自遣

作者: 李白 朝代: 唐代

对酒不觉暝,落花盈我衣。

醉起步溪月,鸟还人亦稀。

对酒不觉暝,落花盈我衣。

与朋友对饮,不知不觉已经暮色昏暗,落花洒满了我的衣衫。

醉起步溪月,鸟还人亦稀。

醉意朦胧在溪边月光下散步,鸟都归家了,路上行人也很稀少。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

 网页发生错误 var _hmt = _hmt || []; (function () { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "//hm.baidu.com/hm.js?04660099568f561a75456483228a9516"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })(); 网页发生错误,请联系网站管理员:service@gushiwen.org

临路歌

作者: 李白 朝代: 唐代

大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。

大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊力量不济。

馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。

所余之风啊可以激励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。

后人得此消息而相传,仲尼已亡,还有谁能为我之死伤心哭泣。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社,1997:316-317 2、 余恕诚 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社 ,1983:278-279

大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

路:应为“终”之误。

八裔 :八方荒原之地。

中天:半空。

摧:摧折。

馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。

馀风:遗风。

激:激荡、激励。

万世:千秋万世。

扶桑:古代神话传说中的大树,生在太阳升起的地方。

古代把太阳作为君主的象征,这里游扶桑即指到了皇帝身边。

挂:喻腐朽势力阻挠。

石:王琦辑注《李太白文集》注云:当作“左”。

左袂,即左袖。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。

得:知大鹏夭折半空。

“仲尼”句:此处用孔子泣麟的典故。

传说麒麟是一种祥瑞的异兽。

鲁哀公十四年(前481年),鲁国猎获一只麒麟,孔子认为麒麟出非其时,而被捕获,非常难受。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社,1997:316-317 2、 余恕诚 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社 ,1983:278-279

大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊力量不济。

路:应为“终”之误。

八裔 :八方荒原之地。

中天:半空。

摧:摧折。

馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。

所余之风啊可以激励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。

馀风:遗风。

激:激荡、激励。

万世:千秋万世。

扶桑:古代神话传说中的大树,生在太阳升起的地方。

古代把太阳作为君主的象征,这里游扶桑即指到了皇帝身边。

挂:喻腐朽势力阻挠。

石:王琦辑注《李太白文集》注云:当作“左”。

左袂,即左袖。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。

后人得此消息而相传,仲尼已亡,还有谁能为我之死伤心哭泣。

得:知大鹏夭折半空。

“仲尼”句:此处用孔子泣麟的典故。

传说麒麟是一种祥瑞的异兽。

鲁哀公十四年(前481年),鲁国猎获一只麒麟,孔子认为麒麟出非其时,而被捕获,非常难受。

参考资料: 1、 詹福瑞 等.李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社,1997:316-317 2、 余恕诚 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社 ,1983:278-279

大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。

  “大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

”打开《李太白全集》,开卷第一篇就是《大鹏赋》。

这篇赋的初稿,写于青年时代。

可能受了庄子《逍遥游》中所描绘的大鹏形象的启发,李白在赋中以大鹏自比,抒发他要使“斗转而天动,山摇而海倾”的远大抱负。

后来李白在长安,政治上虽遭到挫折,被唐玄宗“赐金还山”,但并没有因此志气消沉,大鹏的形象,仍然一直激励着他努力奋飞。

他在《上李邕》诗中说:“大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

……”也是以大鹏自比的。

大鹏在李白的眼里是一个带着浪漫色彩的、非凡的英雄形象。

李白常把它看作自己精神的化身。

他有时甚至觉得自己就真像一只大鹏正在奋飞,或正准备奋飞。

但现在,他觉得自己这样一只大鹏已经飞到不能再飞的时候了,他便要为大鹏唱一支悲壮的临终歌。

  诗歌的头两句是说:大鹏展翅远举啊,振动了四面八方;

飞到半空啊,翅膀摧折,无力翱翔。

两句诗概括了李白的生平。

“大鹏飞兮振八裔”,可能隐含有李白受诏入京一类事情在里面。

“中天摧兮”则指他在长安受到挫折,等于飞到半空伤了翅膀。

结合诗人的实际遭遇去理解,这两句就显得既有形象和气魄,又不空泛。

它给人的感觉,有点像项羽《垓下歌》开头的“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。

”那无限苍凉而又感慨激昂的意味,着实震撼人心。

  “馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。

”意谓大鹏虽然中天摧折,但其遗风仍然可以激荡千秋万世。

这实质是指理想虽然幻灭了,但自信他的品格和精神,仍然会给世世代代的人们以巨大的影响。

“游扶桑”暗喻到了皇帝的身边。

“挂石袂”的“石”当是“左”字之误。

严忌《哀时命》中有“左袪(袖)挂于扶桑”的话,李白此句在造语上可能受了严忌的启发。

不过,普通的人不可能游到扶桑,也不可能让衣袖给树高千丈的扶桑挂住。

而大鹏又只应是左翅,而不是“左袂”。

然而在李白的意识中,大鹏和自己有时原是不分的,正因为如此,才有这样的奇句。

  “后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?

”前一句说后人得到大鹏半空夭折的消息,以此相传。

后一句用孔子泣麟的典故。

但如今孔子已经死了,谁也不会像他当年痛哭麒麟那样为大鹏的夭折而流泪。

这两句一方面深信后人对此将无限惋惜,一方面慨叹当今之世没有知音,含意和杜甫总结李白一生时说的,“千秋万岁名,寂寞身后事”(《梦李白二首》)非常相近。

  此诗发之于声是李白的长歌当哭;

形之于文,可以看作李白自撰的墓志铭。

李白一生,既有远大的理想,而又非常执着于理想,为实现自己的理想追求了一生。

这首诗说明他在对自己一生回顾与总结的时候,流露的是对人生无比眷念和未能才尽其用的深沉惋惜。

参考资料: 1、 余恕诚 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社 ,1983:278-279

流夜郎赠辛判官

作者: 李白 朝代: 唐代

昔在长安醉花柳,五侯七贵同杯酒。

气岸遥凌豪士前,风流肯落他人后?

夫子红颜我少年,章台走马著金鞭。

文章献纳麒麟殿,歌舞淹留玳瑁筵。

与君自谓长如此,宁知草动风尘起。

函谷忽惊胡马来,秦宫桃李向明开。

我愁远谪夜郎去,何日金鸡放赦回?

昔在长安醉花柳,五侯七贵同杯酒。

往昔我们在长安醉眠花柳,与王公贵胄们同杯喝酒。

气岸遥凌豪士前,风流肯落他人后?

豪士面前,气岸凛然,什么时候风流肯落他人之后。

夫子红颜我少年,章台走马著金鞭。

当时夫子清晨红颜,我也当少年之时,在章华台走马挥金鞭。

文章献纳麒麟殿,歌舞淹留玳瑁筵。

在麒麟殿献纳文章,听歌看舞淹留在豪华﹑珍贵的玳瑁宴席。

与君自谓长如此,宁知草动风尘起。

原以为咱们就这样长久过下去了,那知道草动风尘起,那安禄山小子反了。

函谷忽惊胡马来,秦宫桃李向明开。

函谷关忽报胡马杀来,皇上身边的人一个个得以提拔,如同秦宫向阳的桃李开得格外绚丽。

我愁远谪夜郎去,何日金鸡放赦回?

我现在却远谪到夜郎去,愁死我了,何日朝廷金鸡大赦,让我回来?

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

昔在长安醉花柳,五侯七贵同杯酒。

五侯:《汉书·元后传》:河平二年,上悉封舅谭为平阿侯,商成都侯,立红阳侯,根曲阳侯,逢时高平侯,五人同日封,故世谓之五侯。

七贵:潘岳《西征赋》:窥七贵于汉庭。

李善注七姓谓吕、霍、上官、赵、丁、傅、王也。

唐人多以汉暗喻本朝之事,故五侯七贵借指当时与李白结交的达官显贵。

气岸遥凌豪士前,风流肯落他人后?

气岸:犹意气。

夫子红颜我少年,章台走马著金鞭。

章台:汉时长安城有章台街,是当时长安妓院集中之处,后人以章台代指妓院赌场等场所。

《汉书·张敞传》:“时罢朝会,过走马章台街,使御吏驱,自以便面拊马。

”颜师古注谓其不欲见人,以扇自障面。

后世以“章台走马”指冶游之事。

文章献纳麒麟殿,歌舞淹留玳瑁筵。

麒麟殿:汉代宫殿名,《汉书·佞幸传·董贤》:“后上置酒 麒麟殿 , 贤 父子亲属宴饮。

”淹留:停留。

淹,滞留。

玳瑁筵:筵,席也。

玳瑁筵为诗中常用语,盖华靡之席,黑白交织,有似玳瑁纹,故云。

与君自谓长如此,宁知草动风尘起。

函谷忽惊胡马来,秦宫桃李向明开。

我愁远谪夜郎去,何日金鸡放赦回?

金鸡放赦:金鸡,古代颁布赦诏时所用的仪仗。

后用作大赦之典。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

昔在长安醉花柳,五侯七贵同杯酒。

往昔我们在长安醉眠花柳,与王公贵胄们同杯喝酒。

五侯:《汉书·元后传》:河平二年,上悉封舅谭为平阿侯,商成都侯,立红阳侯,根曲阳侯,逢时高平侯,五人同日封,故世谓之五侯。

七贵:潘岳《西征赋》:窥七贵于汉庭。

李善注七姓谓吕、霍、上官、赵、丁、傅、王也。

唐人多以汉暗喻本朝之事,故五侯七贵借指当时与李白结交的达官显贵。

气岸遥凌豪士前,风流肯落他人后?

豪士面前,气岸凛然,什么时候风流肯落他人之后。

气岸:犹意气。

夫子红颜我少年,章台走马著金鞭。

当时夫子清晨红颜,我也当少年之时,在章华台走马挥金鞭。

章台:汉时长安城有章台街,是当时长安妓院集中之处,后人以章台代指妓院赌场等场所。

《汉书·张敞传》:“时罢朝会,过走马章台街,使御吏驱,自以便面拊马。

”颜师古注谓其不欲见人,以扇自障面。

后世以“章台走马”指冶游之事。

文章献纳麒麟殿,歌舞淹留玳瑁筵。

在麒麟殿献纳文章,听歌看舞淹留在豪华﹑珍贵的玳瑁宴席。

麒麟殿:汉代宫殿名,《汉书·佞幸传·董贤》:“后上置酒 麒麟殿 , 贤 父子亲属宴饮。

”淹留:停留。

淹,滞留。

玳瑁筵:筵,席也。

玳瑁筵为诗中常用语,盖华靡之席,黑白交织,有似玳瑁纹,故云。

与君自谓长如此,宁知草动风尘起。

原以为咱们就这样长久过下去了,那知道草动风尘起,那安禄山小子反了。

函谷忽惊胡马来,秦宫桃李向明开。

函谷关忽报胡马杀来,皇上身边的人一个个得以提拔,如同秦宫向阳的桃李开得格外绚丽。

我愁远谪夜郎去,何日金鸡放赦回?

我现在却远谪到夜郎去,愁死我了,何日朝廷金鸡大赦,让我回来?

金鸡放赦:金鸡,古代颁布赦诏时所用的仪仗。

后用作大赦之典。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

昔在长安醉花柳,五侯七贵同杯酒。

气岸遥凌豪士前,风流肯落他人后?

夫子红颜我少年,章台走马著金鞭。

文章献纳麒麟殿,歌舞淹留玳瑁筵。

与君自谓长如此,宁知草动风尘起。

函谷忽惊胡马来,秦宫桃李向明开。

我愁远谪夜郎去,何日金鸡放赦回?

  前面八句描绘了诗人春风得意时的生活景象。

开头两句写诗人醉眠花柳,与当朝权贵们开怀畅饮。

显示出诗人当时的生活之奢华。

后面四句则表现出诗人当时的心态。

那时候,诗人风华正茂,豪气干云。

手握金鞭,走马章台,流连琼筵,出入宫掖,睥睨权豪。

花红酒绿时纵情喝酒,歌舞声中尽情享受。

随后两句凸显出皇帝对诗人的宠信,诗人能够在宫殿中为皇帝呈献文章,在酒席上流连忘返。

表现出诗人在朝廷上的地位之高。

  中间两句是转折句,起承上启下的作用。

诗人原本以为这种同赴侯门、走马章台、献赋金宫、醉卧酒筵的得意生活会永远持续下去,谁知好景不长,平地风雷,安史之乱爆发了。

“函谷忽惊胡马来”,即指安史叛军攻陷潼关,占领东西两京。

一个“忽”字表现出这次战乱的出乎意料,忽然之间,平静的生活就这样被打乱了,诗人再也无法过以前那种无忧无虑的生活了。

  最后四句是对诗人战乱爆发后的生活的描述。

敌人已经占领函谷关了,许多昔日同僚因兵兴之际,被朝廷越次擢用,好像桃花李花在阳光下盛开。

此句或为诗人对当朝统治者的谴责,诗人眼见国家罹难,生民涂炭,欲为国效力而不可得,故而生发哀怨之情。

最终诗人独自远谪夜郎,漂泊天涯。

只能期待能够等到朝廷大赦天下的时候,使诗人能够有机会重新回归朝廷,为国家尽一份力。

最后两句含蓄的表达了诗人希望辛判官能够施以援手,使诗人能够早日回归的心情。

  此诗回忆昔日在长安的得意生活,对长流夜郎充满哀怨之情,通过今昔对比,写出他此时此刻企盼赦还的心情。

诗中今昔处境的强烈对比,自然有博取辛判官同情之心,也暗含有期待援引之意。

由于李白此诗直露肺腑,对当年得意生活颇有炫耀之意,不无庸俗之态,所以历来不少读者认为它非李白所作,即使肯定其豪迈气象,也显得极为勉强。

不过穷苦潦倒之时,落魄失意之后,人们都不免会对当年春风得意的生活充满眷念,尤其在一个陷入困境、进人晚年依靠回忆来支撑自己的的诗人身上,这种眷念更会牢牢地占据他的心灵。

  诗中使读者看到了诗人凡俗的一面,对失去繁华与功名的痛苦。

只是诗人凡俗的这一面并没有主导诗人的精神生活。

在更多的痛苦与不称意中,诗人是将自己的精神放飞在大自然中,放飞在睥睨一切的狂放与飘逸中。

参考资料: 1、 乐云主编.唐宋诗鉴赏全典:崇文书局,2011.11:136-137 2、 林莽注评.李白诗选:黄山书社,2007.10:69

古风·其五十九

作者: 李白 朝代: 唐代

碧荷生幽泉,朝日艳且鲜。

秋花冒绿水,密叶罗青烟。

秀色空绝世,馨香为谁传。

坐看飞霜满,凋此红芳年。

结根未得所,愿托华池边。

碧荷生幽泉,朝日艳且鲜。

碧绿的荷花生长在幽静的泉水边,朝阳把她们映照得鲜艳无比。

秋花冒绿水,密叶罗青烟。

清秋季节,一朵朵芙蓉从绿水中袅袅举起,茂密的圆叶笼罩着缕缕青烟。

秀色空绝世,馨香为谁传。

秀丽的花容,清香的气息,绝世空前,可是谁来举荐她们呢?

坐看飞霜满,凋此红芳年。

眼看着秋霜渐浓,秋风劲起,难免红颜凋谢。

结根未得所,愿托华池边。

但愿能在王母的瑶池里生长,时时鲜艳,永不颓色。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

碧荷生幽泉,朝日艳且鲜。

秋花冒绿水,密叶罗青烟。

秀色空绝世,馨香为谁传。

坐看飞霜满,凋此红芳年。

结根未得所,愿托华池边。

  李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第二十六首。

看诗意应该作于应诏前不久,四十来岁,或许已有些许的白发染鬓,从而感慨万千。

此诗借碧池芙蓉暗示自己的才高道洁,并希望举荐给皇上。

  此诗节奏轻快,一气呵成。

全诗以荷为喻,属咏物诗。

写荷之美,综以“艳”、“鲜”;

分以“花”、“叶”、“色”、“香”;

陪以“朝日”、“绿水”、“青烟”。

写荷之不遇,曰“空”、曰“凋”。

“秋花冒绿水,密叶罗青烟”中“冒”与“罗”用字极其到位,冒尖而踊跃,收罗而无遗。

“结根未得所,愿托华池边”:华池,芳华之池。

末二句表达了积极用世的意愿。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

陌上桑

作者: 李白 朝代: 唐代

美女渭桥东,春还事蚕作。

五马如飞龙,青丝结金络。

不知谁家子,调笑来相谑。

妾本秦罗敷,玉颜艳名都。

绿条映素手,采桑向城隅。

使君且不顾,况复论秋胡。

寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。

托心自有处,但怪傍人愚。

徒令白日暮,高驾空踟蹰。

美女渭桥东,春还事蚕作。

美女在渭桥东采桑,春天正是事蚕作的时候。

五马如飞龙,青丝结金络。

这时,突然有个乘坐五马之车的太守疾驰经过此地,他的马装饰华美,还饰有金络。

不知谁家子,调笑来相谑。

不知是哪家公子,前来调笑采桑女。

妾本秦罗敷,玉颜艳名都。

采桑的人本是秦罗敷,她的美貌在整个都城里都是有名的。

绿条映素手,采桑向城隅。

嫩绿的桑条映着她那洁白的纤纤细手,她正在都城的一角采桑。

使君且不顾,况复论秋胡。

像使君那样的高官都调戏不动她,何况是秋胡那样的人呢。

寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。

寒蝉喜爱碧草,鸣凤栖息在青翠的梧桐树上。

托心自有处,但怪傍人愚。

她自己心中已经有中意之人,只怪旁人愚钝,不知道她已托心于人。

徒令白日暮,高驾空踟蹰。

只让他们从白天空等到日暮,停下车来空自踟蹰。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

美女渭桥东,春还事蚕作。

五马如飞龙,青丝结金络。

五马:汉代太守出行时乘坐五马之车,因此以“五马”为太守的代称。

不知谁家子,调笑来相谑。

妾本秦罗敷,玉颜艳名都。

绿条映素手,采桑向城隅。

使君且不顾,况复论秋胡。

秋胡:鲁秋胡成婚五日就赴陈做官,五年后回家,在路上看到一个采桑的妇人,秋胡调戏人家,许以千金,被严词拒绝。

到家里才知道那个被自己调戏的采桑妇是自己的妻子。

秋胡十分惭愧,他的妻子悲愤而投河自杀。

寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。

托心自有处,但怪傍人愚。

徒令白日暮,高驾空踟蹰。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

美女渭桥东,春还事蚕作。

美女在渭桥东采桑,春天正是事蚕作的时候。

五马如飞龙,青丝结金络。

这时,突然有个乘坐五马之车的太守疾驰经过此地,他的马装饰华美,还饰有金络。

五马:汉代太守出行时乘坐五马之车,因此以“五马”为太守的代称。

不知谁家子,调笑来相谑。

不知是哪家公子,前来调笑采桑女。

妾本秦罗敷,玉颜艳名都。

采桑的人本是秦罗敷,她的美貌在整个都城里都是有名的。

绿条映素手,采桑向城隅。

嫩绿的桑条映着她那洁白的纤纤细手,她正在都城的一角采桑。

使君且不顾,况复论秋胡。

像使君那样的高官都调戏不动她,何况是秋胡那样的人呢。

秋胡:鲁秋胡成婚五日就赴陈做官,五年后回家,在路上看到一个采桑的妇人,秋胡调戏人家,许以千金,被严词拒绝。

到家里才知道那个被自己调戏的采桑妇是自己的妻子。

秋胡十分惭愧,他的妻子悲愤而投河自杀。

寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。

寒蝉喜爱碧草,鸣凤栖息在青翠的梧桐树上。

托心自有处,但怪傍人愚。

她自己心中已经有中意之人,只怪旁人愚钝,不知道她已托心于人。

徒令白日暮,高驾空踟蹰。

只让他们从白天空等到日暮,停下车来空自踟蹰。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

美女渭桥东,春还事蚕作。

五马如飞龙,青丝结金络。

不知谁家子,调笑来相谑。

妾本秦罗敷,玉颜艳名都。

绿条映素手,采桑向城隅。

使君且不顾,况复论秋胡。

寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。

托心自有处,但怪傍人愚。

徒令白日暮,高驾空踟蹰。

  《陌上桑》,乐府《相和歌辞》旧题。

这首诗写的是秋胡戏妻的故事,诗中赞扬了罗敷的坚贞自洁,诗人也用以寄托自己对国、对君的忠诚。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

从军行

作者: 李白 朝代: 唐代

从军玉门道,逐虏金微山。

笛奏梅花曲,刀开明月环。

鼓声鸣海上,兵气拥云间。

愿斩单于首,长驱静铁关。

从军玉门道,逐虏金微山。

在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。

笛奏梅花曲,刀开明月环。

边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。

鼓声鸣海上,兵气拥云间。

鼓声在大漠荒海上鸣起,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。

愿斩单于首,长驱静铁关。

只愿能亲取单于的首级,直驱入铁关靖虏安边。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

从军玉门道,逐虏金微山。

玉门:指玉门关。

金微山:即今天的阿尔泰山。

东汉窦宪曾在此击破北匈奴。

笛奏梅花曲,刀开明月环。

梅花曲:指歌曲《梅花落》,是横吹曲辞。

鼓声鸣海上,兵气拥云间。

海上:瀚海,大漠之上。

愿斩单于首,长驱静铁关。

单于:匈奴称其王为单于。

铁关:指铁门关。

在今新疆维吾尔自治区境内。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

从军玉门道,逐虏金微山。

在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。

玉门:指玉门关。

金微山:即今天的阿尔泰山。

东汉窦宪曾在此击破北匈奴。

笛奏梅花曲,刀开明月环。

边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。

梅花曲:指歌曲《梅花落》,是横吹曲辞。

鼓声鸣海上,兵气拥云间。

鼓声在大漠荒海上鸣起,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。

海上:瀚海,大漠之上。

愿斩单于首,长驱静铁关。

只愿能亲取单于的首级,直驱入铁关靖虏安边。

单于:匈奴称其王为单于。

铁关:指铁门关。

在今新疆维吾尔自治区境内。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

从军玉门道,逐虏金微山。

笛奏梅花曲,刀开明月环。

鼓声鸣海上,兵气拥云间。

愿斩单于首,长驱静铁关。

  《从军行》,乐府《相和歌辞》旧题。

李白在这首诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

送贺宾客归越

作者: 李白 朝代: 唐代

镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。

山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。

镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。

镜湖水面如明镜,您四明狂客归来荡舟尽豪情。

山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。

古代曾有王羲之写黄庭经向山阴道士换鹅的韵事,您到那里一定也有这样的逸兴。

参考资料: 1、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :607-608 .

镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。

狂客:指贺知章,其号为“四明狂客”。

山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。

“山阴”二句:用王羲之故事赞美贺知章的书法。

山阴道士养了一群鹅,王羲之非常喜欢。

道士要王羲之为其书写《黄庭经》,换其群鹅。

贺知章善草隶,深得时人珍爱。

参考资料: 1、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :607-608 .

镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。

镜湖水面如明镜,您四明狂客归来荡舟尽豪情。

狂客:指贺知章,其号为“四明狂客”。

山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。

古代曾有王羲之写黄庭经向山阴道士换鹅的韵事,您到那里一定也有这样的逸兴。

“山阴”二句:用王羲之故事赞美贺知章的书法。

山阴道士养了一群鹅,王羲之非常喜欢。

道士要王羲之为其书写《黄庭经》,换其群鹅。

贺知章善草隶,深得时人珍爱。

参考资料: 1、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :607-608 .

宫中行乐词八首

作者: 李白 朝代: 唐代
小小生金屋,盈盈在紫微。山花插宝髻,石竹绣罗衣。每出深宫里,常随步辇归。只愁歌舞散,化作彩云飞。 柳色黄金嫩,梨花白雪香。玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。选妓随雕辇,征歌出洞房。宫中谁第一,飞燕在昭阳。 卢橘为秦树,蒲桃出汉宫。烟花宜落日,丝管醉春风。笛奏龙吟水,箫鸣凤下空。君王多乐事,还与万方同。 玉树春归日,金宫乐事多。后庭朝未入,轻辇夜相过。笑出花间语,娇来竹下歌。莫教明月去,留著醉嫦娥。 绣户香风......更多
小小生金屋,盈盈在紫微。自幼入宫,生长于金屋之中,长大之后,轻盈的舞姿便经常在宫殿中皇帝面前表演。 山花插宝髻,石竹绣罗衣。头上佩戴鲜艳的山花,身穿绣着石竹花图案的罗衣。 每出深宫里,常随步辇归。经常出入深宫大殿之中,常常侍从于皇帝的步牵之后。 只愁歌舞散,化作彩云飞。只怕有朝一日,歌舞一散.自己便像天上的彩云一样,随风而去,再也见不到皇帝的面了。 柳色黄金嫩,梨花白雪香。春日杨柳的嫩芽,色泽像黄金,雪白匡梨花,散发着芳香。 玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。宫中的玉楼珠殿之上,有翡翠鸟在结巢,殿前的池水中置养着成到的鸳鸯。 选妓随雕辇,征歌出洞房。于是皇上从后宫中选能歌善舞的宫人,随辇游乐。 宫中谁第一,飞燕在昭阳。能职善舞者,在宫中谁可推为第一呢?当然非居住于昭阳殿的赵飞燕而莫属了。 卢橘为秦树,蒲桃出汉宫。苑林中长着卢橘,宫廷中种着葡萄。 烟花宜落日,丝管醉春风。在落日烟花之下,丝管齐鸣,春风骀荡。 笛奏龙吟水,箫鸣凤下空。羌笛之声如龙吟出水,箫管之声如凤鸣下空。 君王多乐事,还与万方同。莫说君王多游乐之事,如今天下太平,天子正与万民同乐呢! 玉树春归日,金宫乐事多。玉树影斜,日暮下朝之时,宫中多有乐事。 后庭朝未入,轻辇夜相过。由于君王白天忙于政务,至夜晚才乘着轻辇来到后宫。 笑出花间语,娇来竹下歌。殡妃们在花间恶意谈笑,在明烛下娇声唱歌。 莫教明月去,留著醉嫦娥。在月光下尽情地唱吧,跳吧,莫要叫明月归去,我们还要请月宫中的嫦娥一起来欢歌醉舞呢! 绣户香风暖,纱窗曙色新。宫殿内香风和暖依旧,纱窗外已现出黎明的曙光。 宫花争笑日,池草暗生春。宫中的花朵竞相对朝日开放,池塘中已暗暗地长出了春草。 绿树闻歌鸟,青楼见舞人。绿树间的小鸟开始歌唱,宫殿中舞女的身影在晨光中逐渐清晰。 昭阳桃李月,罗绮自相亲。昭阳殿前桃李相间,明月渐斜,虽天色已明,但宫中的美人狂欢了一夜,兴犹未尽,仍在追逐嬉戏。 今日明光里,还须结伴游。今日在明光宫中,还要结伴相游。 春风开紫殿,天乐下朱楼。春风吹开了紫殿大门,一阵天乐吹下了珠楼。 艳舞全知巧,娇歌半欲羞。舞女们的舞蹈跳得惟妙绝伦,歌女们的歌声娇里娇气。 更怜花月夜,宫女笑藏钩。更令人开心的是在花香月明之夜。宫女们在玩藏钩的游戏,好一幅春官游乐图! 寒雪梅中尽,春风柳上归。傲雪的寒梅已尽,春风染绿了杨柳。 宫莺娇欲醉,檐燕语还飞。宫莺唱着醉人的歌,檐前的燕子呢喃着比翼双飞。 迟日明歌席,新花艳舞衣。春日迟迟照着歌舞酒筵,春花灿烂映看漂亮的舞衣。 晚来移彩仗,行乐泥光辉。傍晚时斜辉照着皇帝出游的彩仗,光彩一片,好不气派! 水绿南薰殿,花红北阙楼。龙池之水映绿了南薰殿,北阙楼在一片红花中显现。 莺歌闻太液,凤吹绕瀛洲。从太液池上传来阵阵莺鸣似的歌声,笙箫之音绕着池上的蓬莱山打转。 素女鸣珠佩,天人弄彩球。一阵仙女玉佩的碰击的叮咚响声传来,原来是宫人们在玩着扣彩毯为游戏。 今朝风日好,宜入未央游。今日天气真好,正是宫中行乐的好日子。 参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :388 . 2、 孙艺秋 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :245-246 . 3、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :179-185 .
小小生金屋,盈盈在紫微。小小:少小时。金屋:用汉武帝陈皇后事。 山花插宝髻,石竹绣罗衣。石竹:花草名。 每出深宫里,常随步辇归。出:一作“上”。步辇:皇帝和皇后所乘的代步工具,为人所抬,类似轿子。 只愁歌舞散,化作彩云飞。散:一作“罢”。 柳色黄金嫩,梨花白雪香。 玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。玉楼:华美之楼。巢:一作“关”,又作“藏”。翡翠:翠鸟名,形似燕。赤而雄曰翡,青而雌曰翠。金:一作“珠”。 选妓随雕辇,征歌出洞房。妓:同伎。此指歌女、舞女。雕辇:有雕饰采画的辇车。雕:一作“朝”。 宫中谁第一,飞燕在昭阳。 卢橘为秦树,蒲桃出汉宫。蒲桃:即葡萄,原产西域西汉时引种长安。 烟花宜落日,丝管醉春风。 笛奏龙吟水,箫鸣凤下空。 君王多乐事,还与万方同。还与万方同:一作“何必向回中”。 玉树春归日,金宫乐事多。玉树春归日:一作“玉殿春归好” 后庭朝未入,轻辇夜相过。 笑出花间语,娇来竹下歌。竹:一作“烛”。 莫教明月去,留著醉嫦娥。 绣户香风暖,纱窗曙色新。 宫花争笑日,池草暗生春。 绿树闻歌鸟,青楼见舞人。青楼:古时指女子所居之楼。曹植《美女篇》:“青楼临大路,高门结重关。” 昭阳桃李月,罗绮自相亲。自:一作“坐”。罗绮:本指罗衣,此代指穿罗绮之美女。 今日明光里,还须结伴游。明光:汉宫名。此代指唐代宫殿。 春风开紫殿,天乐下朱楼。 艳舞全知巧,娇歌半欲羞。 更怜花月夜,宫女笑藏钩。藏钩:古代的一种游戏。手握东西让别人猜,猜中者即胜。 寒雪梅中尽,春风柳上归。 宫莺娇欲醉,檐燕语还飞。 迟日明歌席,新花艳舞衣。迟日:春日白昼渐长,故曰迟日。《诗经·国风·豳风·七月》:春日迟迟。毛传:“迟迟,舒缓也。” 晚来移彩仗,行乐泥光辉。彩仗:宫中的彩旗仪仗。 水绿南薰殿,花红北阙楼。南薰殿:唐兴庆宫之宫殿名。 莺歌闻太液,凤吹绕瀛洲。莺歌:歌如莺鸣。太液:唐大明宫内有太液池,池中有蓬莱山。 素女鸣珠佩,天人弄彩球。 今朝风日好,宜入未央游。 参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :388 . 2、 孙艺秋 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :245-246 . 3、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :179-185 .
小小生金屋,盈盈在紫微。自幼入宫,生长于金屋之中,长大之后,轻盈的舞姿便经常在宫殿中皇帝面前表演。小小:少小时。金屋:用汉武帝陈皇后事。 山花插宝髻,石竹绣罗衣。头上佩戴鲜艳的山花,身穿绣着石竹花图案的罗衣。石竹:花草名。 每出深宫里,常随步辇归。经常出入深宫大殿之中,常常侍从于皇帝的步牵之后。出:一作“上”。步辇:皇帝和皇后所乘的代步工具,为人所抬,类似轿子。 只愁歌舞散,化作彩云飞。只怕有朝一日,歌舞一散.自己便像天上的彩云一样,随风而去,再也见不到皇帝的面了。散:一作“罢”。 柳色黄金嫩,梨花白雪香。春日杨柳的嫩芽,色泽像黄金,雪白匡梨花,散发着芳香。 玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。宫中的玉楼珠殿之上,有翡翠鸟在结巢,殿前的池水中置养着成到的鸳鸯。玉楼:华美之楼。巢:一作“关”,又作“藏”。翡翠:翠鸟名,形似燕。赤而雄曰翡,青而雌曰翠。金:一作“珠”。 选妓随雕辇,征歌出洞房。于是皇上从后宫中选能歌善舞的宫人,随辇游乐。妓:同伎。此指歌女、舞女。雕辇:有雕饰采画的辇车。雕:一作“朝”。 宫中谁第一,飞燕在昭阳。能职善舞者,在宫中谁可推为第一呢?当然非居住于昭阳殿的赵飞燕而莫属了。 卢橘为秦树,蒲桃出汉宫。苑林中长着卢橘,宫廷中种着葡萄。蒲桃:即葡萄,原产西域西汉时引种长安。 烟花宜落日,丝管醉春风。在落日烟花之下,丝管齐鸣,春风骀荡。 笛奏龙吟水,箫鸣凤下空。羌笛之声如龙吟出水,箫管之声如凤鸣下空。 君王多乐事,还与万方同。莫说君王多游乐之事,如今天下太平,天子正与万民同乐呢!还与万方同:一作“何必向回中”。 玉树春归日,金宫乐事多。玉树影斜,日暮下朝之时,宫中多有乐事。玉树春归日:一作“玉殿春归好” 后庭朝未入,轻辇夜相过。由于君王白天忙于政务,至夜晚才乘着轻辇来到后宫。 笑出花间语,娇来竹下歌。殡妃们在花间恶意谈笑,在明烛下娇声唱歌。竹:一作“烛”。 莫教明月去,留著醉嫦娥。在月光下尽情地唱吧,跳吧,莫要叫明月归去,我们还要请月宫中的嫦娥一起来欢歌醉舞呢! 绣户香风暖,纱窗曙色新。宫殿内香风和暖依旧,纱窗外已现出黎明的曙光。 宫花争笑日,池草暗生春。宫中的花朵竞相对朝日开放,池塘中已暗暗地长出了春草。 绿树闻歌鸟,青楼见舞人。绿树间的小鸟开始歌唱,宫殿中舞女的身影在晨光中逐渐清晰。青楼:古时指女子所居之楼。曹植《美女篇》:“青楼临大路,高门结重关。” 昭阳桃李月,罗绮自相亲。昭阳殿前桃李相间,明月渐斜,虽天色已明,但宫中的美人狂欢了一夜,兴犹未尽,仍在追逐嬉戏。自:一作“坐”。罗绮:本指罗衣,此代指穿罗绮之美女。 今日明光里,还须结伴游。今日在明光宫中,还要结伴相游。明光:汉宫名。此代指唐代宫殿。 春风开紫殿,天乐下朱楼。春风吹开了紫殿大门,一阵天乐吹下了珠楼。 艳舞全知巧,娇歌半欲羞。舞女们的舞蹈跳得惟妙绝伦,歌女们的歌声娇里娇气。 更怜花月夜,宫女笑藏钩。更令人开心的是在花香月明之夜。宫女们在玩藏钩的游戏,好一幅春官游乐图!藏钩:古代的一种游戏。手握东西让别人猜,猜中者即胜。 寒雪梅中尽,春风柳上归。傲雪的寒梅已尽,春风染绿了杨柳。 宫莺娇欲醉,檐燕语还飞。宫莺唱着醉人的歌,檐前的燕子呢喃着比翼双飞。 迟日明歌席,新花艳舞衣。春日迟迟照着歌舞酒筵,春花灿烂映看漂亮的舞衣。迟日:春日白昼渐长,故曰迟日。《诗经·国风·豳风·七月》:春日迟迟。毛传:“迟迟,舒缓也。” 晚来移彩仗,行乐泥光辉。傍晚时斜辉照着皇帝出游的彩仗,光彩一片,好不气派!彩仗:宫中的彩旗仪仗。 水绿南薰殿,花红北阙楼。龙池之水映绿了南薰殿,北阙楼在一片红花中显现。南薰殿:唐兴庆宫之宫殿名。 莺歌闻太液,凤吹绕瀛洲。从太液池上传来阵阵莺鸣似的歌声,笙箫之音绕着池上的蓬莱山打转。莺歌:歌如莺鸣。太液:唐大明宫内有太液池,池中有蓬莱山。 素女鸣珠佩,天人弄彩球。一阵仙女玉佩的碰击的叮咚响声传来,原来是宫人们在玩着扣彩毯为游戏。 今朝风日好,宜入未央游。今日天气真好,正是宫中行乐的好日子。 参考资料: 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :388 . 2、 孙艺秋 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :245-246 . 3、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :179-185 .
小小生金屋,盈盈在紫微。山花插宝髻,石竹绣罗衣。每出深宫里,常随步辇归。只愁歌舞散,化作彩云飞。 柳色黄金嫩,梨花白雪香。玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。选妓随雕辇,征歌出洞房。宫中谁第一,飞燕在昭阳。 卢橘为秦树,蒲桃出汉宫。烟花宜落日,丝管醉春风。笛奏龙吟水,箫鸣凤下空。君王多乐事,还与万方同。 玉树春归日,金宫乐事多。后庭朝未入,轻辇夜相过。笑出花间语,娇来竹下歌。莫教明月去,留著醉嫦娥。 绣户香风暖,纱窗曙色新。宫花争笑日,池草暗生春。绿树闻歌鸟,青楼见舞人。昭阳桃李月,罗绮自相亲。 今日明光里,还须结伴游。春风开紫殿,天乐下朱楼。艳舞全知巧,娇歌半欲羞。更怜花月夜,宫女笑藏钩。 寒雪梅中尽,春风柳上归。宫莺娇欲醉,檐燕语还飞。迟日明歌席,新花艳舞衣。晚来移彩仗,行乐泥光辉。 水绿南薰殿,花红北阙楼。莺歌闻太液,凤吹绕瀛洲。素女鸣珠佩,天人弄彩球。今朝风日好,宜入未央游。  李白的《宫中行乐词》,今存八首,是李白奉诏为唐玄宗所作的“遵命”文字。   第一首写一位宫中歌妓的愁情。这位歌妓,身居皇宫,歌舞帝前,生活奢侈。但她并非嫔妃,不能受到皇帝的亲幸,歌舞一散,各自回家。因而处境尴尬,心理失衡。“愁”为全诗之眼。首二句言居室华贵,且在皇宫。三四句言服饰奇特,山花插鬓,石竹绣衣。五六句言其身份,出入宫闱常随天子车驾。末二点明诗旨,表现出歌妓欢愉后的内心孤寂。这首五言律诗四联全都对偶。   第二首写歌妓中有人偶然被皇帝看中而极度受宠。其得幸的原因和赵飞燕完全相同,故以赵飞燕比之。前四句为比兴,以景物环境烘托宫女歌妓之美。首二室外花木,暗示美人嫩、白、香。三四殿内鸟雀,暗示善舞能言。五六句写选妓征歌。七八句写歌妓因能歌善舞而宠荣至极。此首前三联对偶。   第三首写天子赏乐。“君王多乐事”为全诗之纲。首二句似写风景,细品却是说龙恩抚远,万方朝贡。三四句言风光宜人,音乐醉人。五六句言音乐之美妙,笛声如龙鸣水中,箫声如凤鸣,遂使凤凰纷纷从空中飞下。箫声之妙,如同箫史。末二句似称颂君王与民同乐,实际暗含讽喻,且与首二句呼应。   第四首写帝与妃子嬉戏玩乐。“金宫乐事多”为全诗中心句。首句言宫中美景,且点明时令值春,以此陪衬。三四句言帝夜间无事,宫中路过。五六句写妃子花间游憩,帝过而笑,奔出花间;娇态可掬,为帝而歌。末二句言帝与妃子意兴不尽,愿明月迟度。。此二句字面意思是留住明月,好让月中嫦娥玩乐醉酒,实则让时光慢行,好多玩乐。   第五首写在春光明媚的宫殿,帝与妃子相信相爱。“罗绮自相亲”是全诗中心句。首二句写宫廷门户,曙光初照,风香日暖。风香实为花香。三四句写阳光照耀,百花争艳,池草碧绿。“争”、“暗”是诗眼。争,见花之鲜艳繁多,暗,示草长疾速,为人不觉。五六句写鸟歌人舞,自然景象与人类活动相媲美。“昭阳”句总括以上六句,为下句作陪衬。“罗绮”句为全诗主旨。综上,全诗八句,前六句全是写景,第七句总括前六句,修饰限制帝妃活动的时令环境。前七句都是为最后一句作陪衬的,但分两层。   第六首写宫女结伴游玩。“结伴游”为全诗之纲。“光明里”点明处所。中四句写宫中歌舞奏乐。乐为天乐,见其美妙;舞为艳舞,见其服丽;巧则舞姿娴熟;歌为娇歌,见其情态;半羞则娇态毕现。末二句写时至夜晚,宫女们趁月光、玩藏钩之戏。“花月夜”,一则点明游乐至夜,二则点明游乐环境之美。着一“笑”字,热闹场面跃然报纸上。“笑藏钩”与“结伴游”遥相呼应。   第七首写宫中行乐。“行乐好光辉”为全诗中心句。诗分两段。前四句写景,为主体部分作了很好的渲染。首二句写冬尽春来,梅落柳黄,为花木之景。“尽”“归”是诗眼。“尽”是说梅花整个落完;“归”使柳人格化。归在这里是使动用法,即春风使柳归来。三四句写莺歌燕栖。为鸟雀之景。“娇欲醉”、“语不飞”俱用拟人,极其生动。后四句写歌舞行乐。是全诗主体部分。五六句写日照歌席,花映舞衣,不胜光辉艳丽。第七句写时至夜晚,彩仗逶迤,宛若游龙,气势恢宏。第八句,“行乐”点明主体,“好光辉”盛赞行乐辉煌荣耀。   第八首仍写宫女游乐。首二句写宫殿楼观水绕花簇。“绿”、“红”是诗眼,突出了水与花的特征,使之色彩更为鲜明。三四句乐声,以鸟鸣为喻,使读者易于体会。五六句写宫女游乐,其中有声有色。七八句言趁风日好,去游未央宫,拓展了游乐的地域范围。   唐玄宗的旨意,原是再清楚不过的,就是要李白粉饰宫中的乐事。李白不能抗命,但遵命又违心。作为天才诗人,他想出了绝招:始则托言”已醉“,继而请求”赐臣无畏“。写的是”行乐“。诗人却有所”畏“,这就透露了消息。   组诗中的景物:嫩柳梨花,春风澹荡,正是良辰美景;金屋、紫微,玉楼,金殿,不啻人间仙境;卢橘,葡萄,为果中珍品;盈盈,飞燕,乃人寰绝色;征之以歌舞,伴之以丝竹,正所谓天下良辰、美景、赏心、乐事,四者皆备。于是盛唐天子醉了,满宫上下都醉了。昏昏然,忘掉了国家黎民。他们拼命享乐,纵欲无已,全不顾自己正躺在火山口上,更看不到他们一手豢养的野心家已开始磨刀。而自称”已醉“的诗人,恰恰是这幅宫中行乐图中唯一的清醒者。他在冷静地观察,严肃地思考。他原有雄心壮志,远大理想。奉诏入京,满以为可以大展宏图了,然而此时的唐玄宗已经不是励精图治的开元皇帝了。此时天才卓绝的李白,也只能做一个文学弄臣而已。如今偏要他作宫中行乐词,失望、痛苦,悲愤,啮噬着诗人的心。幸亏他有一枝生花妙笔,皮里阳秋,微言讽喻,尽在花团锦簇中。”小小生金屋,盈盈在紫微。“”玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。“蛾眉粉黛,遍于宫廷,唯独没有贤才。”每出深宫里,常随步辇归。“”选妓随雕辇,征歌出洞房。“宫里宫外,步步皆随声色,无暇过问朝政。内有高力士,外有李林甫,唐玄宗以为可以高枕无忧了。他给自己的唯一任务,就是享乐。要享乐,就要有女人,于是杨玉环应运而生。这情景,令诗人想起汉成帝宠幸赵飞燕的历史教训。”宫中谁第一,飞燕在昭阳。“是讽刺,还是赞美,不辨自明。可惜,这当头棒喝,并没有惊醒昏醉的唐明皇,他完全沉沦了。行乐者已病入膏肓,天才诗人的苦心孤诣,毕竟敌不过绝代佳人的一颦一笑。李白最终认识到自己的讽喻无力,愤然离开了长安。   李白的这组诗,写的是宫中行乐,种种豪华绮艳,曼丽风神,可谓应有尽有。但诗人孤标独醒,傲骨铮铮,偏要在“遵命”的文字中,加几根刺,挫一挫行乐者的兴头。他忧心如焚,透过这诸般“乐事”,看到的是行乐者的丑恶灵魂,想到的是荒淫误国的前车之鉴。因此,盈盈,小小,罗绮,宝髻,翡翠,鸳鸯,玉楼,这美不胜收的一切,经李白的妙笔一点,便在读者心目中统统化为一片污秽。只有诗人忧世济时的胸怀,出污泥而不染的美德,言浅而意深、意微而词显的高超技巧,永远为后人所景仰。 参考资料: 1、 孙艺秋 等 .唐诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1983 :245-246 . 2、 詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :179-185 . 3、 裴 斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :50-54 .

观放白鹰二首

作者: 李白 朝代: 唐代
八月边风高,胡鹰白锦毛。孤飞一片雪,百里见秋毫。 寒冬十二月,苍鹰八九毛。寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。
八月边风高,胡鹰白锦毛。八月的北疆,风高气爽,北疆的老鹰全身是洁白如锦的羽毛。 孤飞一片雪,百里见秋毫。单独飞行的时候就像一片巨大的雪花飘,可是它却可以明察百里以外的毫毛。 寒冬十二月,苍鹰八九毛。在寒冷的十二月份,刚刚被捕的老鹰被猎人剪掉了强劲的羽毛。 寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。 一群小燕子小麻雀却在那里噪聒:落毛的老鹰不如雀!哈哈!老鹰说:你们别高兴太早,我迟早还要飞上万里云霄。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
八月边风高,胡鹰白锦毛。 孤飞一片雪,百里见秋毫。 寒冬十二月,苍鹰八九毛。 寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。 啅:众口貌,太白借用作嘲诮意。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
八月边风高,胡鹰白锦毛。八月的北疆,风高气爽,北疆的老鹰全身是洁白如锦的羽毛。 孤飞一片雪,百里见秋毫。单独飞行的时候就像一片巨大的雪花飘,可是它却可以明察百里以外的毫毛。 寒冬十二月,苍鹰八九毛。在寒冷的十二月份,刚刚被捕的老鹰被猎人剪掉了强劲的羽毛。 寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。 一群小燕子小麻雀却在那里噪聒:落毛的老鹰不如雀!哈哈!老鹰说:你们别高兴太早,我迟早还要飞上万里云霄。 啅:众口貌,太白借用作嘲诮意。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
八月边风高,胡鹰白锦毛。孤飞一片雪,百里见秋毫。 寒冬十二月,苍鹰八九毛。寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。   秋风正劲的时候,白鹰高飞。诗人很喜欢白色,于是就非常突出鹰之白。“孤飞一片雪,百里见秋毫。”就是反衬鹰之白的。百世纯洁的色泽,李白就像是纯洁的白鹰,孤飞在太空,给这个世界带来了一片洁白。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org

苏武

作者: 李白 朝代: 唐代
苏武在匈奴,十年持汉节。白雁上林飞,空传一书札。牧羊边地苦,落日归心绝。渴饮月窟冰,饥餐天上雪。东还沙塞远,北怆河梁别。泣把李陵衣,相看泪成血。
苏武在匈奴,十年持汉节。苏武被匈奴拘押了十九年,始终保留了汉节与对汉朝的忠诚。 白雁上林飞,空传一书札。他利用白色大雁传信息,飞到了汉武帝的上林苑。 牧羊边地苦,落日归心绝。他在遥远的北方牧羊,艰苦万分,回归家乡的心如同西落的太阳,几乎要绝望。 渴饮月窟冰,饥餐天上雪。渴了就饮用寒冷的冰窖水,饿了就食用天上的飘雪。 东还沙塞远,北怆河梁别。终于在汉武帝的关怀下,苏武可以从遥远的漠北回归长安了,他和李陵临河诀别,怆恻心欲绝。 泣把李陵衣,相看泪成血。苏武拉着李陵的衣袖,哭尽眼泪,替之以血(苏武成为了千古忠臣,而李陵却万古蒙羞,使人扼腕出血!)。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
苏武在匈奴,十年持汉节。白雁上林飞,空传一书札。牧羊边地苦,落日归心绝。渴饮月窟冰,饥餐天上雪。东还沙塞远,北怆河梁别。泣把李陵衣,相看泪成血。  其实,李陵还是不错的汉子,三千人抵抗了匈奴十几万人的围攻,最终兵尽力竭负伤被俘。这种情况,就是按现在国际公约来看也不算叛徒,而汉武帝却杀他全家,怎么不让投降?!   李白借咏叹苏武,隐约为李陵抱不平,在当时的唐朝是了不起的!表扬!有人考证李白是李陵的后代,真有点不知其然,毕竟年代太遥远。   渴饮月窟冰,饥餐天上雪。这两句应该是岳飞:“壮士饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”的源头吧。 译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
2122232425 共814条