渔歌 文
严公桐江上,吕父清渭滨。
出处两能事,寥寥乎若人。
拥蓑芘苙吴侬子,身偶一竿生寄水。
侯庖富馔美鲥鲈,寸鬣分鳞辱刀机。
吾将一钩悬十犍,笑倚扶桑不计年。
鲲鲸怀饵脱相得,坐使东南饫食鲜。
南乡子(即席纪游) 文
临江仙(贺默轩) 文
得儿女消息 文
闺怨无闷 文
天与多才,不合更与,_柳怜花情分,甚总为才情,恼人方寸。
早是春残花褪。
也不料、一春都成病。
自失笑,因甚腰围半减,珠泪频_。
难省。
也怨天、也自恨。
怎免千般思忖。
倩人说与,又却不忍。
拚了一生愁闷。
又只恐、愁多无人问。
到这里,天也怜人,看他稳也不稳。
西江月·正月天饶阴雨 文
又二首 文
纪游十首 文
郑丞相生日口号十首 文
清明日狸渡道中 文翻注赏
洒洒沾巾雨,披披侧帽风。
花燃山色里,柳卧水声中。
石马立当道,纸鸢鸣半空。
墦间人散後,乌鸟正西东。
洒洒沾巾雨,披披侧帽风。
花燃山色里,柳卧水声中。
泪水沾满纶巾,连绵不断。
散乱的头发,帽子也被风吹斜了。
繁花染红了山野,柳条卧在水面上。
石马立当道,纸鸢鸣半空。
墦间人散後,乌鸟正西东。
石兽立在道路两旁,纸也在半空中旋飞。
人们离开了坟墓以后,乌鸦小鸟们活跃起来,四处觅食。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
洒洒沾巾雨,披披侧帽风。
花燃山色里,柳卧水声中。
骊湎:连绵不绝。
巾,古冠之一种。
以葛、缣制成,横著额上。
披披:散乱的样子。
侧帽:帽子被风吹歪。
石马立当道,纸鸢鸣半空。
墦间人散後,乌鸟正西东。
石马:坟前接道两旁之石兽。
纸鸢(yuan):鹰形风筝。
墦(fan):坟墓。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
洒洒沾巾雨,披披侧帽风。
花燃山色里,柳卧水声中。
石马立当道,纸鸢鸣半空。
墦间人散後,乌鸟正西东。
诗人范成大就清明山行道中所见景象,一路叙来。
山风、细雨,花燃,柳卧,唯独不见一个人影,在这样空廓的背景上.大自然显得颇有活力,但这只是一种艺术的对照。
后四句写坟地上扫墓的人散去,只剩下石马、纸鸢这些没有生命的东西作伴。
而令人憎恶的乌鸦之类则活跃起来,上下翻飞,四处觅食,暗示出长眠地下的死者亡灵的寂寞。
反映出范成大离乡远行途中,心头泛起的一种怅惘、失落之感。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org