马诗二十三首·其九 文翻
飂叔去匆匆,如今不豢龙。
夜来霜压栈,骏骨折西风。
飂叔去匆匆,如今不豢龙。
养龙能手飂叔逝去匆匆不复返,如今已经没有人培养重用英贤。
夜来霜压栈,骏骨折西风。
寒夜里的霜雪把马棚压得坍塌,西风中骏马的脊骨已经被折断。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
帝子歌 文注
洞庭明月一千里,凉风雁啼天在水。
九节菖蒲石上死,湘神弹琴迎帝子。
山头老桂吹古香,雌龙怨吟寒水光。
沙浦走鱼白石郎,闲取真珠掷龙堂。
洞庭明月一千里,凉风雁啼天在水。
洞庭:在长沙巴陵,广圆五百里。
九节菖蒲石上死,湘神弹琴迎帝子。
菖蒲:香草名。
《神仙传》:“中岳石上菖蒲,一寸九节,王兴采食之,得长生焉。
” 山头老桂吹古香,雌龙怨吟寒水光。
桂老:故其香为古香。
《史记.夏纪》:“天降龙二,有雌雄。
”帝子女神,故 曰雌龙。
沙浦走鱼白石郎,闲取真珠掷龙堂。
白石郎:水神。
古乐府《白石郎曲》:“白石郎,临江居。
前导江伯后从 鱼。
”龙堂:河伯之所居。
《楚辞》:“鱼鳞屋兮龙堂。
”此句犹《楚辞》“捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦”之意。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org
大堤曲 文翻注
妾家住横塘,红纱满桂香。
青云教绾头上髻,明月与作耳边珰。
莲风起,江畔春;
大堤上,留北人。
郎食鲤鱼尾,妾食猩猩唇。
莫指襄阳道,绿浦归帆少。
今日菖蒲花,明朝枫树老。
妾家住横塘,红纱满桂香。
我的家住在横塘大堤,红纱衣衫散发桂花香。
青云教绾头上髻,明月与作耳边珰。
青云发髻在头上扎起,明月耳饰在两边挂上。
莲风起,江畔春;
大堤上,留北人。
莲风轻轻吹来,江畔一派春光。
我站在大堤之上,挽留一心北去的情郎。
郎食鲤鱼尾,妾食猩猩唇。
郎君啊,你我同食鲤鱼尾,同食猩猩唇。
莫指襄阳道,绿浦归帆少。
不要思乡远想襄阳道,江面的归帆很少很少。
今日菖蒲花,明朝枫树老。
今日恰似菖蒲开花,明朝枫树易老红颜易凋。
参考资料: 1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:25-27
妾家住横塘,红纱满桂香。
妾:古时女子的谦称。
横塘:地名,靠近大堤。
一说横塘是指建业淮水(今南京秦淮河)南岸的一个堤塘。
红纱:红纱衣。
青云教绾头上髻,明月与作耳边珰。
绾(wǎn):把头发盘绕起来打成结。
青云:喻黑发,髻如青云。
髻(jì):发髻。
明月:即“明月之珠”的省称。
珰(dāng):耳饰。
穿耳施珠为珰,即今之耳环。
莲风起,江畔春;
大堤上,留北人。
莲风:此指春风。
北人:意欲北归之人,指诗中少女的情人。
郎食鲤鱼尾,妾食猩猩唇。
鲤鱼尾、猩猩唇:皆美味,喻指幸福欢乐的生活。
《吕氏春秋》“肉之美者,猩猩之唇。
” 莫指襄阳道,绿浦归帆少。
襄阳道:北归水道必经之路。
浦:水边或河流入海的地区。
绿浦,这里指水上。
今日菖蒲花,明朝枫树老。
菖(chāng)蒲(pú):植物名。
多年生水生草本,有香气。
叶狭长,似剑形。
肉穗花序圆柱形,生在茎端,初夏开花,淡黄色。
全草为提取芳香油、淀粉和纤维的原料。
根茎亦可入药。
民间在端午节常用来和艾叶扎束,挂在门前。
枫树老:枫树变老,形状丑怪。
这里表示年老时期。
参考资料: 1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:25-27
送沈亚之歌·并序 文翻注译
唐儿歌(杜豳公之子) 文
过华清宫 文翻注
春月夜啼鸦,宫帘隔御花。
云生朱络暗,石断紫钱斜。
玉碗盛残露,银灯点旧纱。
蜀王无近信,泉上有芹芽。
春月夜啼鸦,宫帘隔御花。
在这春天的月夜里,只听见乌鸦哀啼,帘幕长垂,阻隔着寂寞的宫花。
云生朱络暗,石断紫钱斜。
云雾缭绕,红色的窗格显得很暗淡,阶石断裂,钱形的紫苔歪歪斜斜。
玉碗盛残露,银灯点旧纱。
当时玉碗里兴许还留有剩酒,银灯恐怕也亮着,外面围着薄纱。
蜀王无近信,泉上有芹芽。
蜀王出奔还没有消息的时候,泉边上就已经长出了水芹的嫩芽。
参考资料: 1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:12-13
春月夜啼鸦,宫帘隔御花。
御花:宫苑中的花。
云生朱络暗,石断紫钱斜。
朱络:红漆的窗格子。
一说,为挂在屋檐下防鸟雀的红色网络。
紫钱:紫色像钱形的苔藓。
明何景明《画钱赋》:“松团碧盖,苔断紫钱。
” 玉碗盛残露,银灯点旧纱。
玉椀(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。
一作“玉碗”。
残露:残余的露水,此指残余的酒。
点:点亮。
一作点污之意,意思是灯纱上已经染上了斑点。
蜀王无近信,泉上有芹芽。
蜀王:指唐玄宗李隆基。
安史之乱中,安禄山叛军猛攻长安,李隆基急急逃到蜀地去避难,诗人因此叫他是“蜀王”。
近信:新消息。
泉:指温泉,即华清池。
芹:即水芹,夏季开白花,性喜温暖潮湿,茎叶可作蔬菜。
参考资料: 1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:12-13
休洗红 文
铜驼悲 文翻注
落魄三月罢,寻花去东家。
谁作送春曲,洛岸悲铜驼。
桥南多马客,北山饶古人。
客饮杯中酒,驼悲千万春。
生世莫徒劳,风吹盘上烛。
厌见桃株笑,铜驼夜来哭。
落魄三月罢,寻花去东家。
失意漂泊,正是三月春尽时,看花遣闷,漫步去东家。
谁作送春曲,洛岸悲铜驼。
谁来作一首送春的歌曲?
让我把洛水岸边铜驼之悲写一下。
桥南多马客,北山饶古人。
桥南边尽是骑马游乐的人,北山上有很多古人的坟园。
客饮杯中酒,驼悲千万春。
游客畅饮着杯中的美酒,铜驼却悲叹千年来的变迁。
生世莫徒劳,风吹盘上烛。
生活在世上不必为名利徒然操劳,人生短暂就像风吹盘上蜡烛。
厌见桃株笑,铜驼夜来哭。
铜驼无心欣赏盛开的桃花,夜里它在为人世短促而啼哭。
参考资料: 1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:164-165
落魄三月罢,寻花去东家。
落魄:失意的样子。
《汉书·郦食其传》:“郦食其家贫,落魄无衣食。
”应劭注曰:“落魄,志行衰恶貌。
”颜师古注曰:“落魄,失业无次也。
”寻花:出游观花。
东家:东面邻家。
谁作送春曲,洛岸悲铜驼。
洛岸:洛水岸边。
桥南多马客,北山饶古人。
桥南:游乐的地方。
马客:骑马游乐的人。
北山:北邙山,在今河南洛阳市。
汉魏以来,王孙贵族的墓葬地多在于此。
后来指墓地。
客饮杯中酒,驼悲千万春。
生世莫徒劳,风吹盘上烛。
“风吹”句:比喻人生短暂、无常。
厌见桃株笑,铜驼夜来哭。
笑:指花开。
参考资料: 1、 冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:164-165
咏怀二首 文翻注赏
神弦 文翻注
女巫浇酒云满空,玉炉炭火香咚咚。
海神山鬼来座中,纸钱窸窣鸣旋风。
相思木贴金舞鸾,攒蛾一啑重一弹。
呼星召鬼歆杯盘,山魅食时人森寒。
终南日色低平湾,神兮长在有无间。
神嗔神喜师更颜,送神万骑还青山。
女巫浇酒云满空,玉炉炭火香咚咚。
女巫浇酒迎神,满空阴云,玉石雕刻的香炉中,炉火正红,兽鼓咚咚,烟柱腾升入空。
海神山鬼来座中,纸钱窸窣鸣旋风。
请得海神山鬼依次排入座中,焚烧的纸钱发出窸窣声;
纸灰伴随着旋风。
相思木贴金舞鸾,攒蛾一啑重一弹。
相思木制成精美的琵琶,雕镂的图案是飞鸾舞凤。
女巫眉头紧皱,唱词念曲,喋喋不休。
呼星召鬼歆杯盘,山魅食时人森寒。
弹奏琵琶,扭扭疯疯,呼唤上天诸神和冥界诸鬼;
把丰盛的祭品品味,可享用祭品时人们毛骨道悚。
终南日色低平湾,神兮长在有无间。
终南山的暮色下垂,垂到平平的山弯,众神飘忽在有无之间、阴阳之间。
神嗔神喜师更颜,送神万骑还青山。
女巫的脸色仿佛由鬼神主宰,喜怒不时在变幻。
人们恭恭敬敬地焚烧纸人纸马,好博得诸神欢心洗喜地,满意地返回青山。
参考资料: 1、 李贺,《三家评注李长吉歌诗》,王琦,上海古籍出版社,2009年8月
女巫浇酒云满空,玉炉炭火香咚咚。
浇酒:泼酒于地,用以迎接神仙。
云满空:是指女巫请神时烟雾腾腾,充满天空。
玉炉:用玉石雕刻的香炉。
海神山鬼来座中,纸钱窸窣鸣旋风。
纸钱:烧化给鬼神当钱用的纸张。
窸窣:轻微细碎的声音。
这里指烧纸钱的声音。
相思木贴金舞鸾,攒蛾一啑重一弹。
相思木:即相思树,这里指相思木做成的琵琶。
唐代女巫常弹奏琵琶。
金舞鸾:金色的鸾凤飞舞的图案。
攒蛾:紧皱眉头。
啑:这里指女巫喋喋不休地唱曲念词,每唱一次就弹一次琵琶。
呼星召鬼歆杯盘,山魅食时人森寒。
歆:鬼神享用的祭品。
山魅:山中的鬼怪。
森寒:毛骨悚然。
终南日色低平湾,神兮长在有无间。
终南:即终南山,在今天陕西省西安市。
平湾:指山凹。
兮:语气词,相当于“啊”。
有无间:好像有,好像无。
神嗔神喜师更颜,送神万骑还青山。
嗔:生气发怒。
师:指女巫。
更颜:变化颜色。
这句是说神鬼的喜怒从女巫的脸色显露出来。
万骑:指的是送神时候烧的许多纸人纸马。
参考资料: 1、 李贺,《三家评注李长吉歌诗》,王琦,上海古籍出版社,2009年8月