江城子·浣花溪上见卿卿

作者: 张泌 朝代: 五代
浣花溪上见卿卿,脸波明,黛眉轻。绿云高绾,金簇小蜻蜒。好是问他来得么?和道:莫多情。
浣花溪上见卿卿,脸波明,黛眉轻。绿云高绾,金簇小蜻蜒。好是问他来得么?和道:莫多情。那天,在春日融融的浣花溪边,我初次遇见了爱人你。当时你多么美丽:明媚的眼波,轻淡的黛眉,高绾的秀发好似绿云,秀发上发髻援簇。情不自禁地问你:“能不能呆与我约会?”你却调皮地一笑,轻绽樱唇吐出一句:“莫自作多情”。 参考资料: 1、 龚旭东编著.唐宋爱情诗词三百首精品:长江文艺出版社,1992年10月第1版:第179页
浣(huàn)花溪上见卿(qīng)卿,脸波明,黛眉轻。绿云高绾(wǎn),金簇小蜻蜒。好是问他来得么?和道:莫多情。江城子:词牌名,又名“村意远”“江神子”“水晶帘”。有单调四体,字数有三十五、三十六、三十七三种;双调一体,七十字,上下片各七句,五平韵。浣花溪:一名濯锦江,又名百花潭,在今四川省成都市西郊,溪畔有杜甫故居浣花草堂。每年四月十九日,蜀人多游宴于此,谓之浣花日。唐名妓薛涛亦家于溪旁,以溪水造笺,号“浣花笺”。卿卿:男女之间的昵称。脸波:指眼波。黛眉轻:谓眉画得淡淡的。“绿云”二句:绿云:浓密的乌发。高绾:把头发高高盘绕起来打成结。簇:从聚。好是:当时俗语,最是、真是。和笑:含笑。 参考资料: 1、 龚旭东编著.唐宋爱情诗词三百首精品:长江文艺出版社,1992年10月第1版:第179页
浣(huàn)花溪上见卿(qīng)卿,脸波明,黛眉轻。绿云高绾(wǎn),金簇小蜻蜒。好是问他来得么?和道:莫多情。那天,在春日融融的浣花溪边,我初次遇见了爱人你。当时你多么美丽:明媚的眼波,轻淡的黛眉,高绾的秀发好似绿云,秀发上发髻援簇。情不自禁地问你:“能不能呆与我约会?”你却调皮地一笑,轻绽樱唇吐出一句:“莫自作多情”。江城子:词牌名,又名“村意远”“江神子”“水晶帘”。有单调四体,字数有三十五、三十六、三十七三种;双调一体,七十字,上下片各七句,五平韵。浣花溪:一名濯锦江,又名百花潭,在今四川省成都市西郊,溪畔有杜甫故居浣花草堂。每年四月十九日,蜀人多游宴于此,谓之浣花日。唐名妓薛涛亦家于溪旁,以溪水造笺,号“浣花笺”。卿卿:男女之间的昵称。脸波:指眼波。黛眉轻:谓眉画得淡淡的。“绿云”二句:绿云:浓密的乌发。高绾:把头发高高盘绕起来打成结。簇:从聚。好是:当时俗语,最是、真是。和笑:含笑。 参考资料: 1、 龚旭东编著.唐宋爱情诗词三百首精品:长江文艺出版社,1992年10月第1版:第179页

晚次湘源县

作者: 张泌 朝代: 唐代
烟郭遥闻向晚鸡,水平舟静浪声齐。高林带雨杨梅熟,曲岸笼云谢豹啼。二女庙荒汀树老,九疑山碧楚天低。湘南自古多离怨,莫动哀吟易惨凄。

经旧游

作者: 张泌 朝代: 唐代

暂到高唐晓又还,丁香结梦水潺潺。

不知云雨归何处,历历空留十二山。

思越人·燕双飞

作者: 张泌 朝代: 唐代

燕双飞,莺百转,越波堤下长桥。

斗钿花筐金匣恰,舞衣罗薄纤腰。

东风澹荡慵无力,黛眉愁聚春碧。

满地落花无消息,月明肠断空忆。

蝴蝶儿·蝴蝶儿

作者: 张泌 朝代: 五代

蝴蝶儿,晚春时。

阿娇初著淡黄衣,倚窗学画伊。

还似花间见,双双对对飞。

无端和泪拭胭脂,惹教双翅垂。

蝴蝶儿,晚春时。

阿娇初著淡黄衣,倚窗学画伊。

阿娇:汉武帝的陈皇后名阿娇。

此泛指少女的小名。

还似花间见,双双对对飞。

无端和泪拭胭脂,惹教双翅垂。

无端:无故。

胭脂:一作“燕脂”。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

蝴蝶儿,晚春时。

阿娇初著淡黄衣,倚窗学画伊。

还似花间见,双双对对飞。

无端和泪拭胭脂,惹教双翅垂。

  早期的词,词牌往往也就是题目。

它兼具两个作用:确定音乐上的曲调,一般也限定了词的创作内容。

张泌的《胡蝶儿》便有这一特点。

开篇两句即紧扣题目,前三字完全重复题目字面,可说是特例。

审视题旨,词应该描绘胡蝶的形神姿态,这两句偏不作摹写语,而用叙述的方法,但却把胡蝶翩翩飞动的轻盈形象活灵活现地写出来了。

关键是“晚春时”三字起到了极好的作用。

它虽只点明特定的时节,却可以让我们想象出繁花如锦,草木丰茂,莺歌燕舞的暮春三月的风光。

胡蝶正是在这时出现,驾东风,采花粉,扇起它灵巧的双翅,又给春天增添了新的活力和气息。

接着,诗人撇下胡蝶,运转笔锋写人。

“阿娇初著淡黄衣,倚窗学画伊。

”阿娇,汉武帝陈皇后的小名,后用以代称少女。

陶宗仪《辍耕录》“关中以女儿为阿娇”可证。

这少女被翩翩飞舞的胡蝶所吸引,凭倚着疏窗,手挥彩笔为它真。

这对上文摹写胡蝶具有充实深化的作用,更好地表现了纷飞的胡蝶非常惹人喜爱,以至少女捃摭入画。

这两句写少女也是十分工致的。

晚春是春夏更替的季节,人感受到新季节的来临,带着欣喜的心情送旧迎新,换装是自然的事。

“初著淡黄衣”,不仅说出了这些变化,而且刻划了少女美丽动人,充满青春活力的形象。

“倚窗”的情态更描写出了少女凭窗握管的风姿。

前人说:“阿娇二句妩媚。

”(旧题汤显祖《花间集评》)是很有见地的。

  换头就少女“学画”运笔“还似花间见,双双对对飞”,画出的胡蝶栩栩如生,妙通造化,犹如真的胡蝶一样。

“双双对对”既同字重叠,又近义词反复,强调了所画胡蝶的特点。

古代诗词中,写蜂蝶成双成对的情景,往往是表现男女相恩相爱的感情。

词中的少女这么爱画双蝶,透露了她内心的感情活动。

她触景生情,借物寓情,一种热切的怀春感情涌起。

眼前数不清的双蝶可说是冶游酣畅,春情骆荡,而少女的心事毕竟虚幻成空,这就引起了她的伤心。

“无端和泪湿胭脂,惹教双翅垂。

”她泪下滂沱,沾湿了脸上的胭脂,真是伤心透了。

这似乎感染了胡蝶,惹得它们双翅下垂,不再翩翩飞动,同情少女的悲伤。

作者不直写主人公心情沮丧,致使她笔下的胡蝶失却了写真的生气,而说胡蝶灵犀一点,关怀同情人,极为深刻地表现了人的感情的婉曲、细腻。

  这首词,写得切题但又不粘题,既写真胡蝶,也写画的胡蝶,真假不辨,玲线透脱,还关合着作画少女的情感,表现了深致、凄婉的心理活动。

词虽属小令,气势却一波三折,极富变化。

词的语言浅近通俗,颇具民间词的特色,而表情达意,则很含蓄蕴藉,隽永有味。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

南歌子·柳色遮楼暗

作者: 张泌 朝代: 唐代

柳色遮楼暗,桐花落砌香。

画堂开处远风凉。

高卷水晶帘额、衬斜阳。

柳色遮楼暗,桐花落砌香。

画堂开处远风凉。

高卷水晶帘额、衬斜阳。

砌:台阶。

水精:即水晶,光亮透明的物体。

水精帘:透明精致的珠帘。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

寄人

作者: 张泌 朝代: 唐代
别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。多情只有春庭月,犹为离人照落花。
别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。别梦中隐约来到了谢家,徘徊在小回廊栏杆底下。 多情只有春庭月,犹为离人照落花。只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
别梦依依到谢家,小廊(láng)回合曲阑(lán)斜。谢家:泛指闺中女子。晋谢奕之女谢道韫、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有盛名,故后人多以“谢家”代闺中女子。“小廊”句:指梦中所见景物。回合:回环、回绕。阑:栏杆。 多情只有春庭月,犹为离人照落花。“多情”句:指梦后所见。离人:这里指寻梦人。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
别梦依依到谢家,小廊(láng)回合曲阑(lán)斜。别梦中隐约来到了谢家,徘徊在小回廊栏杆底下。谢家:泛指闺中女子。晋谢奕之女谢道韫、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有盛名,故后人多以“谢家”代闺中女子。“小廊”句:指梦中所见景物。回合:回环、回绕。阑:栏杆。 多情只有春庭月,犹为离人照落花。只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。“多情”句:指梦后所见。离人:这里指寻梦人。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。多情只有春庭月,犹为离人照落花。  以诗代柬,来表达自己心里要说的话,这是古代常有的事。这首题为《寄人》的诗,就是用来代替一封信的。   诗的首句写诗人与情人梦中重聚,难舍难离;第二句写依旧是当年环境,往日欢情,表明自己思念之深。第三句写明月有情;第四句写落花有恨。寄希望于对方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。前两句写入梦的原因与梦中所见的景物,是向对方表明自己思忆之深;后两句写出多情的明月依旧照人,那就更是对这位女子的埋怨之情了。   诗是从叙述一个梦境开始的。“谢家”,代指女子的家,盖以东晋才女谢道韫借称其人。大概诗人曾经在女子家里待过,或者在她家里和她见过面。曲径回廊,本来都是当年旧游或定情的地方。因此,诗人在进入梦境以后,就觉得自己飘飘荡荡地进到了她的家里。这里的环境是这样熟悉:院子里四面走廊,那是两人曾经谈过心的地方;曲折的阑干,也像往常一样,似乎还留着自己抚摸过的手迹,可是,眼前廊阑依旧,独不见所思之人。他的梦魂绕遍回廊,倚尽阑干,他失望地徘徊着,追忆着,直到连自己也不知道怎样脱出这种难堪的梦境。崔护《题都城南庄》诗:“人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”周邦彦《玉楼春》词:“当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路。”一种物是人非的依恋心情,写得同样动人。然而,“别梦”两句却以梦境出之,则前此旧游,往日欢情,别后相思,都在不言之中,而在梦里也难寻觅所爱之人,那惆怅的情怀就加倍使人难堪了。   人是再也找不到了,作者问:那么,还剩下些什么呢?这时候,一轮皎月,正好把它幽冷的清光洒在园子里,地上的片片落花,反射出惨淡的颜色。花是落了,然而曾经映照过枝上芳菲的明月,依然如此多情地临照着,似乎还没有忘记一对爱侣在这里结下的一段恋情呢。这后两句诗就是诗人要告诉她的话。   正因为这首诗是“寄人”的。前两句写入梦之由与梦中所见之景,是向对方表明自己思忆之深;后两句写出多情的明月依旧照人,那就更是对这位女子的鱼沉雁杳,有点埋怨了。“花”固然已经落了,然而,春庭的明月还是多情的,诗人言外之意,还是希望彼此一通音问的。   这首诗创造的艺术形象,鲜明准确,而又含蓄深厚。诗人善于通过富有典型意义的景物描写,来表达自己深沉曲折的思相感情,运用得十分成功。他只写小廊曲阑、庭前花月,不需要更多语言,却比作者自己直接诉说心头的千言万语更有动人心弦的力量。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org

南歌子·岸柳拖烟绿

作者: 张泌 朝代: 五代

岸柳拖烟绿,庭花照日红。

数声蜀魄入帘栊。

惊断碧窗残梦,画屏空。

满宫花·花正芳

作者: 张泌 朝代: 唐代

花正芳,楼似绮,寂寞上阳宫里。

钿笼金锁睡鸳鸯,帘冷露华珠翠。

娇艳轻盈香雪腻,细雨黄莺双起。

东风惆怅欲清明,公子桥边沉醉。

浣溪沙·钿毂香车过柳堤

作者: 张泌 朝代: 唐代

钿毂香车过柳堤,桦烟分处马频嘶,为他沉醉不成泥。

花满驿亭香露细,杜鹃声断玉蟾低,含情无语倚楼西。

钿毂香车过柳堤,桦烟分处马频嘶,为他沉醉不成泥。

钿毂(gǔ古):金饰的车轮轴承,有眼可插轴的部分。

屈原《九歌·国殇》:“操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。

”“钿毂香车”指华美的车子。

桦烟句:桦(huà化):落叶乔木,皮厚而轻软,可卷蜡为烛。

谓之“桦烛”。

据《国史补》载:正旦晓漏以前,三司使大金吾以桦烛拥,谓之火城。

这里的“桦烟分处”,指朝廷考场。

花满驿亭香露细,杜鹃声断玉蟾低,含情无语倚楼西。

玉蟾:月亮。

古时传说月中有蟾蜍(癞蛤蟆),所以常以蟾指代月亮。

萧统《锦带书十二月启》:“皎洁轻冰,对蟾光而写镜。

” 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

12345 共52条