浣溪沙·霜落千林木叶丹 文赏
霜落千林木叶丹。
远山如在有无间。
经秋何事亦孱颜。
且向田家拚泥饮,聊从卜肆憩征鞍。
只应游戏在尘寰。
霜落千林木叶丹。
远山如在有无间。
经秋何事亦孱颜。
且向田家拚泥饮,聊从卜肆憩征鞍。
只应游戏在尘寰。
这是一首羁旅悲秋的词,上片写途中景色,下片写自家心情。
口气略带自嘲自讽,但实际上感情是严肃的,态度是认真的。
“霜落千林木叶丹。
远山如在有无间”与《浣溪沙·路转峰回出画塘》的“一山枫叶背斜阳”相似,都是写秋日远山红叶的美丽景色。
只不过“霜落千林”比“一山枫叶”显得更为寒冷萧飒一些。
“经秋何事亦孱颜”的“经秋”,说明此时已不是初秋而到了暮秋时候;
“孱颜”,通“巉岩”,就是险峻的山岩,而险峻的山岩一般都是陡峭嶙峋,缺乏秀润的。
暮秋霜降的时候,山上的树叶都凋落了,那一山红叶的的美丽景色也随之消失,山变得瘦骨嶙峋,一点儿也没有以前那种秀润丰满或隐约朦胧的样子了。
句中的“亦”字,说明“孱颜”所形容的不止是山而还包括了其他东西,比如说——旅途中那个孤独憔悴的人 。
因此,接下来的“且向田家拚泥饮,聊从卜肆憩征鞍”就说到游子了。
这两句,虽然只是写游子在旅途中的消遣,但他的用词和口吻很容易令人想到一些历史的“出处”。
首先,到田家去喝酒而且是“泥饮”,正如杜甫的《遭田父泥饮美严中丞》。
杜甫是一个渴望“致君尧舜上,再使风俗淳”的人,可是当他数落蜀中的时候,也曾结交了一些“田夫野老”的朋友,所谓“纵酒啸咏,与田夫野老相狎荡”(《旧唐书·文苑传》)。
田夫野老也许没有文化,不会吟诗,但他们质朴坦荡,待人热诚,不似官场的虚伪冷淡。
对于做客他乡寄人篱下的游子来说,这种质朴的友情是弥足珍贵的。
所以“且向田家拚泥饮”就不仅仅是到老乡家喝酒,同时还令人想到羁旅游子对质朴坦荡友情与安慰之寻求和向往。
其次,卜肆是卖卦问卜的地方,常常出现在屈原的作品之中。
在《离骚》中,屈原请灵氛和巫咸为他占卜前途,那两位一个劝他去国远逝,一个劝他慢慢等待,但这都不是屈原所能接受的。
屈原已经下了“虽九死其犹未悔”的决心,他的问卜,其实不是真的因为拿不定主意才去向卜者请教,而是一种对天道不公的困惑和怨愤。
人在悲愤之极的时候便是要呼天,然而,“傥所谓天道,是邪?
非邪?
”(司马迁《伯夷列传》语)同样,当古人提到问卜的时候,其实也不一定是真的想要去算卦,有时候就暗含这种对天意的质问和责难。
这两句说话的口吻,体现出文后的深意。
到田家去豪饮一番本来是很快乐的事,却用了“泥饮”,而且还是“拚”泥饮。
使用了“拚”表达出要豁出去一醉方休,却又用了“且向”二字作为转折。
表达出了一种很曲折很复杂的情绪,这种情绪总是指向的就是“不得已”和“无可奈何”。
寻求友谊是快乐的,理想失落是悲哀的。
对作者来说,寻求友谊的快乐并不能抵消理想失落的悲哀。
“聊从卜肆憩征鞍”的“聊”,也有“姑且”或“无可无不可”的意思。
看到路旁有个卜肆,就无可无不可地下马向那里走过去,不是虔诚地去求卜问卦,也许只是以算卦为借口到那个地方歇歇脚而已。
这两句的口气互相呼应,引人联想。
结尾一句“只应游戏在尘寰”,古来有很多人说过类似的话,如张元干《八声甘州》的“何妨游戏,莫问栖迟”;
吕渭老《水调歌头》的“偶逢游戏到人间”;
刘克庄《贺新郎》的“且伴我,人间游戏”,那都是表现一种“玩世不恭”的姿态。
但王国维对人生的态度是严肃的,并不是一个玩世不恭的人。
他生逢民族灾难接连不断的清王朝末世,又由于身负养家糊口的重担而不得不长年累月的奔走四方羁旅他乡,但是他有理想,有热肠,而且异常执着,不肯放弃。
当他说“只应游戏在尘寰”时,已绝不是单纯的自我安慰与排解,而是凝聚着内心深处对当时那个时代的全部困惑和悲愤。
参考资料: 1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店,2006:16-19
点绛唇·高峡流云 文翻注赏
高峡流云,人随飞鸟穿云去。
数峰着雨。
相对青无语。
岭上金光,岭下苍烟沍。
人间曙。
疏林平楚。
历历来时路。
高峡流云,人随飞鸟穿云去。
数峰着雨。
相对青无语。
高峻的峡谷中,烟云缭绕活动。
人的眼光随着峡中飞鸟,穿云而去。
几座经历风雨的青峰,相对而立,寂然无语。
岭上金光,岭下苍烟沍。
人间曙。
疏林平楚。
历历来时路。
朝阳照在峰顶上,深谷中苍烟凝结,云雾缭绕。
随着太阳升起,幽暗的山谷景色渐渐能看清了,刚才攀登过的路径现在都已经在自己的脚下了。
参考资料: 1、 王国维.人间词话·人间词:安徽人民出版社,2005:45 2、 王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:19(9)
高峡流云,人随飞鸟穿云去。
数峰着雨。
相对青无语。
高峡:指作者南归时所经的峡山。
峡山,在海宁东北。
古称夹谷,自唐后更为硖山。
有东西二山,相传为秦始皇所凿。
飞鸟:指清晨时离巢之鸟。
数峰:几座青峰。
岭上金光,岭下苍烟沍。
人间曙。
疏林平楚。
历历来时路。
沍(hù):凝结,闭塞。
两句的确是雨后朝霁的山景。
明人陈鉴《游硖山》诗:天斧何年劈两峰,半空金翠出芙蓉。
平楚:平阔的林野。
此指山外的原野。
历历:分明清楚。
参考资料: 1、 王国维.人间词话·人间词:安徽人民出版社,2005:45 2、 王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:19(9)
高峡流云,人随飞鸟穿云去。
数峰着雨。
相对青无语。
岭上金光,岭下苍烟沍。
人间曙。
疏林平楚。
历历来时路。
这首词是在写在凌晨天还没亮时爬上山顶凭高远望的感受,这首词的境界中都含有对人生之了悟的成分。
王国维特别善于写景,“高峡流云彩,人随飞鸟穿云去”写出了一种类似杜甫“荡胸生曾云彩,决眦八归鸟”的那种攀登到半山高处所特有的景象。
山下刚刚下过雨,山顶是晴天,山腰处乱云飞动,正是雨收而云未散的时候。
“数峰着雨,相对青无语”,似乎是套用了姜夔《点绛唇》的“数峰清苦,商略黄昏雨”,这里“相对”解释为人与“数峰”的相对要好些。
因为对面青山一直就在那里静静地看着人在云雾里攀登,而人却是在穿过半山的云雾之后才注意到这“着雨”的青山。
青山虽然不会说话,却在以雨后的美丽令人惊喜。
“岭上金光,岭下苍烟沍”是说:抬头看,朝阳初照的峰顶已然在望;
低头看,脚下深谷苍烟凝结,一片昏暗。
因为在这里,从“岭下苍烟沍”到“人间曙,疏林平楚,历历来时路”这有一个时间的过程:随着太阳的渐渐升高,黑暗山谷中的景色也渐渐能够看清了,刚才攀登途中所经过的那些高高低低的丛林,如今都已落在自己脚下。
“历历”,是看得清清楚楚的样子,同时也是对往事和过去的回忆,用在这里具有一定的哲理的味道。
在山下仰望攀登的道路,只能有“危乎高哉”的惊叹而说不上“历历”;
只有在经过艰苦的攀登穿越乌云彩见到光明时才能够有这种“历历”的回顾和反省。
参考资料: 1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评.北京:中国书店,2006:53-57
百字令 题孙隘庵南窗寄傲图 文
楚灵均后数柴桑,第一伤心人物。
招屈亭前千古水,流向浔阳百折。
夷叔西陵,山阳下国,此恨那堪说。
寂寥千载,有人同此伊郁。
堪叹招隐图成,赤明龙汉,小劫须臾阅。
试与披图寻甲子,尚记义熙年月。
归鸟心期,孤云身世,容易成华发。
乔松无恙,素心还问霜杰。
蝶恋花·急景流年真一箭 文注
急景流年真一箭。
残雪声中,省识东风面。
风里垂杨千万线,昨宵染就鹅黄浅。
又是廉纤春雨暗。
倚遍危楼,高处人难见。
已恨平芜随雁远,暝烟更界平芜断。
急景流年真一箭。
残雪声中,省识东风面。
风里垂杨千万线,昨宵染就鹅黄浅。
急景流年,形容光阴速逝。
晏殊《蝶恋花》词:“急景流年都一瞬。
往事前欢,未免萦方寸。
”残雪:尚未化尽的雪。
省识:犹认识。
垂杨:垂柳。
染就:染成。
鹅黄:淡黄。
又是廉纤春雨暗。
倚遍危楼,高处人难见。
已恨平芜(wú)随雁远,暝烟更界平芜断。
廉纤:细小,形容微雨。
危楼:高楼。
平芜:草木丛生的平旷原野。
暝烟:傍晚的烟霭。
界断:隔开。
参考资料: 1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社:2006:190 2、 王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:37(7).
清平乐 况夔笙太守索题香南雅集图 文
浣溪沙 文
浣溪沙·舟逐清溪弯复弯 文注
舟逐清溪弯又弯。
垂柳开处见青山。
毵毵绿发覆烟鬟。
夹岸莺花迟日里,归船萧谷夕阳间。
一生难得是春闲。
舟逐清溪弯又弯。
垂柳开处见青山。
毵(sān)毵绿发覆烟鬟(huán)。
浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。
沙,一作“纱”。
毵毵:毛发或枝条细长貌。
绿发:指眼前垂拂纷披的杨枝。
烟鬟:指女子乌黑美丽的头发,喻指云烟缭绕的远山。
夹岸莺花迟日里,归船萧谷夕阳间。
一生难得是春闲。
迟日:指春日。
萧鼓:指春社祭神时的萧鼓。
参考资料: 1、 陈永正.《王国维诗词全编校注》:中山大学出版社,2000 2、 叶嘉莹 安易.王国维词新释辑评:中国书店,2006年
青玉案·姑苏台上乌啼曙 文翻注译
姑苏台上乌啼曙,剩霸业,今如许。
醉后不堪仍吊古。
月中杨柳,水边楼阁,犹自教歌舞。
野花开遍真娘墓,绝代红颜委朝露。
算是人生赢得处。
千秋诗料,一抔黄土,十里寒螿语。
姑苏台上乌啼曙,剩霸业,今如许。
醉后不堪仍吊古。
月中杨柳,水边楼阁,犹自教歌舞。
落日中,姑苏台上乌鸦悲鸣。
那些野心勃勃的江山事业,如今又在哪里?
一场醉后来凭吊古今。
月色下的杨柳,水边的楼台阁榭,还有那些学习歌舞的女孩子们。
野花开遍真娘墓,绝代红颜委朝露。
算是人生赢得处。
千秋诗料,一抔黄土,十里寒螿语。
真娘的墓前开满了野花,绝代美女从此消失了,就如同朝露一样。
怎么才能不白白的虚度光阴,多少年后成为写诗的题材,那怕是一座孤坟,只有坟里的寒螀相伴。
参考资料: 1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店 ,2006:74-79
姑苏台上乌啼曙,剩霸业,今如许。
醉后不堪仍吊古。
月中杨柳,水边楼阁,犹自教歌舞。
姑苏台:在江苏吴县西南姑苏山上,相传为吴王阖闾或夫差所筑。
霸业:指称霸诸侯或维持霸权的事业。
今如许:现在成了这个样子。
不堪:不能承受。
吊古:凭吊往古之事教歌舞:教女孩子们演习歌舞。
野花开遍真娘墓,绝代红颜委朝露。
算是人生赢得处。
千秋诗料,一抔(póu)黄土,十里寒螿(jiāng)语。
真娘墓:在今江苏苏州虎丘。
真娘:唐代名妓。
绝代红颜:举世无双的美女。
诗料:写诗的素材。
一抔黄土:指坟墓。
寒螀:寒蝉。
参考资料: 1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店 ,2006:74-79
姑苏台上乌啼曙,剩霸业,今如许。
醉后不堪仍吊古。
月中杨柳,水边楼阁,犹自教歌舞。
落日中,姑苏台上乌鸦悲鸣。
那些野心勃勃的江山事业,如今又在哪里?
一场醉后来凭吊古今。
月色下的杨柳,水边的楼台阁榭,还有那些学习歌舞的女孩子们。
姑苏台:在江苏吴县西南姑苏山上,相传为吴王阖闾或夫差所筑。
霸业:指称霸诸侯或维持霸权的事业。
今如许:现在成了这个样子。
不堪:不能承受。
吊古:凭吊往古之事教歌舞:教女孩子们演习歌舞。
野花开遍真娘墓,绝代红颜委朝露。
算是人生赢得处。
千秋诗料,一抔(póu)黄土,十里寒螿(jiāng)语。
真娘的墓前开满了野花,绝代美女从此消失了,就如同朝露一样。
怎么才能不白白的虚度光阴,多少年后成为写诗的题材,那怕是一座孤坟,只有坟里的寒螀相伴。
真娘墓:在今江苏苏州虎丘。
真娘:唐代名妓。
绝代红颜:举世无双的美女。
诗料:写诗的素材。
一抔黄土:指坟墓。
寒螀:寒蝉。
参考资料: 1、 叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店 ,2006:74-79