相逢行 文
行行即长道。
道长息班草。
邂逅赏心人。
与我倾怀抱。
夷世信难值。
忧来伤人。
平生不可保。
阳华与春渥。
阴柯长秋槁。
心慨荣去速。
情苦忧来早。
日华难久居。
忧来伤人。
谆谆亦至老。
亲党近恤庇。
昵君不常好。
九族悲素霰。
三良怨黄鸟。
迩朱白即頳。
忧来伤人。
近缟洁必造。
水流理就湿。
火炎同归燥。
赏契少能谐。
断金断可宝。
千计莫适从。
万端信纷绕。
巢林宜择木。
结友使心晓。
心晓形迹畧。
畧迩谁能了。
相逢既若旧。
忧来伤人。
片言代纻缟。
答中书诗 文
从斤竹涧越岭溪行 文赏
猿鸣诚知曙,谷幽光未显。
岩下云方合,花上露犹泫。
逶迤傍隈隩,迢递陟陉岘。
过涧既厉急,登栈亦陵缅。
川渚屡径复,乘流玩回转。
苹萍泛沉深,菰蒲冒清浅。
企石挹飞泉,攀林摘叶卷。
想见山阿人,薜萝若在眼。
握兰勤徒结,折麻心莫展。
情用赏为美,事昧竟谁辨?
观此遗物虑,一悟得所遣。
猿鸣诚知曙,谷幽光未显。
岩下云方合,花上露犹泫。
逶迤傍隈隩,迢递陟陉岘。
过涧既厉急,登栈亦陵缅。
川渚屡径复,乘流玩回转。
苹萍泛沉深,菰蒲冒清浅。
企石挹飞泉,攀林摘叶卷。
想见山阿人,薜萝若在眼。
握兰勤徒结,折麻心莫展。
情用赏为美,事昧竟谁辨?
观此遗物虑,一悟得所遣。
这是谢灵运一首典型的山水诗。
山水诗大抵有两种写法。
作者以某一风景胜地为据点,静观周围山水景物,这是一种写法;
另一种,则是作者本人在旅途之中,边行路边观赏,所见之景物是不断变化的。
此诗即属于后者。
谢灵运本身写过一篇《游名山志》,文中提到“斤竹涧”。
后人或据今绍兴东南有斤竹岭,去浦阳江约十里,以为斤竹涧即在其附近;
近人余冠英先生在其所注《汉魏六朝诗选》中则以为此涧在今浙江乐清县东,而乐清是在永嘉附近的。
谢灵运在永嘉太守任上的时间是公元422至423年,而长住会稽(今绍兴市)则是公元428年(元嘉五年)以后的事。
由于地点的说法不一,这首诗的写作时间因之也较难判定。
好在这诗以写景为主,对写作时间不妨存疑。
此诗共二十二句,可分为五节。
第一节“猿鸣”四句,写清晨动身出游时情景。
第二节“逶迤”四句,写沿山路前行而越岭过涧。
第三节“川渚”四句,点出溪行。
以上缴足诗题全部内容,概括而精炼。
第四节自“企石”以下凡六句,由景及情,联想到深山中幽居避世之人,心虽向往而无由达己之精愫。
最后“情用”四句为第五节,以抽象议论作结。
全诗结构严密,用词准确,是山水诗之正格。
这种凝炼精致的写法极见功力,其源悉来自汉赋。
窃以为大谢之山水诗乃以赋为诗的典型之作,此诗自是其代表作之一。
开头“猿鸣”二句,从听觉写起。
既听到猿猴鸣叫,便知天已达曙,旅行者应该启程了。
但因所居在幽谷,四面为高山所蔽,不易为日照所及,故曙光并不明显。
三四句写动身上路,乃看到岩下云层密集,而花上犹有露珠流转,确是晨景。
第二节,“逶迤”,指沿着曲折的小路前行。
“迢递”,指山遥路远,前面似无尽头。
“隈”者,山边之转弯处;
“隩”(音郁)者,水涯之曲折处。
“逶迤”句是说这是一条依山傍水的斜曲小径,诗人沿此路弯弯曲曲地行进。
小路走完,开始登山了,翻过一蛉,须再登一岭(二岭之间山脉中断,故曰“陉”;
“岘”,指小山峰),绵延不断。
“过涧”句,写越岭后涉涧前行;
“登栈”句,写涉涧后再走山间栈道。
牵衣涉水为“厉”,“厉急”,涉过急流。
“陵缅”,上升到高远处。
以上四句详细摹写了自己登山过涧的行程,以下“川渚”四句转入行于溪上的描述。
由于川中有渚,故溪路时直时曲。
由于溪路千回百转,曲折多变,行人不能预测前面究竟应怎样走,因而一面走一面悬揣,捉摸不定。
“苹萍”二句,写溪行所见。
大大小小的浮萍都浮贴在水的表层,看不出下面的溪水究竟有多深,仿佛萍下乃莫测的深潭。
而菰蒲则挺生于水上,从茎叶中间望下去,能清晰地看到它们的根部插在水底泥中,所以显得水很清浅。
值得研究的是第四节的六句。
“企石”句,是说在石上提起脚跟,用脚趾做为全身的力点,去挹取飞溅的泉水;
“攀林”句,是说高攀丛林中的树枝,去摘取那还没有舒展开的初生卷叶。
“想见”二句,用《九歌·山鬼》“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝”二句的语意。
下面的“握兰”,暗用《山鬼》“被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思”二句语意;
“折麻”,又用《九歌·大司命》“折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居”二句语意。
这里的“山阿人”,乃借喻避居山林与世隔绝的高人隐士,他们的高尚品质为诗人所敬慕,而他们所生活的自由天地则更为作者所向往。
可是这样的人只存在于诗人的理想或幻想之中,因此作者所向往和歆慕的那种超脱尘世的生活也就无从成为现实。
所以作者说,虽有“握兰”、“折麻”以赠知音的殷勤美意,却只能空空郁结在心中而无由展现出来。
基于这四句诗的涵义,可知上面的“企石”二句,并不是作者本人去“挹飞泉”和“摘叶卷”,而是写那位“被薜荔”而“带女萝”的“山阿人”当寻取生活资料时在深山中的具体行动——以泉水为饮,以嫩叶为食:这同样是诗人想像中的产物。
如果说“企石”二句只是写实,是诗人本身的行动,那么“挹飞泉”犹可说也;
“摘叶卷”又有什么意义呢?
谢灵运虽以游山玩水名噪一时,却未必攀摘初生的嫩树叶来果腹充饥。
所以应该把这两句看成倒装句式,它们同样是“想见”的宾语。
所谓“若在眼”,并不仅是“山阿人”以薜萝为衣而已,还包括了“企石”、“攀林”等等活动。
这样,诗境才更活,诗人丰富的想像才体现得更为生动。
最末四句,就沿途所见景物及所产生的种种思想感情略抒己见,结束全篇。
“用”,因,由于。
意思说:人的感情是由于观赏景物而得到美的享受的,至于深山密林中是否有“山鬼”那样的幽人,则蒙昧难知。
不过就眼前所见而言,已足遗忘身外之虑;
只要对大自然有一点领悟,便可把内心的忧闷排遣出去了。
四句议论虽近玄言,也还是一波三折,以回旋之笔出之,并非一竿子插到底的直说。
前人评谢灵运诗,多讥其写山水景物之后每拖上一条“玄言”的尾巴。
这一首也不例外。
但如果设身处地为诗人着想,用这样的手法来写诗原是符合人的思维逻辑的。
人们总是在接受大量感性事物之后才上升到理性思维加以整理分析,把所见所闻清出一个头绪来,然后根据自己的理解加以判断,或就自己的身世发出感慨。
后人写山水诗亦大都如此,如韩愈的《山石》便是最明显的一例。
这并非由谢灵运作俑,而是出自人们思维逻辑的必然。
不过谢诗在结尾处所发的议论,往往雷同无新意,是其病耳。
参考资料: 1、 《汉魏六朝诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1992年9月版,第664-666页
行田登海口盘屿山 文翻译
齐景恋遄台,周穆厌紫宫。
牛山空洒涕,瑶池实欢悰。
年迫愿岂申,游远心能通。
大宝不欢娱,况乃守畿封。
羁苦孰云慰,观海藉朝风。
莫辨洪波极,谁知大壑东。
依稀采菱歌,仿佛含颦容。
遨游碧沙渚,游衍丹山峰。
齐景恋遄台,周穆厌紫宫。
景公奢华,一生依恋宫室,穆王倦怠,八骏昆仑纵远。
牛山空洒涕,瑶池实欢悰。
哀人生之短促,泪洒牛山,羡神仙之长生,瑶池欢宴。
年迫愿岂申,游远心能通。
蹉跎一生,抱负焉有实现,唯有远游,我心始能通畅。
大宝不欢娱,况乃守畿封。
为君为王之人,未必欢娱,何况我之小吏.固守海疆。
羁苦孰云慰,观海藉朝风。
羁旅之苦,有谁可以慰藉,唯有观海,心藏大潮澎湃。
莫辨洪波极,谁知大壑东。
望东极之溟海,洪波浩瀚,有谁人可知晓,海东世界。
依稀采菱歌,仿佛含颦容。
依稀听得,故乡菱女欢歌,仿佛目见,伊们含颦笑容。
遨游碧沙渚,游衍丹山峰。
漫步下行沙洲,濯足碧水,回首盘山夕阳,一挂丹峰。
参考资料: 1、 李运富编注.谢灵运集:岳麓书社,1999年08月:60-61 2、 黄世中著.山水清音——永嘉山水诗赏析:浙江大学出版社,2016.09:45-46
齐景恋遄台,周穆厌紫宫。
景公奢华,一生依恋宫室,穆王倦怠,八骏昆仑纵远。
齐景:齐景公,春秋时齐国国君。
遄(chuán)台:齐国台名,供君王游玩用,旧址在今山东淄博市。
《晏子春秋·外篇》:“景公至自畋,晏子侍予遄台,梁丘据造焉。
”可见齐景公对遄台情有独钟。
周穆:周穆王,西周第五代天子。
厌:厌倦。
紫宫:帝王宫殿。
牛山空洒涕,瑶池实欢悰。
哀人生之短促,泪洒牛山,羡神仙之长生,瑶池欢宴。
牛山:山名,在今山东淄博市南面。
洒涕:指齐景公登牛山有感于人生短暂而哀痛流涕之事。
见《晏子春秋·内篇谏上》:“景公游于牛山,北临其国城而流涕日:若何滂滂去此而死乎!
”瑶池:天上神仙所居之处,西王母曾于此宴请群神众仙。
欢悰(cóng):欢乐。
年迫愿岂申,游远心能通。
蹉跎一生,抱负焉有实现,唯有远游,我心始能通畅。
年迫:接近天年,指年老了。
愿岂申:志愿哪能得到伸展,指未能实现抱负。
通:通达,舒畅。
大宝不欢娱,况乃守畿封。
为君为王之人,未必欢娱,何况我之小吏.固守海疆。
大宝:指王位。
典出《周易·系辞下》:“圣人之大宝日位。
”况乃:何况是。
守畿(jī)封:指谢灵运任永嘉郡太守而言。
畿封:本指王城郊界,这里指边疆。
羁苦孰云慰,观海藉朝风。
羁旅之苦,有谁可以慰藉,唯有观海,心藏大潮澎湃。
羁(jī)苦:旅居边海的苦楚。
孰云慰:谁能安慰。
云,为句中语助词,无意。
观海藉(jiè)朝风:凭借早晨的凉风登山观海。
《孔子家语》:“孔子曰:不观巨海,何以知风波之患。
” 莫辨洪波极,谁知大壑东。
望东极之溟海,洪波浩瀚,有谁人可知晓,海东世界。
洪波:大波。
语出曹操《观沧海》诗:“洪波涌起”。
极:边际,尽头。
大壑(hè):指海洋。
语出《庄子·天地》:“夫大壑之为物也,注焉而不满,酌焉而不竭。
” 依稀采菱歌,仿佛含颦容。
依稀听得,故乡菱女欢歌,仿佛目见,伊们含颦笑容。
依稀:隐隐约约听不真切。
采菱(líng)歌:采菱人唱的歌。
夏秋之际,江南水乡采摘荷菱,歌声此起彼伏。
《楚辞·招魂》:“涉江采菱,发扬荷些。
”正是描写这一情景的。
仿佛:模模糊糊看不真切。
含颦(pín)容:含忧皱眉的样子,别有一种美态,故《庄子·天运篇》说西子病心而颦,美惊乡人,引得东施效颦。
遨游碧沙渚,游衍丹山峰。
漫步下行沙洲,濯足碧水,回首盘山夕阳,一挂丹峰。
遨游:两字同义,指游览,边走边欣赏。
碧沙渚(zhǔ):为碧水浸绿的沙滩。
游衍(yǎn):与“邀游”义近。
《诗·大雅·板》:“吴天日旦,及尔游衍。
”丹山峰:被丹霞染红的山峰,正如《水经注》所描绘的那样:“赧壁霞举,红云秀天。
” 参考资料: 1、 李运富编注.谢灵运集:岳麓书社,1999年08月:60-61 2、 黄世中著.山水清音——永嘉山水诗赏析:浙江大学出版社,2016.09:45-46
于南山往北山经湖中瞻眺 文
朝旦发阳崖,景落憩阴峰。
舍舟眺迥渚,停策倚茂松。
侧径既窈窕,环洲亦玲珑。
俯视乔木杪,仰聆大壑淙。
石横水分流,林密蹊绝踪。
解作竟何感?
升长皆丰容。
初篁苞绿箨,新蒲含紫茸。
海鸥戏春岸,天鸡弄和风。
抚化心无厌,览物眷弥重。
不惜去人远,但恨莫与同。
孤游非情叹,赏废理谁通?
长歌行 文
倐烁夕星流。
昱奕朝露团。
粲粲乌有停。
泫泫岂暂安。
徂龄速飞电。
颓节骛惊湍。
览物起悲绪。
顾已识忧端。
朽貌改鲜色。
悴容变柔颜。
变改茍催促。
容色乌盘桓。
亹亹衰期迫。
靡靡壮志阑。
既惭臧孙慨。
先愧杨子叹。
寸阴果有逝。
尺素竟无观。
幸赊道念戚。
且取长歌欢。
鞠歌行 文
赠安成诗 文
赠从弟弘元时为中军功曹住京诗 文
斋中读书诗 文
昔余游京华。
未尝废丘壑。
矧乃归山川。
心迹双寂寞。
虚馆绝诤讼。
空庭来鸟雀。
卧疾丰暇豫。
翰墨时间作。
怀抱观古今。
寝食展戏谑。
既笑沮溺苦。
又哂子云阁。
执戟亦以疲。
耕稼岂云乐。
万事难并欢。
达生幸可托。