我知真人,长跪问道。

我知眼前必是真仙,跪拜请把长寿指点。

真人:古代道家把修真得道(成仙),洞悉宇宙和人生本原,真正觉醒觉悟的人称之为真人。

天尊的别名。

长跪:古代的一种礼节,指直身而跪,其礼节较轻。

直身而跪,也叫“跽”。

古时席地而坐,坐时两膝据地,以臀部着足跟。

跪则伸直腰股,以示庄敬。

问道:请教道理道术。

西登玉台,金楼复道。

二仙领我走上复道,来至金楼玉台上面。

玉堂:玉饰的殿堂。

亦为宫殿的美称。

神仙的居处,豪贵的宅第。

金楼:饰以金色的高楼。

复道:楼阁或悬崖间有上下两重通道,称复道。

楼阁间架空的通道。

也称阁道。

授我仙药,神皇所造。

笑着赐我一丸仙药,此药应是神皇制炼。

仙药:神话传说中仙人所制的神药仙丹,吃了可以长生不老。

神皇:即指玉皇大帝。

道教称天界最高主宰之神为玉皇大帝,上掌三十六天,下握七十二地,掌管一切神佛仙圣和人间地府之事。

亦称天公。

教我服食,还精补脑。

立即动手教我服下,精气复足脑力补全。

服食:又名服饵,指服食药物以养生。

道教认为,世间和非世间有某些药物,人食之可以祛病延年,乃至长生不死。

还精补脑:返还精气补充脑力,道家保持元气的养生延年之术。

寿同金石,永世难老。

从此我寿可比金石,长生不老永存世间。

寿:寿命,年寿。

金石:金属和石头。

常用以比喻不朽。

永世:永恒世间,指世世代代;

永远。

参考资料: 1、 百度百科.飞龙篇

惟汉行

作者: 曹植 朝代: 魏晋

太极定二仪。

清浊如以形。

三光照八极。

天道甚着明。

为人立君长。

欲以遂其生。

行仁章以瑞。

变故诫骄盈。

神高而听卑。

报若响应声。

明主敬细微。

三季瞢天经。

二皇称至化。

盛哉唐虞庭。

禹汤继厥德。

周亦致太平。

在昔怀帝京。

日昃不敢宁。

济济在公朝。

万载驰其名。

豫章行

作者: 曹植 朝代: 魏晋

鸳鸯自朋亲。

不若比翼连。

他人虽同盟。

骨肉天性然。

周公穆康叔。

管蔡则流言。

子臧让千乘。

季札慕其贤。

浮萍篇

作者: 曹植 朝代: 魏晋

浮萍寄清水,随风东西流。

结发辞严亲,来为君子仇。

恪勤在朝夕,无端获罪尤。

在昔蒙恩惠,和乐如瑟琴。

何意今摧颓,旷若商与参。

茱萸自有芳,不若桂与兰。

新人虽可爱,无若故所欢。

行云有返期,君恩傥中还。

慊慊仰天叹,愁心将何愬。

日月不恒处,人生忽若寓。

悲风来入怀,泪下如垂露。

发箧造裳衣,裁缝纨与素。

浮萍寄清水,随风东西流。

浮萍依附在清水上,随着风儿四处漂流。

结发辞严亲,来为君子仇。

成年束发辞别父母,成为了夫君的伴侣。

恪勤在朝夕,无端获罪尤。

从早到晚恭敬勤恳,遭受罪怨毫无缘故。

在昔蒙恩惠,和乐如瑟琴。

从前蒙受您的恩惠,如奏琴瑟欢乐和穆。

何意今摧颓,旷若商与参。

为何现在岁月蹉跎,远隔如商与参两宿。

茱萸自有芳,不若桂与兰。

茱萸自有它的香气,却不如肉桂和兰芷。

新人虽可爱,无若故所欢。

新人即使令人怜爱,不如过去所爱的人。

行云有返期,君恩傥中还。

流云有返回之时,您的爱也许回转中途。

慊慊仰天叹,愁心将何愬。

悲伤地仰天叹息,忧心将到哪里去倾诉?

日月不恒处,人生忽若寓。

日月不会永在天上,人生短暂如同寄宿。

悲风来入怀,泪下如垂露。

悲伤的风吹入帷帐,泪水跌落像滴露珠。

发箧造裳衣,裁缝纨与素。

打开箱子制作衣裳,裁剪缝纫洁白绢布。

参考资料: 1、 百度百科.浮萍篇

浮萍寄清水,随风东西流。

浮萍:一种水生植物,比喻无依无靠,随波漂流的女子。

结发辞严亲,来为君子仇。

结发:汉族婚姻习俗。

一种象征夫妻结合的仪式。

当夫妻成婚时,各取头上一根头发,合而作一结。

仇:伴侣。

恪(kè)勤在朝夕,无端获罪尤。

恪勤:恭敬勤劳。

无端:一作“中年”。

在昔蒙恩惠,和乐如瑟(sè)琴。

瑟琴:出自《诗经》,“妻子好合,如鼓琴瑟。

” 何意今摧颓(tuí),旷若商与参。

摧颓:蹉跎。

茱(zhū)萸(yú)自有芳,不若桂与兰。

茱萸:茱萸,又名“越椒”、“艾子”,是一种常绿带香的植物,具备杀虫消毒、逐寒祛风的功能。

佩茱萸,中国岁时风俗之一。

桂:应为樟科肉桂,非桂花。

兰为何种植物,今尚有争议。

新人虽可爱,无若故所欢。

可爱:一作“成列”。

行云有返期,君恩傥(tǎng)中还。

傥:或者。

慊(qiè)慊仰天叹,愁心将何愬(sù)。

慊慊:心不满足貌;

不自满貌。

愬:同“诉”。

日月不恒处,人生忽若寓。

不:一作“无”。

所:一作“人”。

寓:一作“遇”。

悲风来入怀,泪下如垂露。

怀:一作“帷”。

发箧(qiè)造裳衣,裁缝纨与素。

发:打开。

一作“散”。

参考资料: 1、 百度百科.浮萍篇

浮萍寄清水,随风东西流。

浮萍依附在清水上,随着风儿四处漂流。

浮萍:一种水生植物,比喻无依无靠,随波漂流的女子。

结发辞严亲,来为君子仇。

成年束发辞别父母,成为了夫君的伴侣。

结发:汉族婚姻习俗。

一种象征夫妻结合的仪式。

当夫妻成婚时,各取头上一根头发,合而作一结。

仇:伴侣。

恪(kè)勤在朝夕,无端获罪尤。

从早到晚恭敬勤恳,遭受罪怨毫无缘故。

恪勤:恭敬勤劳。

无端:一作“中年”。

在昔蒙恩惠,和乐如瑟(sè)琴。

从前蒙受您的恩惠,如奏琴瑟欢乐和穆。

瑟琴:出自《诗经》,“妻子好合,如鼓琴瑟。

” 何意今摧颓(tuí),旷若商与参。

为何现在岁月蹉跎,远隔如商与参两宿。

摧颓:蹉跎。

茱(zhū)萸(yú)自有芳,不若桂与兰。

茱萸自有它的香气,却不如肉桂和兰芷。

茱萸:茱萸,又名“越椒”、“艾子”,是一种常绿带香的植物,具备杀虫消毒、逐寒祛风的功能。

佩茱萸,中国岁时风俗之一。

桂:应为樟科肉桂,非桂花。

兰为何种植物,今尚有争议。

新人虽可爱,无若故所欢。

新人即使令人怜爱,不如过去所爱的人。

可爱:一作“成列”。

行云有返期,君恩傥(tǎng)中还。

流云有返回之时,您的爱也许回转中途。

傥:或者。

慊(qiè)慊仰天叹,愁心将何愬(sù)。

悲伤地仰天叹息,忧心将到哪里去倾诉?

慊慊:心不满足貌;

不自满貌。

愬:同“诉”。

日月不恒处,人生忽若寓。

日月不会永在天上,人生短暂如同寄宿。

不:一作“无”。

所:一作“人”。

寓:一作“遇”。

悲风来入怀,泪下如垂露。

悲伤的风吹入帷帐,泪水跌落像滴露珠。

怀:一作“帷”。

发箧(qiè)造裳衣,裁缝纨与素。

打开箱子制作衣裳,裁剪缝纫洁白绢布。

发:打开。

一作“散”。

参考资料: 1、 百度百科.浮萍篇

门有万里客

作者: 曹植 朝代: 魏晋

门有万里客。

问君何乡人。

褰裳起从之。

果得心所亲。

挽裳对我泣。

太息前自陈。

本是朔方士。

今为吴越民。

行行将复行。

去去适西秦。

圣皇篇

作者: 曹植 朝代: 魏晋

圣皇应历数。

正康帝道休。

九州咸宾服。

威德洞八幽。

三公奏诸公。

不得久淹留。

蕃位任至重。

旧章咸率由。

侍臣省文奏。

陛下体仁慈。

沉吟有爱恋。

不忍听可之。

迫有官典宪。

不得顾恩私。

诸王当就国。

玺绶何累缞。

便时舍外殿。

宫省寂无人。

主上增顾念。

皇母怀苦辛。

何以为赠赐。

倾府竭宝珍。

文钱百亿万。

采帛若烟云。

乘舆服御物。

锦罗与金银。

龙旗垂九旒。

羽盖参班轮。

诸王自计念。

无功荷厚德。

思一効筋力。

糜躯以报国。

鸿胪拥节卫。

副使......更多

678910 共153条