忆江南·宿双林禅院有感 文翻注译
心灰尽、有发未全僧。
风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。
摇落后,清吹那堪听。
淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。
心灰尽、有发未全僧。
风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。
心如死灰,除了蓄发之外,已经与僧人无异。
只因生离死别,在那似曾相识的孤灯之下,愁情萦怀,梦不能醒。
摇落后,清吹那堪听。
淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。
花朵凋零之后,即使清风再怎么吹拂,也将无动于衷。
雨声淅沥,落叶飘零于金井,忽然间听到风停后传来的一阵钟声,自己福分太浅,纵有如花美眷、可意情人,却也常在生离死别中。
参考资料: 1、 (清)纳兰性德著 聂小晴注译.纳兰词全编笺注.北京:北京联合出版公司 ,2013.08:188-189 2、 纳兰容若著;
聂小晴编.纯美阅读 纳兰词.北京:中国华侨出版社,2014.02:181-182页
心灰尽、有发未全僧。
风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。
孤檠(qíng):即孤灯。
摇落后,清吹那堪听。
淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。
摇落:凋残,零落。
清吹:清风,此指秋风。
金井:井栏上有雕饰之井。
薄福:词人自谓。
荐:进献、送上。
倾城:指貌美的女子,这里代指卢氏。
参考资料: 1、 (清)纳兰性德著 聂小晴注译.纳兰词全编笺注.北京:北京联合出版公司 ,2013.08:188-189 2、 纳兰容若著;
聂小晴编.纯美阅读 纳兰词.北京:中国华侨出版社,2014.02:181-182页
心灰尽、有发未全僧。
风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。
心如死灰,除了蓄发之外,已经与僧人无异。
只因生离死别,在那似曾相识的孤灯之下,愁情萦怀,梦不能醒。
孤檠(qíng):即孤灯。
摇落后,清吹那堪听。
淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。
花朵凋零之后,即使清风再怎么吹拂,也将无动于衷。
雨声淅沥,落叶飘零于金井,忽然间听到风停后传来的一阵钟声,自己福分太浅,纵有如花美眷、可意情人,却也常在生离死别中。
摇落:凋残,零落。
清吹:清风,此指秋风。
金井:井栏上有雕饰之井。
薄福:词人自谓。
荐:进献、送上。
倾城:指貌美的女子,这里代指卢氏。
参考资料: 1、 (清)纳兰性德著 聂小晴注译.纳兰词全编笺注.北京:北京联合出版公司 ,2013.08:188-189 2、 纳兰容若著;
聂小晴编.纯美阅读 纳兰词.北京:中国华侨出版社,2014.02:181-182页
版权声明:他人将文学素材网提供的内容与服务用于商业、盈利、广告性目的时,需得注明出处,转载时请附上原文出处链接及本声明。
原文链接:https://www.wenxuesucai.com/search/gushiwen/1/8775600.html