虞美人·碧梧翠竹交加影

作者: 谢逸 朝代: 宋代

碧梧翠竹交加影。

角簟纱厨冷。

疏云淡月媚横塘。

一阵荷花风起、隔帘香。

雁横天末无消息。

水阔吴山碧。

刺桐花上蝶翩翩。

唯有夜深清梦、到郎边。

南歌子·献鲤荣今日

作者: 陈克 朝代: 宋代

献鲤荣今日,凭熊瑞此邦。

年年寿酒乐城隍。

共道使君椿树、似甘棠。

歌舞重城晓,从容燕席凉。

不须苏合与都梁。

风外荷花无数、是炉香。

水香亭

作者: 曾巩 朝代: 宋代

临池飞构郁岧巉,櫺槛无风影自摇。

群玉过林抽翠竹,双虹垂岸跨平桥。

烦依美藻鱼争饵,清见寒沙水满桡。

莫问荷花开几曲,但知行处异香飘。

【中吕】红绣鞋_竹衫儿并刀

作者: 乔吉 朝代: 元代

竹衫儿并刀剪龙须为寸,玉丝穿龟背成文,襟袖清凉不沾尘。

汗香晴带雨,肩瘦冷搜云,是玲珑剔透人。

浃背全无暑汗,曲肱时印新瘢,衬荷花落魄壮怀宽。

挹风香双袖细,披野色一襟团,满身儿窥豹管。

书所见脸儿嫩难藏酒晕,扇儿薄不隔歌尘,佯整金钗暗窥人。

凉风醒醉眼,明月破诗魂,料今宵怎睡得稳。

泊皋亭山下石骨瘦金珠窟嵌,树身驰璎珞褴襂,秋影秋声绕蓬龛。

青山黄鹤楼,白水黑龙潭,野猿啼碎胆。

谒金门·七月既望湖上雨后作

作者: 厉鹗 朝代: 清代

凭画槛,雨洗秋浓人淡。

隔水残霞明冉冉,小山三四点。

艇子几时同泛?

待折荷花临鉴。

日日绿盘疏粉艳,西风无处减。

凭画槛,雨洗秋浓人淡。

隔水残霞明冉冉,小山三四点。

冉冉:袅袅升动貌。

艇子几时同泛?

待折荷花临鉴。

日日绿盘疏粉艳,西风无处减。

临鉴:对镜。

绿盘:喻荷叶。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

凭画槛,雨洗秋浓人淡。

隔水残霞明冉冉,小山三四点。

艇子几时同泛?

待折荷花临鉴。

日日绿盘疏粉艳,西风无处减。

  厉鹗词以典丽见长,此词“秋浓人淡”、“绿盘疏粉艳”两句,尤为颖异尖新。

上片是人看景,清远空灵之极;

下片是景中人,遐想绮旎。

全词清雅婉丽,意境幽美。

风味在清真、白石之间。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

寿王苏州

作者: 张嵲 朝代: 宋代

维昔高堂讲射蓬,瑞雪吹不散薰风。

十分正满冰轮桂,一叶将飞露井桐。

元老三朝尊相阀,余休几世积阴功。

光芒孕秀星沦昴,神物储祥岳降嵩。

淮水筮灵方裔远,蜀江波与庆源通。

传家自有调元手,许国常输露胆忠。

节劲不凋霜后柏,气豪长吐雨余吐。

金堤护扫河遁道,兰省分曹宿在穹。

铜虎屡扬飞盖皂,木牛多足太仓红。

朝班入簉鵷鸿列,京尹频令狴犴空。

暂缀汉庭安世橐,来临吴国馆娃宫。

民安泰伯封疆外,日在韦侯啸咏中。

赞寿一炉金篆籀,......更多

宫词(梨园子弟以下四十一首一作王珪诗)

作者: 花蕊夫人 朝代: 唐代

五云楼阁凤城间,花木长新日月闲。

三十六宫连内苑,太平天子住昆山。

会真广殿约宫墙,楼阁相扶倚太阳。

净甃玉阶横水岸,御炉香气扑龙床。

龙池九曲远相通,杨柳丝牵两岸风。

长似江南好风景,画船来去碧波中。

东内斜将紫禁通,龙池凤苑夹城中。

晓钟声断严妆罢,院院纱窗海日红。

殿名新立号重光,岛上亭台尽改张。

但是一人行幸处,黄金阁子锁牙床。

夹城门与内门通,朝罢巡游到苑中。

每日......更多

酹江月(乙未中元自柳州过白莲)

作者: 赵师侠 朝代: 宋代

晓风清暑,映湖光如练,山光如染。

十里荷花香满路,飞盖斜_妆面。

一叶扁舟,数声柔橹,陡觉红尘远。

六桥三塔,恍然图画中见。

因念当日三贤,两山佳处,应也经行遍。

琢月吟风无限句,景物随人俱显。

贺监风流,玄真清致,我亦情非浅。

渔蓑投老,利名何用深羡。

子夜吴歌·夏歌

作者: 李白 朝代: 唐代

镜湖三百里,菡萏发荷花。

五月西施采,人看隘若耶。

回舟不待月,归去越王家。

镜湖三百里,菡萏发荷花。

镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的苛花。

五月西施采,人看隘若耶。

西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。

回舟不待月,归去越王家。

西施回家不到一个月,便被选进了宫中。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

镜湖三百里,菡(hàn)萏(dàn)发荷花。

镜湖:一名鉴湖,在今浙江绍兴县东南。

菡萏:荷花的别称。

古人称未开的荷花为“菡萏”,即花苞。

五月西施采,人看隘(ài)若耶。

若耶:若耶溪,在今浙江绍兴境内。

溪旁旧有浣纱石古迹,相传西施浣纱于此,故又名“浣纱溪”。

回舟不待月,归去越王家。

回舟不待月:指西施离去之速,就在回舟的时候,月亮尚未出来,就被带邀而去了。

这是夸饰的修辞手法。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

镜湖三百里,菡(hàn)萏(dàn)发荷花。

镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的苛花。

镜湖:一名鉴湖,在今浙江绍兴县东南。

菡萏:荷花的别称。

古人称未开的荷花为“菡萏”,即花苞。

五月西施采,人看隘(ài)若耶。

西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。

若耶:若耶溪,在今浙江绍兴境内。

溪旁旧有浣纱石古迹,相传西施浣纱于此,故又名“浣纱溪”。

回舟不待月,归去越王家。

西施回家不到一个月,便被选进了宫中。

回舟不待月:指西施离去之速,就在回舟的时候,月亮尚未出来,就被带邀而去了。

这是夸饰的修辞手法。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

镜湖三百里,菡萏发荷花。

五月西施采,人看隘若耶。

回舟不待月,归去越王家。

  这首诗以写景起端:“镜湖三百里,菡萏发荷花。

”广阔三百里的镜湖,在含着花苞的荷花吐发的时候,西施泛舟出现了,成为采莲人,但是她的艳丽和美名引起了轰动,“人看隘若耶”,人人争餐秀色,使宽阔的若耶溪变得狭隘了,这一“隘”字传神,那种人潮汹涌、人舟填溪满岸的热闹场面,犹如呈现在读者眼前,将王维的“艳色天下重”的虚写,变成了轰动当地的如实描绘。

这里又戛然而止,不再在西施身上着墨,而留下了很大的想象空间,让读者以合理的想象来补足:勾践早已确定使用美人计来对付吴国,而西施的美艳倾倒众生,轰动当地,那么越国的君臣也不用去费力探访了,有了这位不二的美女人选之后,才“回舟不待月,归去越王家”。

较之王维的“朝为越溪女,暮作吴宫妃”,语异而意同,王维的诗多了一重曲折,略去了勾践君臣实施美人计的过程;

李白的诗实施了“截割”,割去了选作吴宫妃子的结果,同样地表现了“艳色天下重”的意义。

这种截割,多了一些含蓄和暗示:既然是“归向越王家”,勾践同样也能留下这个美人,但他在“报吴”、“复仇”的目标下克制住了;

而西施的入吴,却成为亡吴的原因之一。

这等于是提醒读者:“到底是因为吴王夫差好色之过,还是由于西施成了亡吴的关键?

如果西施是灭亡吴国的关键,那么越国在后来的灭亡又是因为什么?

”李白没有对后续的发展着墨,并不是他写不出,而是他有意不写。

这样做,同样给读者留下了想象的余地。

  西施采莲,在若耶溪里,不但有传说,而且合情理;

至于泛舟三百镜湖之中,则是作者的想象了。

但这一想象却有更改事实之嫌,因为如果是借镜湖湖水的清澈来表现西施“自鉴其美”,或者是借三百里的水程来表现拜倒西施的人的众多,那么下句“人看隘若耶”就显得多余了,这可能是李白百密一疏的笔误。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

渌水曲

作者: 李白 朝代: 唐代

渌水明秋月,南湖采白蘋。

荷花娇欲语,愁杀荡舟人。

渌水明秋月,南湖采白蘋。

清澈的湖水在秋夜的月亮下发着亮光,我到洞庭湖采白蘋。

荷花娇欲语,愁杀荡舟人。

荷花姿态娇媚好像有话要对我说,却愁坏了我这个摇船人。

参考资料: 1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:134

渌(lù)水明秋月,南湖采白蘋(pín)。

渌水曲:古乐府曲名。

渌水:即绿水,清澈的水。

明秋月:在秋夜的月亮下发光。

“明”字是形容词用如动词。

月:一作“日”。

南湖:即洞庭湖。

白蘋:一种水生植物,又称“四叶菜”“田字草”,是多年生浅水草本,根茎在泥中,叶子浮在水面之上。

荷花娇欲语,愁杀荡舟人。

欲语:好像要说话。

愁杀:即“愁煞”,愁得不堪忍受的意思。

杀:用在动词后,表示极度。

荡舟人:这里指思念丈夫的女子。

《史记·齐太公世家》:“桓公与夫人蔡姬戏舟中。

蔡姬习水,荡公,公惧,止之,不止,出船,怒,归蔡姬,弗绝。

” 参考资料: 1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:134

渌(lù)水明秋月,南湖采白蘋(pín)。

清澈的湖水在秋夜的月亮下发着亮光,我到洞庭湖采白蘋。

渌水曲:古乐府曲名。

渌水:即绿水,清澈的水。

明秋月:在秋夜的月亮下发光。

“明”字是形容词用如动词。

月:一作“日”。

南湖:即洞庭湖。

白蘋:一种水生植物,又称“四叶菜”“田字草”,是多年生浅水草本,根茎在泥中,叶子浮在水面之上。

荷花娇欲语,愁杀荡舟人。

荷花姿态娇媚好像有话要对我说,却愁坏了我这个摇船人。

欲语:好像要说话。

愁杀:即“愁煞”,愁得不堪忍受的意思。

杀:用在动词后,表示极度。

荡舟人:这里指思念丈夫的女子。

《史记·齐太公世家》:“桓公与夫人蔡姬戏舟中。

蔡姬习水,荡公,公惧,止之,不止,出船,怒,归蔡姬,弗绝。

” 参考资料: 1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:134

渌水明秋月,南湖采白蘋。

荷花娇欲语,愁杀荡舟人。

  此诗描写的是一幅迷人的胜似春光的秋景。

首句写景,诗人就其所见先写渌水,南湖的水碧绿澄彻,一至映衬得秋月更明。

一个“明”字,写出南湖秋月之光洁可爱。

次句叙事,言女子采白苹。

三、四两句构思别致精巧,“荷花”不仅“娇”而且“欲语”,不特“欲语”而且十分媚人,一至使荡舟采苹的姑娘对她产生妒意。

这两句诗,选词甚妙,设境奇绝,把荷花写活了,把境界写活了。

末两句诗写出典型的南方秋景,不仅无肃杀之气,无萧条之感,而且生气勃勃,胜似春日;

从景色的描写,表现出诗人愉悦的情绪。

  对此诗的理解,也有人认为是写一位男子在劳作中对爱人的思念。

按这样理解,这首诗就与《诗经》开篇《国风·周南·关雎》极为相似,它们都选择了渌水荡舟的背景。

不过《关雎》中或愁或思,或得或喜,都溢于言表;

而这首《渌水曲》虽也直言“愁杀”,但语气隐忍克制,如雾里看花,热泪欲零还住。

《关雎》中由思而愁,由得而喜,情节十分完整,意态高雅,从容而颇具富贵气象;

而《渌水曲》则似唯有无边愁怨,不着际涯,正是抉择其寂寞凄凉之状。

《关雎》中,哀止于“反侧”;

《渌水曲》中,心含悲凄仍不忘劳作,都可谓哀而不伤。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

1617181920 共488条