忆江南·宿双林禅院有感

作者: 纳兰性德 朝代: 清代

心灰尽、有发未全僧。

风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。

摇落后,清吹那堪听。

淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。

心灰尽、有发未全僧。

风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。

心如死灰,除了蓄发之外,已经与僧人无异。

只因生离死别,在那似曾相识的孤灯之下,愁情萦怀,梦不能醒。

摇落后,清吹那堪听。

淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。

花朵凋零之后,即使清风再怎么吹拂,也将无动于衷。

雨声淅沥,落叶飘零于金井,忽然间听到风停后传来的一阵钟声,自己福分太浅,纵有如花美眷、可意情人,却也常在生离死别中。

参考资料: 1、 (清)纳兰性德著 聂小晴注译.纳兰词全编笺注.北京:北京联合出版公司 ,2013.08:188-189 2、 纳兰容若著;

聂小晴编.纯美阅读 纳兰词.北京:中国华侨出版社,2014.02:181-182页

心灰尽、有发未全僧。

风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。

孤檠(qíng):即孤灯。

摇落后,清吹那堪听。

淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。

摇落:凋残,零落。

清吹:清风,此指秋风。

金井:井栏上有雕饰之井。

薄福:词人自谓。

荐:进献、送上。

倾城:指貌美的女子,这里代指卢氏。

参考资料: 1、 (清)纳兰性德著 聂小晴注译.纳兰词全编笺注.北京:北京联合出版公司 ,2013.08:188-189 2、 纳兰容若著;

聂小晴编.纯美阅读 纳兰词.北京:中国华侨出版社,2014.02:181-182页

心灰尽、有发未全僧。

风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。

心如死灰,除了蓄发之外,已经与僧人无异。

只因生离死别,在那似曾相识的孤灯之下,愁情萦怀,梦不能醒。

孤檠(qíng):即孤灯。

摇落后,清吹那堪听。

淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。

花朵凋零之后,即使清风再怎么吹拂,也将无动于衷。

雨声淅沥,落叶飘零于金井,忽然间听到风停后传来的一阵钟声,自己福分太浅,纵有如花美眷、可意情人,却也常在生离死别中。

摇落:凋残,零落。

清吹:清风,此指秋风。

金井:井栏上有雕饰之井。

薄福:词人自谓。

荐:进献、送上。

倾城:指貌美的女子,这里代指卢氏。

参考资料: 1、 (清)纳兰性德著 聂小晴注译.纳兰词全编笺注.北京:北京联合出版公司 ,2013.08:188-189 2、 纳兰容若著;

聂小晴编.纯美阅读 纳兰词.北京:中国华侨出版社,2014.02:181-182页

版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。

原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/8775600.html

点击加入QQ交流群:{{qqQNum}}