玉楼春·东风又作无情计 文翻注译赏
东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。
碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。
谁知错管春残事,到处登临曾费泪。
此时金盏直须深,看尽落花能几醉!
东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。
碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。
东风又施行着无情的心计,娇艳的红花被它吹落了满地。
青楼上珠帘透入落花残影遮不住零星愁,犹如去年今日又惹伤春意。
谁知错管春残事,到处登临曾费泪。
此时金盏直须深,看尽落花能几醉!
谁知误管了暮春残红的情事,到处登山临水竟耗费我多少春泪。
金杯美酒,此刻只求痛深举杯,直把落花看尽,人生在世,青春短暂,有多少欢乐,还能有几次陶醉!
参考资料: 1、 范晓燕 .宋词三百首 :湖南人民出版社 ,2000 .
东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。
碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。
艳粉娇红:指娇艳的花。
谁知错管春残事,到处登临曾费泪。
此时金盏直须深,看尽落花能几醉!
金盏:酒杯的美称。
直须:只管,尽管。
参考资料: 1、 范晓燕 .宋词三百首 :湖南人民出版社 ,2000 .
东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。
碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。
东风又施行着无情的心计,娇艳的红花被它吹落了满地。
青楼上珠帘透入落花残影遮不住零星愁,犹如去年今日又惹伤春意。
艳粉娇红:指娇艳的花。
谁知错管春残事,到处登临曾费泪。
此时金盏直须深,看尽落花能几醉!
谁知误管了暮春残红的情事,到处登山临水竟耗费我多少春泪。
金杯美酒,此刻只求痛深举杯,直把落花看尽,人生在世,青春短暂,有多少欢乐,还能有几次陶醉!
金盏:酒杯的美称。
直须:只管,尽管。
参考资料: 1、 范晓燕 .宋词三百首 :湖南人民出版社 ,2000 .
东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。
碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。
谁知错管春残事,到处登临曾费泪。
此时金盏直须深,看尽落花能几醉!
起首一句气势不凡,笔力沉重,着一“又”字,言东风无情,实则人有情,烘衬出内心的愁怨之深,此意直贯全篇。
第二句的“艳粉娇红吹满地”,正面描写落花,“粉”是“艳”,“红”是“娇”,不仅描绘了花的色彩,而且写出了花的艳丽娇冶如人。
着力写花的美,也就更反衬出“吹满地”的景象之惨,满目繁华,转瞬即逝,使人触目惊心。
“吹”字暗接“东风”,进一步写东风的无情。
上片歇拍两句,上句词意深厚,楼台高远,帘影层深,是怕见春残花落触动愁肠,虽然较之近观增加了几分隐约朦胧,但花飞花谢仍然依稀可见,“不遮愁”三字十分生动、传神。
景既不能遮断,愁自然油然而生。
下句语浅而情深,红稀绿暗的春残景色“还似”去年一样,“还似”二字,回应首句“又”字,申说花飞花谢的景象、春残春去的愁情,不是今年才有,而是年年如此,情意倍加深厚,语气愈益沉痛。
过片表面上自责“错管”,实际上写有情,花落春去,人力无法挽回,惜春怜花,只能是徒然多事而已。
当初不能通晓此理,每逢登临游春都为花落泪,现看来都属多余的感情浪费。
表面上看似怨悔,实是感伤。
结拍“两句,化用崔敏童的”能向花前几回醉,十千沽酒莫辞频“(《宴城东庄》),转写今日此时,表面上自解自慰,说伤春惜花费泪无益,不如痛饮美酒,恣赏落花,语极旷达,实际上却极为沉痛,较之惋惜更深一层。
群花飞谢,还没有委埋泥土、坠随流水之前,”吹满地“的”艳粉娇红“还可供人怜惜,然而这种景象转瞬间即将消逝无踪,又能够看到几次?
更又能看得几时!
”临轩一盏悲春酒,明日池塘是绿阴“(韩偓《惜花》),”直须深“的连连呼唤中,蕴藏着无计留春、悲情难抑的痛苦,但这种感情却故以问语相诘,就显得十分宛转。
此二句明朗显豁,曳顿挫,有一唱三叹之妙。
参考资料: 1、 夏承焘等 .宋词鉴赏辞典 :上海辞书出版社 ,2003 .
鹧鸪天·当日佳期鹊误传 文注赏
当日佳期鹊误传。
至今犹作断肠仙。
桥成汉渚星波外,人在鸾歌凤舞前。
欢尽夜,别经年。
别多欢少奈何天。
情知此会无长计,咫尺凉蟾亦未圆。
当日佳期鹊误传。
至今犹作断肠仙。
桥成汉渚星波外,人在鸾歌凤舞前。
鹊误传:传说鹊鸣兆有来客。
欢尽夜,别经年。
别多欢少奈何天。
情知此会无长计,咫尺凉蟾亦未圆。
凉蟾:冷月。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
当日佳期鹊误传。
至今犹作断肠仙。
桥成汉渚星波外,人在鸾歌凤舞前。
欢尽夜,别经年。
别多欢少奈何天。
情知此会无长计,咫尺凉蟾亦未圆。
这是一首七夕词,写的仍是人们所熟悉的神话故事。
把牛郎、织女称作“断肠仙”,颇新颖,当时小晏的创意,而“佳期鹊误传”的情节,则未知其具体缘由和相关依据,尚待有关资料之发现,方可查考。
全词的重点,当是过片三句所抒发的感慨:“欢尽夜,别经年。
别多欢少奈何天”!
牛、女盼望一年,方可一夕相逢,七夕之夜纵然可以尽情欢乐,也抵挡不了三百六十四天的离别相思之苦,这真是无可奈何的事情。
无可奈何,就是明明知道它不公平、不合理,可就是没法改变这样的事实,左思右想,拿它没办法。
这就是不能解决的矛盾,不能愈合的创伤,不能消除的恨事:这也正是七夕故事的“悲剧性”之所在,也是它获得关注、获得同情的根本原因。
就这一点看,小晏这首词还是颇有深度的。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
清平乐·千花百草 文注
千花百草。
送得春归了。
拾蕊人稀红渐少。
叶底杏青梅小。
小琼闲抱琵琶。
雪香微透轻纱。
正好一枝娇艳,当筵独占韶华。
千花百草。
送得春归了。
拾蕊人稀红渐少。
叶底杏青梅小。
小琼闲抱琵琶。
雪香微透轻纱。
正好一枝娇艳,当筵独占韶华。
雪香:指肌肤如雪,香气溢散。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
菩萨蛮·哀筝一弄湘江曲 文翻注译赏
哀筝一弄湘江曲,声声写尽湘波绿。
纤指十三弦,细将幽恨传。
当筵秋水慢,玉柱斜飞雁。
弹到断肠时,春山眉黛低。
哀筝一弄湘江曲,声声写尽湘波绿。
纤指十三弦,细将幽恨传。
她拨响音色哀怨的筝,弹奏了如此凄美的一曲,一声声愁绪,仿如碧波荡漾的湘水。
她的纤纤玉指,划过十三根筝弦,细腻地传达出内心浓稠的怨恨。
当筵秋水慢,玉柱斜飞雁。
弹到断肠时,春山眉黛低。
面对宴间宾客,她清澈的目光缓缓流动,筝柱斜列着,仿佛斜行的大雁的行列。
当曲调弹响到最哀伤的那一刻,她仿如春山般的两道黛眉,就这样慢慢地低垂了下去。
参考资料: 1、 迟乃义、铂淳.名家书画 宋词:中华书局,2013:88 2、 上彊邨民.宋词三百首全解:中国华侨出版社,2013:14
哀筝一弄湘江曲,声声写尽湘波绿。
纤指十三弦,细将幽恨传。
弄:演奏乐曲。
湘江曲:曲名,即《湘江怨》。
相传舜帝南巡苍梧,二妃追至南方,闻舜卒,投江而死。
后人以此为题材写成乐曲。
十三弦:汉史游《急就篇》之三颜师古注:“筝,亦小瑟类也,本十二弦,今则十三。
”秋水:秋天的水,比喻人(多指女人)清澈明亮的眼睛。
当筵秋水慢,玉柱斜飞雁。
弹到断肠时,春山眉黛低。
慢:形容眼神凝注。
玉柱斜飞雁:古筝弦柱斜列如雁行,故又称雁柱。
春山:喻美人的眉峰。
眉黛:古代女子用黛画眉,故称眉为眉黛,黛,青黑色的颜料。
参考资料: 1、 迟乃义、铂淳.名家书画 宋词:中华书局,2013:88 2、 上彊邨民.宋词三百首全解:中国华侨出版社,2013:14
哀筝一弄湘江曲,声声写尽湘波绿。
纤指十三弦,细将幽恨传。
她拨响音色哀怨的筝,弹奏了如此凄美的一曲,一声声愁绪,仿如碧波荡漾的湘水。
她的纤纤玉指,划过十三根筝弦,细腻地传达出内心浓稠的怨恨。
弄:演奏乐曲。
湘江曲:曲名,即《湘江怨》。
相传舜帝南巡苍梧,二妃追至南方,闻舜卒,投江而死。
后人以此为题材写成乐曲。
十三弦:汉史游《急就篇》之三颜师古注:“筝,亦小瑟类也,本十二弦,今则十三。
”秋水:秋天的水,比喻人(多指女人)清澈明亮的眼睛。
当筵秋水慢,玉柱斜飞雁。
弹到断肠时,春山眉黛低。
面对宴间宾客,她清澈的目光缓缓流动,筝柱斜列着,仿佛斜行的大雁的行列。
当曲调弹响到最哀伤的那一刻,她仿如春山般的两道黛眉,就这样慢慢地低垂了下去。
慢:形容眼神凝注。
玉柱斜飞雁:古筝弦柱斜列如雁行,故又称雁柱。
春山:喻美人的眉峰。
眉黛:古代女子用黛画眉,故称眉为眉黛,黛,青黑色的颜料。
参考资料: 1、 迟乃义、铂淳.名家书画 宋词:中华书局,2013:88 2、 上彊邨民.宋词三百首全解:中国华侨出版社,2013:14
哀筝一弄湘江曲,声声写尽湘波绿。
纤指十三弦,细将幽恨传。
当筵秋水慢,玉柱斜飞雁。
弹到断肠时,春山眉黛低。
这是一首写歌女弹筝的词,或有所寄托,或纯写眼中所见之人,耳中所闻之曲,不必深究。
开篇先点出乐曲的格调,首先,用的是筝,而筝声向来苍凉柔婉,适合表现哀怨、哀愁的情绪,而歌女所弹奏的也正是类似湘江故事的哀伤曲调。
乐曲本是要靠耳听,而无法目见的,但词人却突然从听觉转向视觉,说“声声写尽湘波绿”。
这种修辞手法叫作“通感”,也称“移觉”,即将不同感官所感受到的诸如听觉、视觉、触觉、嗅觉等感触沟通起来。
因为文字最方便描写的是视觉,而对于听觉则相对难以描摹,所以用视觉来比拟听觉——澄碧的湘流。
从传统文化的角度来说,确实易使人产生哀愁的情感.于是便以通感的手法来比喻筝曲。
上阕后两句点明了通感所表述的含义,并点出弹筝人的身份——女子,在以筝弹奏“幽恨”之曲。
下阕开篇也是视觉,重点从筝曲转换到弹筝之人,在宴会席间,沉静地弹筝,“秋水”也即澄澈的目光缓缓流转,表明弹筝的女子完全把整个身心都融合到所弹奏的筝曲中去了。
而赏其弹奏者眼中所见既有澄澈目光,也有斜行的筝柱,也将筝和人合为一体,仿佛这乐声不是从筝上弹出,而是从弹筝女子心中涌出一般。
正因如此,才能在筝声弹奏到最凄婉断肠的那一刻,女子缓缓垂下双眉,表情与乐声浑然一体,吐尽了胸中的哀伤和怨恨。
全词语辞清美婉丽,情感真挚凄哀,风格含蓄深沉,令人可观可叹。
参考资料: 1、 上彊邨民.宋词三百首全解:中国华侨出版社,2013:14
鹧鸪天·手捻香笺忆小莲 文赏
手捻香笺忆小莲。
欲将遗恨倩谁传。
归来独卧逍遥夜,梦里相逢酩酊天。
花易落,月难圆。
只应花月似欢缘。
秦筝算有心情在,试写离声入旧弦。
手捻香笺忆小莲。
欲将遗恨倩谁传。
归来独卧逍遥夜,梦里相逢酩酊天。
花易落,月难圆。
只应花月似欢缘。
秦筝算有心情在,试写离声入旧弦。
这首词是为怀念歌妓小莲而作的。
首句直呼小莲之名,等于明确地标出题目,这与把她们的名字嵌入句中的那种隐蔽含蓄的方式是大不相同的,直呼其名更为突出,更为强烈。
“手捻香笺”,刻画词人凝神沉思之情状,因为“欲将遗恨倩谁传”,把思念之情写成诗句,题上香笺,却无人为之传递,小莲本人也是见不到的。
暗中表示,不知小莲如今流落何方!
故而思念之情也就被沉痛地称作了“遗恨”。
接下来的对偶句中,“逍遥”和“酩酊”只是填充和配搭,并没有什么实际的内涵,两句所说的就是“归来独卧”,“梦里相逢”。
想做个什么梦,只是一种主观的意愿,而且是十九不能实现的,所以最终还是连梦中相逢都是不可能的。
写到下片,词人认识到了,自己和小莲等人的“欢缘”,只能如花之易落、月之难圆。
行笔至此,词人的伤感之情已是相当浓烈的了。
人称小晏是古之“伤心人”,于此可见一斑。
最后,又把遗恨的想法交付给了秦筝。
“秦筝算有心情在”,这表明是经过选择,才想起了秦筝的,认为这种乐器还算能够寄托自己的哀伤。
“在”字是语助词,有音无义,只起加重语气、强调所述事情的作用,用在这儿,是表示词人对秦筝可以寄情的信赖之意。
能否真的起作用呢?
全词的结句仍然把悬念留给了读者——“试写离声入旧弦”,只是试一试看,那结果呢?
读者自己去猜测吧。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
浣溪沙·二月春花厌落梅 文
浣溪沙·闲弄筝弦懒系裙 文赏
闲弄筝弦懒系裙。
铅华消尽见天真。
眼波低处事还新。
怅恨不逢如意酒。
寻思难值有情人。
可怜虚度琐窗春。
闲弄筝弦懒系裙。
铅华消尽见天真。
眼波低处事还新。
怅恨不逢如意酒。
寻思难值有情人。
可怜虚度琐窗春。
一个歌妓自叹身世命运,作者代为立言,作此词。
上片描写女主人百无聊赖且心事重重之情状。
闲弄筝弦,并非弹奏乐曲,而是一种近于无意识的习惯性动作,由此正可见其情绪之不佳。
懒系衣裙,不施铅粉,同样见其忧伤之心情。
第二句之“见天真”是说她美貌,第三句之“事还新”是说她聪颖。
然而,尽管女主人各方面的条件都不错,但她以前的经历和当前的处境,却都是不能尽如人意的。
过片一联,概括表述她的不如意事——“怅恨不逢如意酒,寻思难值有情人”。
酒,只是一种指代之词,不得好酒喝,就是没有好日子过,这使他惆怅、怨恨。
“难值有情人”,恐怕是她最沉重的心事,因为遇不到有情有义的男人,她就得不到依靠,将来的生活也就得不到保障。
然而,这又谈何容易,“易求无价宝,难得有情郎”。
小姐妹们早就把这方面的经验总结出来了。
青春易逝,好景不常,瞻前顾后,忧心忡忡,最后,女主人只能自叹命薄、自伤情多——“可怜虚度琐窗春”。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
满庭芳·南苑吹花 文翻注
南苑吹花,西楼题叶,故园欢事重重。
凭阑秋思,闲记旧相逢。
几处歌云梦雨,可怜便、汉水西东。
别来久,浅情未有,锦字系征鸿。
年光还少味,开残槛菊,落尽溪桐。
漫留得,尊前淡月西风。
此恨谁堪共说,清愁付、绿酒杯中。
佳期在,归时待把,香袖看啼红。
南苑吹花,西楼题叶,故园欢事重重。
凭阑秋思,闲记旧相逢。
几处歌云梦雨,可怜便、汉水西东。
别来久,浅情未有,锦字系征鸿。
南苑吹花嬉戏,西楼题叶传情。
故园里,多少美好的光阴。
秋日里凭栏凝思,尚能记起旧时相聚。
多少次如梦般美妙欢娱,换来的却是,流水般的各自东西。
太久的分别,淡漠了当初的情意。
竟不见归雁将锦书传递。
年光还少味,开残槛菊,落尽溪桐。
漫留得,尊前淡月西风。
此恨谁堪共说,清愁付、绿酒杯中。
佳期在,归时待把,香袖看啼红。
时光悄逝,栏菊枯败溪边桐叶飘去。
只留下苦酒一杯,伴着疏月凄风。
离愁别恨,又能与谁诉说?
且把一腔愁绪,消磨在绿酒之中。
只盼佳期到,那时一定要他细看,衣袖上点点泪痕。
参考资料: 1、 幽篁客的新浪博客 《满庭芳》晏几道 南苑吹花,西楼题叶。
故园欢事重重
南苑吹花,西楼题叶,故园欢事重重。
凭阑秋思,闲记旧相逢。
几处歌云梦雨,可怜便、汉水西东。
别来久,浅情未有,锦字系征鸿。
歌云梦雨:旧时把男女欢情称作云雨情,歌云梦雨即对云雨情在歌中梦中重温之。
锦字:用锦织成的文字。
晋窦滔妻苏氏织锦为《回文璇玑图》诗以赠夫,后世遂以“锦字”作为妻子寄给丈夫快信的代称。
此指情人的书信。
征鸿:远飞的大雁。
古时有“鸿雁传书”之说。
“锦字系征鸿”即把快信系在鸿雁足上借以传递。
年光还少味,开残槛菊,落尽溪桐。
漫留得,尊前淡月西风。
此恨谁堪共说,清愁付、绿酒杯中。
佳期在,归时待把,香袖看啼红。
年光:时光。
绿酒:即“绿蚁”。
古时的酒(米酒)新酿成未过滤时,面上浮着淡绿色的米渣,故称。
啼红:指红泪,即美人之泪。
此处借喻相思之苦。
参考资料: 1、 幽篁客的新浪博客 《满庭芳》晏几道 南苑吹花,西楼题叶。
故园欢事重重